15. Поездки в Японию
15. Поездки в Японию
Командование Квантунской армии ранней весной 1935 года предложило императору Пу И нанести ответный визит японскому императору в знак благодарности за то, что тот год назад прислал своего брата в Маньчжурию с поздравлениями по случаю вступления Пу И на престол. Данная акция одновременно являлась бы фактом укрепления «дружбы между Японией и Маньчжоу-Го» на уровне императоров. Устройство поездки брало на себя руководство Квантунской армии. Японское правительство организовало специальный комитет, состоящий из четырнадцати человек, во главе с государственным советником бароном Хаяси Гонсукэ и выслало для встречи императора линкор «Хие мару» и три военных судна. Для вспомогательной охраны Пу И были направлены три военных конвойных судна под такими сентиментальными названиями, как: «Белое облако», «Густое облако» и «Легкое облако». Во время отплытия с визитом в «дружественную» Японию из Даляня Пу И проинспектировал два японских миноносца «Тамама» 12-й и 15-й. Когда император прибыл в Иокогаму, в его честь состоялся воздушный парад, в котором приняло участие сто самолетов. Ему был устроен благосклонный прием, отданы императорские почести. Пу И пробыл в Японии три недели, вся его поездка заняла 26 дней.
На четвертый день своего пребывания в Японии он, находясь на одном из военных кораблей, наблюдал военные учения семидесяти кораблей и в промежутках между приступами морской болезни сочинил следующие стихи:
В путь тысячеверстный корабли плывут,
Волны зеленые с небом смыкаются,
Горы высокие за морем встают,
Реки глубокие в море текут.
Но не пленяться природы красотами,
Путь мой предпринят иными заботами-
Чтоб меж двумя государствами нашими
Дружба осталась навек непогашенной.
Морские военные учения, воздушный парад военных самолетов, радушный прием – все это глубоко потрясло Пу И. Он считал, что продемонстрированные императору Маньчжоу-Го военные учения являются выражением искреннего уважения и искренней помощи ему. Когда Пу И прибыл в Токио император Хирохито вместе с другими членами императорской фамилии лично приехал на вокзал встретить его и устроил банкет в его честь.
Вдовствующая императрица Японии командировала к Пу И своего представителя с поручением преподнести императору Маньчжоу –Ди-Го в дар ветку сакуры с куста сада Киотского дворца, вместе с собственноручным письмом в стихах. Ветка сакуры, преподнесенная императрицей, как писали японские газеты, сильно растрогала Пу И, он держал ее в своих апартаментах во время пребывания в Японии и, покидая Японскую империю, взял ее на родину.
Пу И в своей временной резиденции принял старых политических деятелей Японии и влиятельных чиновников, выслушал их поздравления. Вместе с императором Хирохито присутствовал на военном параде. Затем он посетил храм императора Мэйдзи, навестил в госпитале сухопутных войск раненых солдат и офицеров, получивших ранение в японской войне с Китаем. Пу И побывал с визитом у матери императора Хирохито и заверил ее в своем глубоком уважении. Японские газеты во время этого визита писали о том, что во время прогулки, когда Пу И поднимался вместе с японской императрицей, он поддерживал ее и делал это с таким же чувством, как тогда в Чанчуне, когда он помогал своему отцу подниматься по лестнице. В день отъезда Пу И брат Хирохито провожал его на вокзал.
Во время посещения Японии Пу И останавливался во дворце Акасака. Просматривая там древние исторические свитки и записи, император обратил внимание на свитки корейского издания древней священной буддийской книги Да-Цзан-Цзин из корейского храма Кай-Инзи. Вернувшись домой, он пожелал иметь у себя копию этих свитков, о чем через приближенных передал товарищу Министра двора Ирие. Последнему, после долгих стараний, удалось сделать перепечатку одной части свитков, находившихся в храме Кай-Инзи. Свиток этот был в свое время обнаружен губернатором Кореи и перепечатан в трех экземплярах, один из которых был преподнесен в дар храму Сенюдци в Киото доля вознесения молитв о его величестве императоре Мэйцзи.
Пу И не удовлетворился перепечаткой части священного свитка, отпустил более 16 тыс. гоби (валюта Маньчжоу-Го, 1 гоби приравнивалась по стоимости к одной японской иене) и поручил профессору Киотского университета Такахаси восстановить для него полностью все корейское издание этой священной книги, скопировав с полной точностью все, вплоть до качества бумаги. Но из положенных 16 тыс. свитков, хранившихся в корейском храме, 16 свитков отсутствовало. Желая достать для Пу И, по возможности, точные копии издания, профессор Такахаси после длительных поисков обнаружил 5 свитков в семье корейского принца Ли, пять – в Корее в Корее на горе Циньган и еще часть в других местах. Таким образом, после длительных и тщательных поисков из 16 недостающих свитков, им были обнаружены подлинных 15. Они были сфотографированы и отпечатаны. В январе 1938 г. работа была закончена и передана в 48 ящиках в Министерство двора, которое доставило свитки в императорский дворец Пу И [188].
При отъезде Пу И из Токио 15 апреля 1934 г. вдовствующая императрица вторично командировала своего представителя, вручившего гостю собственноручное ее письмо в стихах, где говорилось, что императрица полюбила Пу И, как родного сына [189].
Всегда считалось, что практически все из божественных, легендарных и полулегендарных персонажей Китая наделялись музыкальным и песенно-поэтическим даром. Древними китайцами это поэтическое творчество осознавалось как дар, ниспосланные свыше, изначальным реципиентом которого был сам верховный правитель в его жреческой ипостаси. Песенно-поэтическое творчество служило важнейшим способом демонстрации правителем своей магической силы и реализации их жреческих сакральных функций, поэтому наличие музыкальных и поэтических способностей было обязательным для государя. Поэтому почти все китайские императоры ( и не только они, но и лидеры КНР, такие как Мао Цзэдун, Чэнь И, Е Цзяньин, Пэн Дэхуай и многие другие) слагали стихи. Не хотел отстать от них и Пу И.
Пу И также стал пописывать стихи, и некоторые из них были вполне неплохими. Вот несколько примеров из его сочинений.
Горит лампа,
Гудит ветер,
Звенят сверчки,
Прилег на кровать почитать книгу.
Свет лунный явился,
Перевел дыхание ветер,
Я уселся на стул и запел песню.
А вот другое стихотворение, написанное еще в 1923 году в первые годы его женитьбы:
Свет вынырнул лунный,
И она, усевшись во дворике и улыбаясь тихонько,
Вдруг встрепенулась
И бросилась к этому блеску
И сказала
«Наичистейшей луны явление
разве подвластно запрету?
А вот их другой серии:
Рвутся в окно порывы осеннего ветра,
Ты чувствуешь холод?!
Лунные блики осветляют реку на западе,
Старому ворону по сердцу северный мост, позвали в библиотеку
Послушать серьезные речи о храмах.
Протяжные звуки их музыкальной шкатулки
Несут забытье. [190]
(Переводческая версия Юрия Сорокина)
Японец Ёсиока после получения Пу И письма в стихах из Японии часто говорил, что вдовствующая императрица является как бы матерью Пу И.
После того как Пу И побывал с визитом в Японии, вдовствующая императрица стала поддерживать с ним постоянную связь. Они регулярно обменивались подарками, но это делалось через японца Ёсиока, который ежегодно ездил в Японию и обратно.
С Ёсиока был хорошо знаком младший брат Пу И.
Младший брат Пу И Пу Цзе окончил в Японии императорский лицей и поступил в военное училище. В этом училище в то время преподавал военную историю Ёсиока Ясунори. Почти каждое воскресенье японец приглашал Пу Цзе к себе в гости и оказывал ему радушный прием. После того как они стали хорошими друзьями, Ёсиока сообщил Пу Цзе, что Квантунская армия хочет пригласить его в Маньчжурию, чтобы использовать для связи с Пу И.
Такое предложение делает мне честь, – сказал Ёсиока, – но если я не получу звание старшего советника Квантунской армии, то не приму эту должность, потому что мои предшественники Накасима и Исимару не устояли в Маньчжурии именно потому, что не пустили достаточно глубокие корни [191].
И он добился желаемого, командование квантунской армии назначило Ёсиока старшим советником и поручило ему задачу связаться с Пу И. Перед отъездом в Маньчжурию Пу Цзэ, японец попросил его сообщить своему брату об этой новости и оказать любезность – подготовить для него кабинет для работы в Маньчжурии.
Зимой 1935 года Пу Цзе вернулся в Чанчунь и был назначен в дворцовую охрану. «С этого времени его знакомые из Квантунской армии часто обсуждали с ним вопрос о женитьбе и постоянно твердили, что мужчина обязательно должен иметь женщину, которая ухаживала бы за ним, что японки самые идеальные жены на свете и т.п., – вспоминал Пу И. – Сначала я не принимал эти разговоры всерьез. Но неожиданно Ёсиока проговорился, сказав, что женитьба необходима для укрепления дружбы между Японией и Маньчжоу-Го и командование надеется, что Пу Цзе женится на японке. Все это меня сильно встревожило. Я посоветовался с моей второй сестрой, и мы решили, что это заговор, что японцы хотят по рукам и ногам связать Пу Цзе, получить ребенка японской крови, который в случае необходимости смог бы заменить меня. Мы решили действовать быстро и женить Пу Цзе. Я вызвал его к себе и предупредил, что появление в доме жены-японки будет означать полный контроль со стороны японцев. Я сказал Пу Цзе, что найду для него хорошую пару, а он должен слушаться меня и не жениться на японке. Пу Цзе согласился, и я послал человека в Пекин, чтобы сосватать ему невесту. Скоро невеста была выбрана, и Пу Цзе она понравилась. Но вдруг появился Ёсиока и грубо заметил:
Командование надеется, что брат императора женится на японке и докажет этим свои дружеские чувства. Такая женитьба послужит делу укрепления дружбы между Японией и Маньчжоу-Го. – Ёсиока сообщил, что сватом будет сам генерал Хондзё, поэтому следует ждать вестей из Токио. В конце концов, Пу Цзе пришлось подчиниться. 3 апреля 1927 года он женился в Токио на Сага Хиро – дочери знатного вельможи, маркиза Сага» [192].
А через несколько недель после свадьбы командование Квантунской армии, воспользовавшись тем, что у Пу И не было наследника по мужской линии, выработало «Закон о наследовании престола» и Государственный совет принял его.
«После смерти императора престол переходит к его сыну; если сына нет, то к внуку; если нет сына и внука, то престол наследует младший брат. Если брат умрет, наследником назначается его сын», – говорилось в Законе. Отсюда наглядно видно, что японцы имели определенные виды на это брак.
Когда молодожены вернулись на Северо-восток Китая Пу И, опасаясь, что все его слова немедленно будут известны японцам, решительно оказывался говорить с ними о чем-либо откровенно, одновременно, опасаясь за свою жизнь, он отказывался есть все то, что присылала в дар жена брата. Если же ему приходилось есть вместе с Пу Цзе и на столе лежала еда, приготовленная невесткой, он ждал, когда брат первым ее попробует, и лишь тогда решался отведать то или иное блюдо.
Японцы с конца 30-х годов начали намекать, что у Маньчжоу-Го и Японии должна быть единая религия и это будет способствовать японо-маньчжурской дружбе, их духовному единству. Сначала об этом заявил Ёсиока, затем перед своим отъездом из Маньчжурии командующий Квантунской армии Уэда, и, наконец, новый командующий Квантунской армией и пятый посол в Маньчжоу-Го Умэдзу Есидзира. Через Ёсиока последний передал Пу И, что «японская религия – это и есть религия Маньчжоу-Го и что он должен воспринять веру и божество Небесного Сияния – божественного предка японской императорской семьи – и сделать этот культ официальной религией Маньчжоу-Го». Пу И было предложено воспользоваться тем, что в Японии вскоре собирались отмечать 2600-ю годовщину императора Цзимму, поехать в Японию с поздравлениями по этому случаю и заодно решить вопрос с единой религией.
Как узнал Пу И позднее, вопрос о новой религии для Маньчжоу-Го давно уже обсуждался в военном ведомстве Японии, однако из-за возникших разногласий никакого решения по данному вопросу принято не было. Некоторые японцы, сравнительно хорошо понимавшие психологию китайцев, считали, что подобные действия вызовут бурную реакцию населения Северо-востока и усилят изоляцию Японии. Потом было решено, что с течением времени синтоистская религия пустит корни среди молодежи, в то время как старшее поколение будет постепенно привыкать к ней. В конечном итоге решение в Японии было принято. Оно вызвало сильный гнев и недовольство у многих китайцев, которые рассматривали это как наглядное осквернение веры их предков. Пу И в душе также был недоволен таким предложением, чувствовал себя еще более подавленным, чем после случая с ограблением императорских гробниц гоминьдановскими военными в 1928 году. Но он отлично понимал, что если он хочет сохранить свою жизнь и безопасность, то должен согласиться на это предложение японцев. Тогда Пу И нашел для себя оправдание: он будет продолжать приносить жертвы своим собственным предкам у себя дома, а на публике – признавать новую религию. Приняв такое решение, император совершил моление перед табличками своих предков и отправился в Японию.
Его второе посещение Японии состоялось в мае 1940 г. и длилось всего восемь дней.
При встрече с императором Хирохито Пу И достал речь, заранее написанную для него Ёсиока, и зачитал ее. В ней выражалась надежда, что во имя «неразрывного единства души и добродетелей между двумя странами» императору Маньчжоу-Го будет разрешено признать божество Небесного Сияния в Маньчжоу-Го. Ответ японского императора Хирохито был весьма краток: «Поскольку таково желание вашего величества, я должен выполнить его» [193]. Затем император встал и, указывая на лежавшие на столе меч, бронзовое зеркало и изогнутую пластину из нефрита – три божественных предмета, олицетворяющих божество Небесного Сияния, богиню солнца Аматерасу Омиками, – сделал Пу И необходимые пояснения. Слушая его, Пу И подумал, что в антикварных лавках на Люличане в Пекине таких побрякушек сколько хочешь. Любая из мелочей, которые стянули евнухи из Запретного города, стоила больше, чем все это вместе взятое. Он с ухмылкой подумал про себя – могут ли эти вещи представлять великого бога? И это предки?
Как мы знаем, Маньчжурии отводилось особое место в японских колониальных планах. Она рассматривалась, с одной стороны, как экономически наиболее важный район для Японии, который несказанно богат природными ресурсами (уголь, железная руда, вольфрам, золото и магниевые руды, хлопок, шерсть), а с другой, как образец «совместного процветания». Еще до начала войны в штабе Квантунской армии были разработаны перспективные планы экономического развития Маньчжурии, на основе которых в начале 1937 г. был принят первый пятилетний план, а в 1941 г. – второй.
Однако первый вариант плана экономического развития Маньчжурии на 1937-1941 гг., уже одобренный в августе 1937 г., вызвал серьезную критику со стороны представителей военных и монополистических кругов Японии, как недостаточно амбициозный. Поэтому в мае 1938 г. на заседании Экономического совета при японском кабинете министров глава концерна «Манге» Гисукэ Айюкава, поддержанный командующим Квантунской армией генералом Уэда, доложил о том, что «для выполнения плана развития основных отраслей индустрии в Маньчжурии – металлургии, машиностроения, нефтяной и газовой промышленности – необходимо увеличить капиталовложения».
Он утверждал, что для более широкой разработки ресурсов стратегического сырья требуется также расширение электроэнергетической базы, увеличение пропускной способности железных и шоссейных дорог. Для обеспечения ведущих отраслей производства квалифицированной рабочей силой необходимо более широко развернуть мобилизацию рабочих в Японии и особенно в оккупированных районах Китая. Эти меры необходимы в связи с затяжной войной в Китае и с осложнением обстановки на Западе.
После совещания в мае 1938 г. был принят второй, более амбициозный «исправленный» вариант пятилетнего плана экономического развития Маньчжурии, предусматривавший осуществление чрезвычайных мер по интенсивному строительству военно-промышленных объектов на территории этого района.
Прежде всего, должны были быть расширены производственные возможности промышленности и приняты меры для увеличения сельскохозяйственной продукции. Этот «исправленный» план должен был способствовать более быстрому росту объема производства промышленной и сельскохозяйственной продукции в 1937-1941 гг.
На строительство железных дорог было израсходовано 722 млн. иен, против 573 млн., шоссейных дорог – 62 млн., оборудования связи – 50 млн., строительство поселков для колонистов – 274 млн. иен [194].
Итак, мы видим, что пятилетние планы предусматривали довольно быстрые темпы индустриализации, а для достижения этих целей – высокий уровень японских капиталовложений.
И хотя эти планы не были полностью выполнены, ибо ход войны оказался не таким, как его представляли в Токио, их реализация изменила социально-экономический облик Маньчжурии. Связано это, прежде всего, с высоким уровнем японских капиталовложений. С 1936 по 1945 г. японские капиталовложения в этом районе выросли в четыре раза с 2,8 млрд. иен до 11,3 млрд. (с 1404,1 млн. до 5595, 9 млн. американских долларов), а с учетом вложений правительства Маньчжоу-Го (которые мы вправе вслед за китайскими авторами отнести фактически к японским – Токио ими бесконтрольно распоряжался) даже до 24, 2 млрд. иен [195].
При этом имел место реальный ввоз капитала в Маньчжурию, вещественная форма которого была связана, прежде всего, с реализацией планов индустриализации Маньчжоу-Го, то есть в значительной мере ввозилось промышленное и транспортное оборудование.
Еще накануне Второй мировой войны штаб Квантунской армии стал отказываться от прямого военного контроля над экономикой. С целью интенсификации экономического строительства в Маньчжурии он предпринял определенную реорганизацию японского хозяйственного аппарата. В течение долгого времени главным «хозяином» экономической жизни была японская Компания Южно-маньчжурской железной дороги (по-японски сокращенно «Матецу »), контролировавшая не только железные дороги, но и всю крупную промышленность. В конце 1937 г. японцами была создана Компания промышленного развития Маньчжурии (по-японски сокращенно «Манге »), капитал которой был образован из взносов марионеточных властей и японской финансовой группировки Аюкавы. «Манге » стала держательской компанией, которой были переданы все предприятия тяжелой промышленности (кроме Фушуньских копей), прежде контролировавшихся «Матецу ». «Манге », используя предоставленные ей капиталы для создания военно-промышленной базы, субсидировала создание новых промышленных компаний и расширение старых: металлургической в Дуньбяньдао на границе с Кореей, самолетостроительной компании, горно-металлургических комплексов в Аньшане и Бэньсиху, компании специальных сталей и многих других. К концу 1941 г. «Манге » уже держала контрольные пакеты 32 крупнейших промышленных компаний. Кроме того, власти Японии способствовали созданию еще нескольких десятков привилегированных компаний, основанных, прежде всего, на японские частные и государственные средства, фактически охвативших своим контролем остальные отрасли хозяйства. Все эти компании стремились привлечь также и частный китайский капитал.
В результате всех этих мер, добыча угля и железной руды в годы войны утроилась, а выплавка чугуна и стали возросли в пять раз, быстро развивалась цветная металлургия. Особенно большое развитие получило машиностроение: значительно расширился выпуск промышленного оборудования и станков, увеличилось производство локомотивов и автомобилей. Понятное дело, что японцы особое внимание уделяли производству различных видов вооружения и боеприпасов, в том числе производству такого сложного вооружения, как самолеты и танки. В ином положении находились отрасли, производящие потребительские товары – большие японские капиталовложения сюда не поступали. Исключение составляли активно развивавшиеся текстильная и бумажная промышленности, в которых была заинтересована японская армия.
Активно развивалось и сельское хозяйство, особое значение придавалось расширению посевов технических культур, в росте производства которых были особенно заинтересованы японцы. Так, за годы войны производство хлопка удвоилось, а сахарной свеклы выросло даже в десять раз. За счет китайского крестьянства Маньчжурии снабжалась оккупационная армия, в значительных количествах продовольствие и сельскохозяйственное сырье вывозилось в Японию.
Китайская буржуазия Маньчжурии в годы войны не саботировала экономические мероприятия японских властей, стремясь получить свою долю от значительных военных доходов. Возросли и вложения в смешанные предприятия и особенно в средний и мелкий бизнес.
Однако японский капитал полностью господствовал на транспорте и в учреждениях связи, почти не допуская туда маньчжурские компании.
Внешняя торговля Маньчжурии также была монополизирована японскими кампаниями. Эти кампании сами устанавливали структуру экспорта и ввозили беспошлинно текстильные товары, продовольствие, химические удобрения, машины, причем цены на эти товары были завышены. Взамен этих товаров японцы вывозили по низким ценам сельскохозяйственное и промышленное сырье. Это приносило японцам огромные прибыли.
Прибыли японских компаний в Маньчжурии из года в год росли. Если в 1938 г. они составляли 53,4 млн. иен, то в 1941 г. они выросли более чем в два раза и достигли 132,7 иен [196].
Попытка Японии превратить Маньчжурию в свою военно-промышленную базу принципиально изменила экономический облик Северо-восточной части Китая.
В бюджете «правительства» Маньчжоу-Го непрерывно росли специальные ассигнования и соответственно расходы на «оборонное» строительство. Так, общая сумма расходной части бюджета в 1937 г. составляла 939 371 тыс. иен, в 1938 г. – 1 393 127 тыс., в 1939 г. – 1 691 639 тыс., в 1940 г. – 2 501 630 тыс. и в 1940 г. – 2 407 395 тыс. иен [197].
Около 70% всех расходов открыто шло на создание военно-экономической базы действующей японской армии.
Итогом 14-летнего японского хозяйничанья в Маньчжурии было принципиальное изменение социально-экономической структуры этой части Китая. Из отсталой аграрной окраины она превратилась в индустриально-аграрный район с развитой инфраструктурой и преобладанием тяжелой промышленности.