ГЛАВА XII ДВА КОРОТКИХ ЛЕТНИХ ПОХОДА НА САНЯХ
ГЛАВА XII
ДВА КОРОТКИХ ЛЕТНИХ ПОХОДА НА САНЯХ
На ледник Сэр-Джордж-Ньюнс. – Ветры. – Восхождения в финеско не рекомендуются. – Посещение гнездовий на острове Дьюк-оф-Йорк. – Кладки яиц на мысе Адэр. – Птичник Кейзи. – Воздушные пираты. – Работа на острове Дьюк-оф-Йорк. – Поход на мыс Пенелопе. – Снежные буревестники. – Возвращение Кемпбелла на мыс Адэр. – Усыновление в семействе тюленей Уэдделла. – Окончание последнего санного похода
Нам хотелось максимально использовать время, пока можно было доверять льду в заливе, и Кемпбелл вскоре отправил еще одну группу на съемки местности. Двадцать восьмого октября Левик, Браунинг, Дикасон и я вышли с мыса Адэр в район ледника Сэр-Джордж-Ньюнс. На лед спустились без всяких происшествий и, без труда проделав по идеальной для железных полозьев ледяной поверхности двадцать две мили [35,2 км], вечером разбили лагерь под ледяной стеной глетчера. Морской лед вокруг палаток был усеян камушками диаметром до полудюйма, унесенными, наверное, с морен[74] ледника ветром. С какой же силой и постоянством он, очевидно, дул! К югу от лагеря ледник круто возносился вверх каскадом ледопадов, к западу утесы достигали высоты 3000-4000 футов [915-1220 м], в одном месте их разрывало узкое ущелье, по которому тек маленький ледничок, вливавшийся в главный около его фронта. Длинный гребень морены свидетельствовал о том, что когда-то ледник Ньюнса вдавался в залив Робертсон значительно глубже, то есть простирался дальше на север.
Работе у ледника сильно мешал ветер, но все-таки благодаря довольно теплой погоде путешествие с начала и до конца было приятным. Двадцать девятого Левик и я детально засняли все особенности рельефа ледника, в частности, сфотографировали очень красивое ущелье, пропаханное недавно большим дочерним ледником. Браунинг и Дикасон весь день лазили по осыпям и моренам и принесли большой кусок кварцита, содержавший, по их словам, золото. В камне оказалось очень много железного колчедана, но, по-моему, они до сих пор этому не верят и считают, что я нарочно скрыл свой восторг.
Назавтра сильный ветер с камнепадом заставил нас весь день пролежать в мешках, но 31-го мы разделились на две партии: Левик и Браунинг пошли осматривать птичий базар на острове Дьюк-оф-Йорк, а Дикасон и я попытались взойти на вершину гор, находившихся справа от лагеря. К сожалению, мы не запаслись другой обувью, кроме мягких меховых сапог, и потому восхождение не оставило о себе приятных воспоминаний. Первые полторы тысячи футов [458 м] мы шли по осыпям из острых камней, правда более или менее устойчивым, но все же оживавшим достаточно под нашими ногами, чтобы причинять боль сквозь тонкие финеско. Затем мы карабкались на скалистые хребты, которые возвышались над осыпями квадратными массивами зеленого кварцита, круто обрывающимися к юго-западу. Лезть было труднее, но не так больно. Кварцитовую башню венчали перед самой вершиной 700 футов [214 м] базальта, взбираться по нему было легко, но подошвы горели огнем. Именно они, а не поздний час, заставили нас с вершины в 3600 футов [1098 м] быстро повернуть вниз: худшее – спуск по живым осыпям – был еще впереди. Мы бегло осмотрели вершину, и пока Дикасон, усевшись под защитой валуна, раскуривал трубочку, я собрал довольно много образцов местных пород. Увлекшись, я поскользнулся на гладком наклонном камне, упал и сильно стукнулся о край булыжника головой, которая была защищена только шарфом, повязанным в виде тюрбана. На несколько секунд я потерял сознание, но минутный отдых привел меня в чувство, а еще через три минуты, на спуске, боль в ногах вытеснила все другие неприятные ощущения.
В лагерь спустились к обеду, вскоре подоспели и Левик с Браунингом. Птичий базар на острове, сообщили они, приютил от одной до двух тысяч пингвинов, которые чище и спокойнее, чем пернатая популяция мыса Адэр. Можно подумать, что перенаселенность и скверные жилищные условия влияют на пингвинов не меньше, чем на людей. Возможно и другое толкование: островитяне превосходят своих собратьев, так как только сильные характеры могут найти в себе достаточно мужества, чтобы оторваться от традиционных гнездований.
Конечно, пингвины с мыса Адэр, особенно обитатели Птичника Кейзи – так мы прозвали перенаселенную колонию около кучи камней, – занимавшиеся все время драками или любовью, не шли ни в какое сравнение с моими старыми друзьями с мыса Ройдс.
Первого ноября мы свернули лагерь и пошли на ледник Уорнинг, где я хотел только поснимать и собрать образцы пород, но нас снова на два дня задержала буря. Рассчитывая на недельный переход, провизии взяли в обрез, и теперь мы вынуждены были обходиться без пеммикана. Но в таком кратковременном походе участники чаще всего не съедают свою норму сухарей, и они остаются на последние дни. Четвертого ветер спал достаточно для того, чтобы мы могли двинуться в путь, и железные полозья доставили партию на мыс за шесть часов. Неплохие темпы, если учесть, что мы везли 300-400 фунтов [136-181 кг] геологических образцов.
В хижине нас ждало приятное известие: пингвины уже отложили яйца, отныне они будут обязательной принадлежностью нашего стола. Кроме того, мы собрали несколько тысяч штук на тот случай, если за нами не придет судно. Яйцо пингвина по виду имеет сходство с утиным, но намного больше его, желток маленький, белок прозрачный, по вкусу напоминает индюшачье. Яйца внесли приятное разнообразие в наше питание. Птичник Кейзи, неизменно во всем запаздывавший, отложил яйца лишь в день нашего приезда. Во время ленча мы услышали странный шум и выскочили из дому. В одном углу Птичника царила невероятная свалка. Двадцать – тридцать птиц дрались не на жизнь, а на смерть, а в нескольких ярдах от колонии на земле валялось вызвавшее конфликт яйцо, грязное, замерзшее, с трещиной посередине. С уверенностью, конечно, не скажешь, но мы решили, что супруг явился домой, выкатил яйцо из гнезда и принялся избивать жену. А в такой тесноте невозможно ударить одну птицу, не задев других, в результате возникла общая драка. Как ни странно, рядом с этими отщепенцами гнездятся лучшие птицы базара, колония довольно чистоплотных пингвинов, которые все время заняты тем, что строят себе огромные гнезда. Камни из них частенько воруют бродяги из Птичника Кейзи.
После появления яиц чрезвычайно оживились поморники. Они охотятся парами, одна птица выманивает пингвина из гнезда, а вторая немедленно пикирует на него сверху и выхватывает яйцо. Жаль, конечно, пингвина, но нельзя не восхищаться воздушными пиратами, в которых пристрастие к разбою сочетается с грацией и независимостью характера.
Седьмого ноября партия снова отправилась с берега в глубь залива, возглавлял ее на этот раз сам Кемпбелл, на зимовке же остался Левик, желавший продолжать наблюдения над пингвинами. Нашей целью был остров Дьюк-оф-Йорк, но по пути мы сделали крюк, чтобы забрать склад со склона горы у ледника Дагдейла. За один день добрались до острова, где, как обычно, разгуливал сильный южный ветер.
Ветер дул с таким постоянством, что мы решили не обращать на него внимания – если только он не усилится – и в последующие дни совершали довольно продолжительные экскурсии. В нашу задачу входило закончить съемку этой части залива и исследовать обращенные к морю участки ледников Сэра-Джона-Мёррея и Дагдейла.
Девятого Абботт и я, взяв с собой завтрак, дошли до пещеры на мысе Пенелопе, а оттуда прошли к бухте Рилей, где я хотел сфотографировать айсберг, отколовшийся от большого ледника. В момент откола он погрузился глубоко в море, а вынырнув, вынес на своей поверхности слой морского льда толщиной 50-100 футов [15,3-30,5 м]. Прогулка была приятной, ее очень оживляло непрестанное щебетанье снежных буревестников, гнездившихся в прибрежных скалах. Их голоса напоминали мне то сверчка, то коростеля. Несколько пар этих птиц обосновались в бухте Кресчент на островке около лагеря, где построили гнезда в пещере, или между двумя глыбами кварцита, упавшими навстречу друг другу и образовавшими естественное укрытие. Будучи потревожены, буревестники отчаянно плюются, изрыгая желтую жидкость вида желчи с отвратительным запахом. Однажды Абботту удалось поймать снежного буревестника, и тот опрыскал руку своего врага и себя самого с таким усердием, что, когда его выпустили на волю, это был уже не снежный буревестник, а оранжевый.
С базового лагеря на острове Дьюк-оф-Йорк мы намеревались предпринять вылазки на высокие морены в месте слияния ледников Дагдейла и Мёррея, в сухую долину, некогда заполненную льдом, сходившим с последнего ледника, и на ледник Ньюнса. Надо было продублировать неудавшиеся снимки, сделанные в последнем походе. Для этого требовалось несколько часов хорошей погоды, приходилось ее ждать, и Кемпбелл, сделавший все намеченное для себя, решил вернуться на зимовку. Мы протащили сани девять с половиной миль [15,3 км], затем Кемпбелл забрал свой спальный мешок и теодолит и отправился домой. По дороге мы видели погибшего тюлененка – поморник выклевал ему глаза и он замерз.
У приливной трещины около острова Дьюк-оф-Йорк всегда находилось несколько тюленей с детенышами, и однажды нам посчастливилось стать свидетелями того, как тюлениха приняла в свою семью чужого малыша. Я и раньше слышал о таких случаях, но ни одного не наблюдал собственными глазами. По-видимому, у тюленей принято, чтобы детеныш, потерявший мать, прибивался к другой семье поблизости. Как мы смогли убедиться, она не возражает. Мы видели очень забавное зрелище – обучение приблудшего малыша плаванию. Старая тюлениха стояла в воде вертикально, ее голова и плечи возвышались над морем, голова была наклонена к туловищу под прямым углом. Гладкая кожа блестела; видит бог, она напоминала изображения крупных анаконд или водяных змей Амазонки. Походила она и на морского леопарда, разницу между ним и тюленем Уэдделла в воде способен уловить только специалист, а Борхгревинк, не относящийся к их числу, их перепутал. Старший детеныш уже погрузился в воду и теперь звуками и прикосновениями к голове малыша старался увлечь его за собой. На наших глазах он набрался храбрости и нырнул, но это, видимо, ему не понравилось. Мы долго не могли оторвать глаз от животных, резвившихся у припая, – так грациозно они двигались в воде. На суше они напоминают огромных черных слизней, вызывающих сострадание своей неповоротливостью, но в воде словно преображаются и изяществом движений не уступают большинству других живых существ.
Шестнадцатого ветер почти утихомирился, и мы смогли пойти на ледник Ньюнса. Сделав там все, что намечали, 17-го уложили вещи и взяли курс на мыс Алэр. Так закончился санный сезон этого года.