РУССКАЯ ДИАСПОРА В АВСТРАЛИИ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

РУССКАЯ ДИАСПОРА В АВСТРАЛИИ

Во время моих поездок по России мне удалось отыскать материалы, которые подтверждают, уточняют или объясняют некоторые события, которые были мной описаны в первом издании моих мемуаров. Удалось подобрать и несколько фотографий, которые можно было использовать как иллюстративный материал к тем «прошедшим событиям». Познакомившись со всем этим, мои друзья в Москве уговорили меня добавить к моим мемуарам страниц пятьдесят и переиздать мой «труд», полагая, что он будет интересен российскому читателю.

Почему-то этим друзьям показалось, что для меня, автора-самоучки, такой труд будет вполне «по плечу». Мне было предложено также собрать сведения о жизни русской диаспоры в Австралии. Пришлось поднатужиться, взять множество интервью у членов «этой самой диаспоры» и изложить результаты на следующих страницах.

Что из этого получилось, судите, читатели, сами.

Австралию, как принято считать, открыл англичанин, капитан Джеймс Кук.

Потеснив чуть-чуть аборигенов, он оставил на её берегах пару сотен первых иммигрантов (и добровольных, и не совсем добровольных). Это было давно! Более двухсот лет назад! С тех пор сюда перебрались тысячи, нет, миллионы людей всяких национальностей, вероисповеданий, этнических и географических корней, цвета кожи, политических или экономических «волн» — с намерением то ли разбогатеть и «удрать» назад домой, то ли построить себе и наследникам новую, нормальную жизнь и убежище на «новой родине».

Когда на берег Австралии вступила нога первого русского переселенца, точно установить мне не удалось. Но, по официальным данным, уже в 1901 году, в Австралии проживало ТРИ ТЫСЯЧИ ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ человек, родившихся в РОССИИ! (См.: «Australian Weekend» от 26.01.2002).

Издаваемый в Сиднее на русском языке журнал «АВСТРАЛИАДА» содержит статью, в которой упоминается имя одного из первых русских поселенцев в Австралии — Леандро (Леонида?) Ильина, который женился на аборигенке Китти. Результатом этого союза были пять детей, которые явились основателями русско-абориген-ского клана в Австралии. По другим данным, первым русским в Австралии был некий Джон (Иван?) Потоцкий, поселившийся на Тасмании в 1804 году.

К сожалению, я не мог взять интервью у кого-нибудь из тех переселенцев — из них в живых не осталось ни одного. Но остались дети их детей. Вот у них то я и почерпнул те сведения, которые предлагаю вам!

За более точными историческими данными на тему «Русская диаспора в Австралии», прошу читателей обратиться к литературе, указанной в конце этих страниц.

То, что было раньше, довольно подробно описано Г.И.Каневской[5]. Мне, не имеющему, каких-либо научных степеней по истории русской диаспоры в Австралии, не следует выдавать себя за специалиста по этой теме! Но выполнить задание издателя заполнить столько то и столько страниц — надо!

Заниматься плагиатом, копируя труды людей, посвятивших себя розыскам в исторических архивах, не в моем характере! Мне пришло в голову предложить Вам, читатели, обобщённую информацию на тему: «Картина современной жизни русскоязычных иммигрантов в Австралии». Эти сведения, собранные с помощью друзей и знакомых, взявших с меня обещание не разглашать их имена, могут быть расценены просто как собрание невинных сплетен и чисто субъективных взглядов. Но… «не суди, да не судим, будешь», — ведь задание-то надо было выполнять!

Проживаем мы сегодня по всей Австралии и Тасмании, на коралловых рифах (островках), в крупных городах Австралии, в маленьких поселениях, а то и просто «бирюками», которым надоела суета цивилизации — даже в пустыне!

Мы поддерживаем нашу русскую культуру и язык, которыми мы гордимся, конечно! Этому мы обязаны тем среди нас, кто отдаёт свои силы и энергию безвозмездно. Тем, кто «сколачивает» театральные и хоровые ансамбли, выставки. Тем, кто, как вьючная лошадь, тащит на своих плечах общественную нагрузку — ведущих программ на русском языке на радиостанциях всех Австралийских Штатов. Очень многие слушают эти программы без оплаты членских взносов, иногда они даже требуют рекламы для своих литературных произведений или своего, так называемого, малого бизнеса. «Халява» существует и среди нас!

Мы пишем книги, воспоминания, издаём журналы, посылаем (иногда) наших детей в «русские школы», где бескорыстно трудятся истинные «героини нашего времени». Многим, конечно, не чужды религиозные чувства, но не у всех они есть и не у всех они одинаковы.

Несколько Православных Церквей прилагают все усилия не только для того, чтобы сохранить русские приходы, но и укрепить их численно — не все мы верующие, но активных атеистов среди нас мало!

Православный храм в г. Брисбене

Мы все понимаем, что человеку Вера нужна, как утопающему помощь. Кстати, первая русская православная церковь в Австралии была открыта в 1925 году в г. Брисбене. Это церковь Св. Николая Чудотворца, первым настоятелем её был протоиерей Александр Шабашев, а с 1929 года — архимандрит Мефодий (Шлемин). В 1933 году было решено приступить к постройке нового храма. Проект был разработан инженером Г.С.Мехоно-шиным, и в 1935 году строительство храма было завершено.

Храм Святителя Николая Мир Ликийских Чудотворца в нашем Брисбене стал первым специально построенном русским православным храмом в Австралии. Посвящённый Святому Николаю, он также был возведён в память мученически убиенных императора Николая II и Его Семьи. В 1951 г. казаками-брисбенцами в храме был установлен киот-памятник императору Николаю II.

В нашем городе существуют и другие Православные Церкви. Не все они обходятся без разногласий, судя по информации, полученной от более активных прихожан, чем я. Сам я не достаточно знаю церковную жизнь русского Брисбена и поэтому не могу подробно рассказать читателю об этом.

Приведу только, как пример закулисных церковных разногласий, статью-письмо из российской «Литературной газеты» от 13.03.1992 г. Да, это было «давно», и не в Австралии, но «такое», к сожалению, оставляет следы навсегда!

К тому же, протопресвитер Александр Киселёв (вечная ему память!) для меня и таких, как я, был и остался ИКОНОЙ! Его помощью многие из нас остались в живых! Вот его письмо-обращение к Митрополиту Виталию, которое я цитирую:

«Ваше высокопреосвященство, глубокочтимый Владыка Митрополит Виталий!

Надеялся я, что «инцидент» положенного Вами на меня запрещения совершать богослужения окончательно был изжит Вашим тёплым письмом, в котором Вы писали: «…благодарю Господа, вернувшего Вам силу духовную и мужество». О Вас я думал: мало ли что бывает, можно под горячую руку не только сказать, но и написать нечто без всякого к тому основания. Бог простит.

По возвращении Вашем из Австралии, Вы сняли с меня положенное Вами запрещение в священнослужении. Спасибо.

Но остаётся вопрос, кто гарантирует мне, что я вновь, столь же случайно, не попаду под подобную же напасть, могущую помешать мне умереть тем, кем я был всю мою долгую жизнь, — православным русским священником?

Однако дальнейшее, к сожалению, показало, что я просто оказался наивным человеком.

В понедельник 9 декабря с.г. во время всенощной престольного праздника Синодального Собора Вы через протодиакона сообщили мне, чтоб я не облачался и не участвовал в богослужении. Поражённый этим, я тут же в алтаре подошёл к Вам и спросил, чем вызвано такое Ваше распоряжение.

Мне сообщили, что Вы причащались с Патриархом, — сказали Вы.

Я заверил Вас, что это неправда, что я строго соблюдаю Ваше распоряжение и ни в России, ни во время пребывания Святейшего Патриарха в Америке совместно с его Святейшеством не причащался.

Да, — сказали Вы мне, — но Вы всю службу стояли в алтаре.

Я ответил, что мне, священнику, и положено стоять именно там, т. е. в алтаре.

Однако, через это, Вы многих ввели в соблазн… но я допущу Вас участвовать в этом торжественном богослужении, если Вы дадите мне обещание, что больше не будете принимать благословения от Патриарха. Но ТОЛЬКО при этом условии.

Нет, Владыка, такого обещания я дать не могу.

Хорошенько подумайте, отец Александр, — посоветовали Вы мне…

Такого обещания я дать не мог. Оно противоречило бы всему православно-русскому пониманию уклада церковной жизни, на котором я с детства воспитывался и носителей которого я застал ещё в бытность мою в Рижской духовной семинарии и в ранние годы моего священства. Назову лишь несколько из них… (здесь о. Александр упоминает: архиепископа Иоанна, преосвященного епископа Евсевия, протоиереев о. Сергия и проф. М. А. Янсона, о. Кирилла Зайца и других).

Весь этот сонм выдающихся епископов и священников, носителей лучших дореволюционных традиций мышления и самосознания русского Православия, отвернулся бы от меня, если бы я дерзнул забыть их заветы и выполнить Ваше требование не принимать благословения от Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси… А что же тогда следует делать? Протянуть Святейшему Патриарху руку для рукопожатия?!

Этим, собственно, и всё сказано. Я не беру на себя дерзость быть кому-либо судьей, тем паче православным епископам, но это не значит, что я лишаюсь права иметь собственное мнение по вопросам церковной жизни, за которую несёт ответственность не только каждый епископ, но и каждый священник и каждый мирянин. По совести не могу признать «юрисдикции» явлением богоугодным.

Я верую во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь, верую в святость Православия, а не в ту или другую юрисдикцию.

Юрисдикционная борьба среди православных русских людей особенно преступна сейчас…

Протопресвитер Александр Киселев»

О.Александр Кисилев — наш дивизионный священник (умер в 2001). Донской монатырь, Москва, 1995 г.

Почему, автор, сам далекий от религии, уделил так много места приведённому выше эпизоду? Да потому, что отец Александр (вечная память этому честному и бескорыстному слуге Божьему!), спасал с огромным риском для себя сотни людей в послевоенной Германии 1945-46 гг.

Автор вновь встретился с о. Александром Киселёвым в 1995 году, посетив Донской монастырь в Москве. Узнав меня, о. Киселев благословил меня (после того, как я признался ему, что с религией имею мало общего), добавив: «Сигизмунд, некоторые неверующие, гораздо лучше многих «верующих»! Храни тебя Господь!»

Эту встречу мне не забыть! Я получил в подарок от о. Александра его книгу «Облик генерала Власова. Записки военного священника», в которой после автографа, добавил «+ Сигизмунду, Божьему рабу, да поможет Господь найти своего Отца Небесного. Прот. А.Киселев, Москва, 1995 г.».

Я преклоняюсь пред памятью о нём!

У нас в Австралии издаются на русском языке газеты, журналы, книги. Всё это на средства частных предпринимателей (периодические издания — подписчиков). Есть и специальные публикации на русском языке, оповещающие русскоязычную диаспору о новых законах, привилегиях для новоприбывших или уже получивших австралийское подданство граждан. Эти публикации издаются на средства Правительства (т. е. налогоплательщиков) и их можно получить (часто бесплатно) в магазинах «Government Printer», распространяющих официальные правительственные издания.

Этническое Радио «Ес-Би-Ес» (SBS), существующее на государственные средства, делает передачи на более чем 50 языках. Часовые программы на русском языке идут в эфир несколько раз в неделю. Здесь и новости, и репортажи, и культурные программы из Москвы и Санкт-Петербурга. Так что русской музыки у нас достаточно. SBS по разным городам Австралии в разные часы дня передаёт через спутник телеканал НТВ или НТВ+ («Новости», «Сегодня»). Частная компания предлагает почти круглосуточное вещание этого канала, но за плату (абонентская плата — шестьдесят два австралийских доллара в месяц).

Различные авторы из среды нашей русской диаспоры, пытаются издавать свои книги, воспоминания и даже научные работы. По моему собственному опыту, наша диаспора поддерживает эти начинания, скажем, очень скромно. Старикам не до чтения — они сами пишут мемуары. А молодёжь… у неё свой вкус и предпочтения, увы, с американским уклоном.

Часто, по приглашению разных «комитетов», или коммерческих предпринимателей, приезжают к нам в Австралию «звёзды» — исполнители русских песен, классической музыки, театральные коллективы прямо из России.

В столицах каждого штата есть русские общественные центры. В Мельбурне это «Русский дом». В Брисбене — «Русский общественный центр», открытый в 1972 году. Его предшественник «Русский клуб» начал свою работу ещё в конце 20-х годов прошлого века. В каждой русской организации есть председатели, комитеты управления, секретари, казначеи и прочие должностные лица, которые исполняют свои обязанности на добровольной основе. Эти люди работают, не покладая рук, стараются превратить русский общественный центр в такое место, куда бы тянуло каждого, кто не забыл ещё русский язык. Работа такого центра чем-то напоминает работу дома культуры в России. Здесь можно найти фольклорные ансамбли, кружки (как музыкальные, так и спортивные), литературные студии.

Как надёжное средство собрать нас вместе и к тому же пополнить казну русского клуба или общественного центра время от времени здесь устраивается огромный прием со шведским столом. Конечно, на праздники — такие, как Новый год, Рождество, масленица, Пасха и др. Тогда столы в клубах «ломятся» под всякого рода домашними кулинарными произведениями.

Честь и слава тем добровольным работникам (и работницам), всем помощникам и помощницам, которые, в поте лица своего, не жалея сил и энергии, делают такие встречи интересными и запоминающимися!

Привлекают гостей и выступления местных (а также и приезжих) музыкальных или танцевальных ансамблей, солистов и хоров. Желудки гостей (и с ними казна клуба) наполняются, и все потом довольно долго вспоминают эти встречи.

Русские австралийцы обычно организовываются в группы по какому-нибудь доминирующему признаку: по происхождению, по временам прибытия на Австралийский материк, по вероисповеданию… Так есть среди нас «харбинцы», представители «второй» или «третьей» волн эмиграции, новоприбывшая молодежь…

Иногда, «при орденах», собираются ветераны войн, вспоминая «битвы, где вместе рубились они».

Другие объединяются в группы по своим интеллектуальным предпочтениям: это музыканты, программисты, спортсмены, хористы, коллекционеры, «революционеры». Ну, не революционеры, а такие «всё знающие», которых хлебом не корми, а дай им поспорить о том, как сделать наш мир (не нас!) лучше! Да, всякие бывают!

Несмотря на то, что у каждого своя судьба и причина, по которой он оказался в Австралии, мы любим нашу Родину и стараемся поддерживать связь с ней через родственников, друзей, однополчан, школьных товарищей. А то и просто потому, что «там русский дух», забывать который в моменты невзгод нельзя!

Все мы знаем про общество «Надежда» в городе Брисбен, в которое входят не только члены нашей русской диаспоры, но и австралийские врачи и медицинские сёстры крупного госпиталя этого города. Это общество ставит перед собой довольно трудную задачу: помочь детям в России, страдающим ужасным недугом — «мышечная дистрофия». С этой целью общество привозит в Австралию врачей из России для ознакомления с последними методами лечения этой болезни, и отсылает их назад не только с пополненным профессиональным багажом, но и с новейшим оборудованием для больниц и госпиталей.

Мы преклоняемся перед руководителем этого проекта В.Н.Деревцовой за её преданность этому благородному делу. Приведу выдержку из статьи, опубликованной в журнале «Австралиада» № 20 за 1999 год:

«ПРОЕКТ «НАДЕЖДА»

16 апреля 1999 г. в Брисбен, по приглашению Проекта «Надежда», прибыла делегация от Министерства здравоохранения Российской Федерации для переговоров с Mater Micericordiae Childrens Hospital результатом которых было подписание 21 апреля договора о сотрудничестве. Договор является завершением пятилетней совместной работы Проекта «Надежда» и российской Ассоциации «Надежда», направленной на оказание помощи детям с нервно-мышечными заболеваниями. В Австралии, Проект возглавляется председателем Верой Николаевной Деревцовой; в России Ассоциация «Надежда» — организация родителей больных детей. В течение последних пяти лет Проект «Надежда» собирал деньги и устраивал приезды русских детей на лечение в австралийских больницах, устраивал прием детей и их родных здесь, организовывал поездки русских врачей в Австралию и австралийских в Россию…»

Русскоговорящих вообще то уважают в Австралии как хороших работников — будь то «domestic help» (прислуга) или высокой квалификации программисты, которые уже зарекомендовали себя как важный элемент австралийской экономики и бизнеса.

Бывают, конечно, и разного рода казусы. Например, встречаются женщины приехавшие «в гости», но любыми способами стремящиеся затеряться и остаться в Австралии. Просрочив визу, они, чтобы избежать депортации, меняют местожительство (а это значит — и мужчин, с которыми они сожительствуют за «кров и стол»), таким образом, оттягивая тот роковой день, когда их всё же берут на учёт и заставляют покинуть Австралию (часто на средства налогоплательщика). Такое бывает и с сильным полом, но мужчинам труднее найти «покровителей» и работу, кроме как по контракту на фруктовых или овощных фермах. Там ради привлечения дешевой рабочей силы работодатель не очень-то тщательно проверяет документы и легальность наёмного рабочего.

Да, все мы болеем, стареем, ломаются у нас кости, «скрипят» суставы, иногда у нас портятся зубы и ухудшается зрение! За «ремонт» всех этих органов надо платить! Вот тут то и выигрывают те, кто не «порхал» по жизни, как пресловутая «стрекоза», а, сберегая копейки, платил медицинскую страховку (чем раньше начнёшь — тем легче будет платить). Конечно, и без страховки вас не оставят «помирать в канаве», но, если ваша болезнь не является внезапной угрозой для вашей жизни, вам придется ждать (иногда месяцами) свободного места в «public» (государственном) госпитале.

В качестве справочного пособия по этой теме я могу порекомендовать недавно вышедшую книгу «нашего» доктора Павла Ангелуцы — «Австралия необычайная». Моё мнение — это замечательная настольная книга — путеводитель по коридорам нашей жизни в Австралии. Читается очень легко и содержит бесценную информацию!

Боюсь затрагивать вопрос о политических настроениях нашей диаспоры в Австралии! Боюсь не потому, что «могут посадить», а потому, что на эту тему говорят только в среде друзей и толь

ко после рюмочки иль двух. Но не так давно мне пришлось ответить на вопрос из России, заданный мне по Интернету, как мы здесь относимся к монархизму. Предлагаю вам, читатель, мой ответ:

«04/02/03

Уважаемый И.!

Прошло уже полтора месяца со дня моего контакта с Вами на тему о монархических настроениях австралийского зарубежья и РОА. Простите за задержку, но, будучи настроен нейтрально по этому вопросу, решил я быть объективным и собрать возможно больше информации на эту тему, от лиц, мне хорошо знакомых, друзей и просто представителей «разных волн» нашей австралийской диаспоры. Начну с РОА.

Как Вы, конечно, знаете, идеей РОА было «БОРОТЬСЯ ЗА НОВУЮ РОССИЮ», а не за монархизм. Конечно, были исключения среди «стариков». Они видели в Монархе то, что было надо «русскому мужику», который нуждался раньше в «ИКОНЕ», на которую он молился, когда «гром гремел», и которой прикрывалась крынка с молоком, когда «погода была хороша».

Не берусь судить, кто прав, а кто нет (ведь моя хата с краю!), а перехожу на собранную мною информацию за эти полтора месяца.

Да, наша «первая волна», иммигранты двадцатых-тридцатых годов, видели спасение и России и свое собственное, в Царе-батюшке! Но мало из них уже осталось среди нас!

«Вторая волна» была и осталась (за очень малым исключением) уже более безразлична к Монархизму. У неё был и остался только один враг — большевизм, против которого нужно было бороться, и от которого надо было укрываться. Ведь если ты открыто боролся против него, то за тобой охотились в прямом смысле этого слова, всеми правдами и неправдами старались очернить тебя, а если можно, то и «избавиться» от тебя! Да, было такое время, когда наша «Родина» вела себя, как проститутка, стараясь заманить намеченного «клиента» в свою «спальню», из которой выхода не было, кроме как в могилу!

Говорить о «третьей и четвёртой» волнах иммиграции не приходится. Открытие архивов, множество статей, книг и «Реквиемов» о Монархах России, сделали свое дело. Люди начали смотреть на жизнь по-другому! Как мне сказали знакомые, к монархизму их «не тянет». Что они предпочитали бы — «новый мировой порядок» или что иное, этого мне не сказали, а я не спрашивал.

Да, и с Солоневичем и с его «Народной монархией!» друзья мои знакомы. Читают и «Нашу Страну», но не из-за пристрастия к монархизму, а скорее из-за интересного материала, попадающегося в этой газете. На сайт «Монархист» выходит только молодежь (из-за любопытства!), у «стариков» компьютеры не стоят впереди телевизора, на котором, кстати, было очень много документальных программ (производства В.В. С., Англия) о «Царской Семье», об её уничтожении, об «Анастасиях» и на другие подобные темы. Простите, Игорь, за такой равнодушный тон о теме, столь близкой Вашему сердцу, но я не люблю кривить душой! Сердечный Вам привет и наилучшие пожелания! Сигизмунд.»

Мои московские друзья интересуются, есть ли «шероховатости» в отношении между «волнами» иммиграции? Да, есть! Не очень «шершавые», но, как и в каждом людском обществе и везде, они, к сожалению, существуют.

Расскажу об этом на своем личном опыте.

Как Вам, читатель, уже известно, судьба моя (и моё вполне сознательное решение) привела меня в ряды РОА.

И поэтому я навсегда окрещён «власовцем» и «коллаборационистом».

Мои знакомые из «первых волн», не то, что чуждаются меня, но не забывают, кто я такой, и стараются не затрагивать этот вопрос, как тему, им не совсем известную.

Среди эмигрантов «второй волны» я, конечно «свой» человек, но, не все подобные эмигранты открыто признаются в своей такой «кастовой принадлежности». Ведь многие прибыли в Австралию с «выдуманным» прошлым, с фальшивыми документами! Мои отношения через Интернет с россиянами или с моими корреспондентами в других странах — гораздо сердечней!

А вот «третья волна» нашей диаспоры, вежливо, но настойчиво даёт мне понять, что «ты не наш!».

Как пример, приведу один случай. Одна из австралийских этнических радиостанций предложила мне прочитать свои воспоминания по радио, планировалось несколько передач. Но этот проект не был осуществлен — через какое то время мне объяснили, что нашлись люди из «третьей волны», которые заявили протест против моего выхода в эфир. Их доводом было то, что они как налогоплательщики не согласны поддерживать радиостанцию дающую возможность «коллабо-ранту» выступать перед радиоаудиторией! Моё возражение, что я платил и плачу налоги уже много лет до их прибытия сюда, принято во внимание не было. Вот тебе и «свобода слова в Австралии»!

Наши русские иммигранты последних «волн» в Австралии иногда отличаются или на поприще криминала, («отмывание денег» и другие непривлекательные дела), или, чем все мы гордимся, конечно, своими спортивными достижениями в разных видах спорта. Один Константин Цзю чего стоит — трёхкратный чемпион мира по боксу! Или Катя Петренко — чемпионка по художественной гимнастике! Об этом, как всегда, местные газеты и средства информации упоминают не так громко, как о более сенсационных событиях. У нас в Австралии сложилась так называемая многонациональная культура, поэтому в прессе не принято упоминать национальность насильников, воров и прочих преступников. Мы догадываемся лишь по русским именам, о ком идёт речь.

Не хочу набрасывать тень на моих сородичей! Как было сказано выше, наши русские люди из всех волн (как и представители других национальностей) оставили и оставляют неизгладимый отпечаток во всех сферах австралийской жизни, действуя весьма положительно на все стороны жизни этой страны. Кухня, рестораны, деликатесы, кафе-бары, технология, литература, сельское хозяйство, изобретательская деятельность и электроника — во всех этих отраслях можно найти «следы русских»! Это всё способствовало значительному улучшению этих важных областей австралийской экономики.

Помню, как в 1949 году, по прибытии в Австралию, после нескольких недель употребления жирной пищи, жареной баранины и толстых сосисок с поджаренной картошкой, всякой рыбы, опять жареной в животном жире, в котором до этого или после, жарились чипсы, нас начинало тошнить от одного вида такой «национальной» пищи. Наши слюнные железы скучали по солёным огурчикам, квашеной капусте, подсолнечном масле, простокваше и т. д.

Ура! Теперь всё это есть! Выбирай, что хочешь!

Вспоминаются слова одного из гостей, посетивших нас в 1993 году: «Ох, как трудно посещать ваши магазины — только выберешь, что тебе нравится, а на следующей полке уже видно что-то другое, ещё лучшее!»

Я только что упомянул про «гостей». Давайте поговорим и о них.

Трудно стало с посещением нашего большого острова жителями из африканских стран, Малайзии, Китая и… России! В Австралии, как и в США, существует так называемая квота на иммиграцию. Это и понятно — открой Австралия «ворота», и ни австралийцам, ни новоприбывшим не осталось бы места для житья и работы. Появились бы и бездомные нищие, которые сейчас у нас встречаются очень редко.

Нас, австралийцев, всего около двадцати миллионов, и живём мы все (кроме аборигенов старой закалки) по побережью — там, где достаточно влаги для существования. В Австралии — всего довольно, кроме воды! Вот, подумайте, что бы случилось, если наше правительство разрешило бы бесконтрольный поток иммигрантов из вышеупомянутых стран? Мы — избалованный судьбою народ, не смогли б противостоять нахлынувшим людям, привыкшим к ужасным условиям, способным выжить в любой среде, при любых обстоятельствах.

Скучаем ли мы по России? Это «БАЛШОЙ» вопрос!

Кто очень, а кто и нет! Все мы, кто родился и жил в России, хотели бы посетить берёзовый лес, поля с мягкой душистой травой, провести встречу Нового года и празднование Рождества со снегом, санями, игрой в снежки и т. п.

Но «старики» уже привыкли к новой обстановке. Люди «среднего возраста», зная, что изменить природу нельзя, не очень уж сетуют на отсутствие суровых морозов, а хорошо зарабатывающая молодежь, уживается с жарой (благодаря кондиционерам) и наслаждается относительным теплом в продолжение всех двенадцати месяцев в год.

Конечно, болит душа у тех, у кого остались родные в России (перевезти их сюда трудно!) Но не невозможно! Наши совершенно другие условия быта (если этот быт удалось устроить) возмещают многим то, что они считают «родным». И это не только у русских! Даже моя супруга, немка по национальности и рождению, последний раз, вернувшись домой после посещения её друзей и родственников в Германии, заявила мне откровенно: «На родину меня больше не тянет — там уже совсем другие люди!»

Сразу же, после «перестройки», некоторые предприимчивые люди начали устанавливать связи с коммерческими кругами в России. Кто прогорел, не подозревая, что «новоявленные капиталисты» куда хитрее и бессовестнее, чем ожидалось, а кто и уцелел, попав на честных предпринимателей. Теперь, в Австралии, даже существуют государственные и частные организации в помощь деловым контактам между Россией и Австралией. Например, Российско-австралийская торгово-промышленная палата.

Много русских-австралийцев бескорыстно стараются помочь не только родным, оставшимся в России, но и различным организациям, как церковным, так и другим, которые занимаются гуманитарной деятельностью в России. Пострадавшие от Чернобыльской катастрофы, детские дома, инвалиды войны, дети или взрослые, которым нужна срочная операция или деньги на необходимые лекарства, — этот список может быть продолжен. Среди нас есть немало тех, кто отдаёт свои силы, средства и энергию, стараясь помочь тем в России, кому эта помощь нужна!

Я расскажу об одном из таких людей.

Весной, 1950 года, когда в Австралию прибывала «вторая волна», состоявшая из людей, которых правители их Родины старались заполучить назад по двум причинам: Первая — избавиться от неудобных свидетелей недавних трагических событий, а вторая — пополнить дешёвую рабочую силу концентрационных лагерей, из которых угнали на фронт всех, кому ещё можно было доверить трёхлинейную винтовку «образца 1891 г.».

Среди ступивших на австралийскую землю в порту г. Мельбурна была и семья Игоря Смоляни-нова (см. журнал «Австралиада», 1997, № 12, с. 29).

Игорь, поэт по призванию, в 1970 году был удостоен премии за свои стихи и стал лауреатом 1-го фестиваля, в котором участвовали русскоязычные поэты из всех городов Австралии. Будучи долгое время вице-председателем Русского Дома в Мельбурне, Игорь Смолянинов организовывал благотворительные концерты, собирая средства для помощи нуждающимся детям в России (подробнее об этом рассказано в уже упомянутом номере журнала «Австралиада» за 1997 год).

Об отношении Игоря Смолянинова к России лучше всего расскажет его стихотворение:

РУСЬ МОЯ

По чужим дорогам незнакомым,

По камням, по пыли, по снегу,

Я пройду поэтом бестолковым,

Но тебя в душе я сберегу.

Дорогую нищенскую юность,

Как любовь невесты, сберегу,

И весны серебряную лунность,

И зимы морозную пургу.

Вечера твои…твои закаты…

Скошенную нивы полосу,

Сарафан твой скромный, небогатый,

Русую до пояса косу.

Ведь тебя я знаю не по книгам:

По лишеньям знаю, по труду.

Ты монгольское разбила иго

И теперь фашистскую орду.

И тебя всё так же распинают,

Унижают, судят и казнят…

Но страдания тебя лишь очищают,

Всепрощение грядущее сулят!

О тебе, желанная, мечтаю,

За тебя я истово молюсь…

Ты страдалица, Великая, святая

Русь моя, истерзанная Русь!!!

Игорь Смолянинов — член Союза писателей России. Его стихи известны — как в России, так и у нас в Австралии. Несмотря на свой преклонный возраст, Игорь (так по-австралийскому обычаю зовём мы его — с огромным уважением к его таланту и настоящей русской душе) отдаёт все свои силы, постоянно пытаясь хоть как-то помочь нуждающимся в России.

С его разрешения привожу стихотворение, в котором Игорь высказал свои чувства, понятные и близкие многим русским австралийцам:

ОБЕТ

Но, не вкушая этих новых благ,

Тоскуют в зарубежье эмигранты…

Кумач сменил — трёхцветный русский флаг,

Затихли Спасские советские куранты,

Проходят годы, месяцы, часы,

К концу подходят трудные дороги,

Пришла пора всё бросить на весы,

Всё подсчитать и подвести итоги…

И вот пакую старый чемодан…

И никаким стращаниям не внемлю,

Я верю: не сошлют на Магадан,

И разрешат поцеловать родную землю…

А Родина встречает с холодком,

Встают неофициальные преграды —

«Ты, парень, с нашей жизнью не знаком,

А вот валюте мы, конечно, рады!»

Ведь я пришёл с открытою душой —

Не для того, чтоб местью насладиться.

Надеясь, что с силёнкой небольшой

Смогу России чем-то пригодиться…

Я мести и реванша не ищу,

Укоров горьких не несу Отчизне,

Но не могу простить, и не прощу,

Что был, так зверски, вычеркнут из жизни!

Что был в своей родной стране

Затравленным, голодным, унижённым.

Что теми, кто служили сатане,

Был заклеймён изгоем прокажённым!

За то, что уничтожили родных…

И сделали из них «врагов народа».

Что их сослали, старых и больных

По воле ненасытного урода.

Кровавые и страшные дела,

Подвластные чужой, враждебной воле!

Та рана до сих пор не зажила,

И я сейчас ещё готов кричать от боли!

Но, после долгих лет скитаний и чужбины

Мне говорят: «Нет дыма без огня!»

Какие-то бездарные кретины…

Пытаются классифицировать меня?!

Но только с логикой кретины не в ладу…

Напрасно тратят время и бумагу.

Я ни в какие их разряды не войду

И ни в какие рубрики не лягу!

Во-первых — я совсем не эмигрант!

Не беженец, и не изменник-перебежчик!

Я не купец, не бывший фабрикант,

Не белый офицер, не барин, не помещик!

Я не видал самодержавного царя…

И знамя русское не вилось надо мною…

Я мир узрел, когда кровавая заря

Взошла над разорённою страною.

Вот там я рос и жил, и не моя вина,

Что молодость всегда смеётся звонко.

И вот, когда нагрянула война,

Я был влюблённым в Родину мальчонкой!

Потом, в кольце, под вражеским огнём…

Без амуниции, без пищи, без надежды…

Ведомые преступником-вождем,

Нас отдали врагу советские невежды!

Так что же, «бывшие»? Какого вам рожна?

Вам у кормушки удержаться удаётся.

И если вам валюта лишь нужна…

Мы подождём, пока народ проснётся!

Но мы вернёмся! Пусть не для побед,

Речам и лозунгам не внемля,

Что бы исполнить русский наш обет,

И кости положить в свою родную землю!

Кстати, когда я писал эти строки, наш Игорь только что завершил одно очень удачное мероприятие — благотворительный концерт в городе Сидней. Участвовали любительские силы общин Мельбурна и Сиднея. Доход в пользу детей России превзошёл все ожидания. Игорь не спит!

Я так «расписался» о своем хорошем друге не потому, что среди нас нет других «Игорей» Они есть! Но писать здесь о каждом просто невозможно, ну я и выбрал того, кого знаю лучше других. А о многих «других», читатель сможет узнать из разных журналов, издаваемых русской диаспорой в каждом штате Австралии.

Среди них пользуются популярностью журнал «АВСТРАЛИАДА», издаваемый с 1994 года в г. Сиднее, Бюллетень русского этнического представительства штата Виктория «ВЕСТНИК», другие журналы на русском языке.

Обложка одного из номеров «Австралиады»

Коль речь зашла о журналах и газетах на русском языке на нашей новой родине, постараемся узнать о самой первой русской газете в Австралии.

В уже упомянутом журнале «Австралиада» (№ 15 за 1998 г.) можно прочесть:

«ПЕРВЫЕ РУССКИЕ ГАЗЕТЫ В АВСТРАЛИИ В Москве, на Тверской, в одном из тихих залов Музея Революции, редкие посетители не без удивления замечают в витрине русскую газету 1912 года со странным названием «ЭХО АВСТРАЛИИ».

Заголовок её нарисован от руки — карта полушария с контуром Австралии, слева — пальмы и горная цепь, справа — море, пароход и далёкий маяк. Это редчайшее издание, возможно, единственный уцелевший экземпляр первой русской газеты, издававшейся в Австралии 85 лет назад.

Постоянные читатели «Австралиады» уже имели возможность получить некоторую информацию о ней и её преемницах — «(Известия Союза русских эмигрантов» («Известия Союза русских рабочих») и «(Рабочая жизнь», выходивших в Брисбене в 1912–1917 гг.

Мне бы хотелось более подробно остановиться на содержании этих изданий, сохранившихся только в архивах России и Украины, и рассказать об истории их возвращения на родину.

Появление их в это время было не случайным. В 1910-х годах в Австралии, и прежде всего в штате Квинсленд, начала быстро расти многочисленная колония выходцев из России. И для них, и особенно для российских политэмигрантов, скрывавшихся в Австралии от преследования царских властей, своя русская газета в чужой стране была важным источником информации и пропаганды.

Исследуя проблему российской эмиграции в Австралии, автору этих строк довелось изучать прессу русских эмигрантов, содержащую разнообразные сведения об их жизни на Пятом континенте. Трудность состояла в том, чтобы разыскать эти газеты, упоминания о которых лишь изредка появлялись в отечественной историографии. Именно в фондах Музея Революции в Москве мне удалось обнаружить комплект газеты «Эхо Австралии».

Под её заголовком указывалось, что это «единственная русская газета в Австралии, издающаяся еженедельно по четвергам». Цена одного номера составляла 4 пенни, а печаталась она в издательстве И. Миргородского. Создателем, редактором и практически единственным сотрудником газеты был революционер Ф.А.Сергеев (Артём), бежавший в Австралию из сибирской ссылки…

А. Савченко»

Ну, кажется, что «обо всем и понемногу» я уже упомянул. Пора и честь знать!

Но не хочу я, уважаемые читатели, расставаться с Вами, пока не уверю вас всех, что наша русская диаспора в Австралии не только сетует на свою жизнь и плачет, как Вертинский, о прошлом. Нет, мы о нём и шутим, иногда. Вот тот же Игорь Смолянинов, в той же «Австралиаде», в № 25 за 2000 год, поместил следующий фельетон:

«СИДНЕЙ ПРОШЛОГО ВЕКА

НОСТАЛЬГИЧЕСКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ ЭМИГРАНТА

Когда-то, дорогие читатели, я с гордостью считал и называл себя «сиднейцем». Когда-то, в ушедшие, золотые времена! Вы спросите, когда это было? В каком году?

Отвечу на этот вопрос ностальгическими воспоминаниями, из которых вам станет ясно, о какой части прошлого столетия я веду своё воспоминание.

Из вышесказанного у вас может сложиться впечатление, что я принадлежу к случайно уцелевшим ископаемым?! Это, пожалуй, не совсем так. Я, конечно, далеко не первой молодости, да, пожалуй, и не второй. При ходьбе поскрипываю и потрескиваю, но память пока ещё действует. Из поручений жены часто выполняю половину. Если иду за покупками без брюк, почти всегда у калитки спохватываюсь. Так что память ещё работает и вот, как видите, позволяет иногда предпринимать экскурсии в прошлое. Ну, что ж! Приступим к повествованию.

В те далёкие, сказочные времена я жил в самых «фешенебельных» районах Сиднея. Сперва в Newtown, затем в Paddington и, наконец, в Ливерпуле. Правда, должен признаться, что в «прекрасном» Redfern мне жить не привелось. Тогда ещё во все концы города катили зелёные двухэтажные автобусы, и за шесть пенсов можно было проехать насквозь весь город.

В любом баре можно было солидно пообедать с пивком за два шиллинга. Просто неправдоподобно! Сказки, да и только! В то время средний недельный заработок равнялся семи гинеям (1 гинея = 1 фунт и 1 шиллинг) Билет в кино стоил 2 шиллинга. Телевидения с рекламными пытками в те прекрасные времена ещё и в помине не было. Можно было пригласить даму сердца в кино и угостить её в кафе каким-нибудь «паем» (пирожок с мясом и с томатным соусом) и даже отвезти домой на такси без болезненного финансового ущерба.

Да, были такие сказочные времена! Конечно, современные, мгновенные и острые ощущения ещё были неизвестны: и не то что «instant love», а даже «instant coffee» ещё не было.

«Кингс Кросс», по сравнению с сегодняшним днём, можно было бы назвать местом слегка декадентских развлечений… Купить килограмм марихуаны, не моргнув глазом, прямо на тротуаре, было, конечно, невозможно — хотя бы потому, что о ней тогда не знали. В тёмных закоулках не стояли очереди за уколом героина, и любители мужских прелестей не ощупывали, открыто, при людях, худосочных подростков. Прекрасные нимфы никого не затаскивали силой в свои вертепы, а только лишь вежливо и томно приглашали, суля сказочные утехи за пару фунтов. Не гремели дико барабаны и не тряслись в падучей косматые страшилища; вместо этого играли автоматы «Joke-box», и люди нормального вида танцевали что-то похожее на человеческие танцы. Одним словом, по сегодняшним масштабам, «Кинг-Кросс» того времени был скучным местом.

В те дни вы могли где-нибудь в кафе забыть ваши очки или даже бумажник, и вам их спустя несколько дней возвращали. Можно было вечером выставить пустые бутылки для молочника, который по утрам развозил молоко клиентам на большой колымаге, запряженной парой лошадей, и оставить в бутылке деньги за неделю, и никто их не трогал. Гуляя в «Гайд-парке», вы могли забыть зонтик или шляпу и, вернувшись пару часов спустя, найти свое имущество на том же месте…

Да, сказочные, далёкие времена, ушедшие безвозвратно в прошлое…

В те далёкие дни люди не носились, как ошалелые, в очень дорогих и очень скверных жестяных «гробах на колесах» и не убивали друг друга на дорогах и городских улицах. В те дни сиднейский пешеход ещё был человеком и мог по желанию в любом месте, в любое время дня и ночи, пересечь улицу по перпендикуляру, под косым углом, зигзагообразно — как угодно!

В летнюю пору, в воскресный день, в «Гайд-парке», можно было соприкоснуться с культурой и искусством — послушать темпераментного итальянского скрипача Сёму Катца или завывания шотландской волынки. Посмотреть прихотливые полотна сиднейских художников, там же выпить стакан-другой дешёвого вина.

Заглянуть можно было и в «белый» русский клуб на «Georg street». Вы спросите, почему «белый»? Да потому, что напротив был другой — «красный». Иногда эти клубы обменивались мнениями и «комплиментами», после которых часто обе стороны носили неделями милые сувениры в виде распухшего синего глаза или расплющенного багрового носа. Так вот там, в клубе, можно было «забить козла», попивая пивко, послушать какой-нибудь доклад на родном языке. С некрасовским пониманием оценить все достоинства солидных русских дам и фривольно помечтать, послушать последние, свеженькие сплетни и т. д. Одним словом, получить моральную зарядку на целую неделю.

Можно было сойти на станции «Circular Quay», сесть на старую, растрёпанную, как галоша, «ферри» (катер), и прокатиться на пляж «Бондай». Там в баре, на набережной, попить пивка, побродить по пляжу, полюбоваться на стройных загорелых сирен и помолодевшим, с разыгравшимся воображением, на той же галоше вернуться под вечер в город. И всё это буквально за гроши! Неправдоподобно!

Если вы были счастливым обладателем автомобиля, вы могли оставить его где угодно и на неограниченное время. Правда, вернувшись, вы иногда не находили автомобиля. Что же это? Украли? Упаси Боже! Это заботливые блюстители закона увезли его в специальное депо, где вы потом, уплатив небольшой штраф, получали своё сокровище целым и невредимым. Вот как беспокоились о гражданах городские муниципалитеты в былые времена — не то, что теперь! Если, вернувшись к припаркованной вами машине, вы обнаруживаете, что, по счётчику-грабителю вы просрочили разрешённое в этом месте время стоянки на десять минут, то обнаруживаете, что другой, живой «грабитель» наклеил, вполне законно, на ваше ветровое стекло билетик — штраф на шестьдесят долларов, что равняется чуть не трети вашей недельной пенсии!

Дышали люди в те сказочные времена преимущественно воздухом. Сегодня это… выхлопные газы. Цветочницы стояли на многих углах центра города и за «флорин» (два шиллинга) можно было купить даме сердца, а иногда и жене, шикарный букет живых цветов. Даже солнце светило ярче когда-то в Сиднее. Теперь ему трудно пробиваться через густой рыжий «смог», висящий покрывалом над городом.

Да, господа, я тоже когда-то был сиднейцем и могу сказать, что полвека тому назад, когда «технический прогресс» ещё не превращал людей в бездушных роботов, когда ещё не было похитителей разума — ТВ и всемогущественных компьютеров — гораздо веселее и привольнее жилось обитателям этого, некогда солнечного, замечательного города!

И. Смолянинов,

член Союза писателей России»

Как вы, читатели, уже поняли, мы не всегда сетуем! Мы, иногда, и шутим! Смеяться полезно! Наверное, потому те, кто смеется часто, живут дольше тех, которые берут все близко к сердцу и часто плачут!

Вообще-то, мы не хуже и (вот тут-то я и наживу себе врагов!) не лучше других национальных диаспор! Итальянцы, французы, англичане и немцы, и греки также уверены, что их язык, музыка и их культура являются лучше всех остальных, включая русских. И они начинают слегка забывать свои корни, хотя и продолжают уверять себя и всех, что за всё, что является для них традиционным, — «мы все, мы как один умрём»! Но не умирают! А выписывают своих маман, мутерн, мама-миа и матерс, а также бабушек и дедушек для проживания в «новом государстве» где им, действительно, «жить стало лучше, жить стало веселей», чем на их бывшей родине!

Мне недавно подарили очень интересную книгу «Эмиграция и репатриация в России», авторы В.А.Ионцев, Н.М.Лебедева, М.В.Назаров, А.В.Окороков, издание Попечительства о нуждах российских репатриантов, Москва, 2001 г.

На с.120 книги я наткнулся на следующие слова (как мне показалось, не к месту): «…особенности русской психологии — желание получить всё и сразу, здесь и теперь…»

Они заставили меня задуматься, а после раздумья и заколебаться — а не так ли это и на самом деле? Продолжая читать, к своему ужасу, прочёл на с.128 слова журналиста А.Нежного о русской интеллигенции, которую чуть ли не насильно заставляли покинуть Родину за «инакомыслие» (в начале 70-х годов):

Уезжали и уезжают не от России — от неё вообще не возможно уехать. Бегут от государства, бегут от власти, у которой нет ничего святого; бегут от домоуправления, райкома, обкома, радиовещания, от сексотов, очередей, лагерей, от бесстыдной лжи и холодной жестокости, от чудовищного бескультурья и победоносного хамства — бегут, чтоб спасти от монстра свои смертные тела и бессмертные души, бегут, проклиная и плача.

Я не удержался и прочёл этот параграф своему старому другу по телефону. После долгой паузы последовал его вопрос: «Так если всех порядочных людей принудили тогда выехать из России, то те, от кого они тогда бежали, теперь тоже перебираются к нам?» Ух, какой вопрос! Перед ответом, надо подумать!..

Это неоспоримо, что последняя эмиграция имеет огромный опыт к «приспособлению» к любым ситуациям, и нашим «старым волнам» за ними не угнаться! У них выработался опыт к «выживанию». «Старики» завидуют, что все новоприбывающие сразу же хотят начать бизнес, любыми способами берут средства в долг, не заботясь, как же этот долг отдавать потом. А может, и не отдавать — ведь судиться за пару тысяч тому, кто одолжил, будет стоит больше, чем он, может быть, получит назад.

Позвольте привести пример личного контакта с одной особой женского пола, прибывшей по гостевой визе в Австралию «на отдых».

Встретился я с нею в Сиднее.

Молода (около сорока), хороша, миловидна! Рассказала она мне о своих попытках и стараниях «подцепить мужика» и остаться в Австралии.