Портсмутский триумф

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Портсмутский триумф

Новый год был и ныне остается самым светлым русским праздником. По воспоминаниям современников, встреча 1904 года отличалась особенным весельем. Шампанское лилось рекой в ту новогоднюю ночь, все лучшие и самые дорогие рестораны обеих столиц были переполнены состоятельной публикой: дамами в мехах, усыпанных бриллиантами и цветами, представительными мужчинами во фраках. Люди ложились спать с ожиданием большего счастья. Но вместо большого счастья случилось большое горе.

Война с Японией разразилась совершенно неожиданно; никто ее не ожидал так скоро — ни политики, ни биржевики. Накануне 27 января московский промышленник Н. А. Варенцов — глава крупного промышленного и торгового дела Товарищества Большой Кинешемской мануфактуры — купил себе новый дом и собирался утром следующего дня в 11 часов быть в конторе нотариуса для совершения купчей крепости. «В этот день за утренним чаем развертываю газету и с ужасом прочитываю: война объявлена. Спешу в банк, чтобы ликвидировать процентные бумаги для уплаты Серебрякову (прежний владелец дома. — С. И.), но получаю там ответ: „Кто же у вас в данную минуту купит? Бумаги, несомненно, в цене должны упасть…“» От покупки недвижимости расстроенному Н. А. Варенцову пришлось отказаться53.

Мало кто верил, что маленькая Япония способна победить могучую Россию с ее огромными вооруженными силами. Назначением А. Н. Куропаткина главнокомандующим Маньчжурской армией многие были довольны — как-никак боевой генерал, воевал начальником штаба у легендарного М. Д. Скобелева, за храбрость награжден двумя «Георгиями». Н. А. Варенцов отложил все дела и отправился на вокзал, чтобы лично проводить полководца в его боевой поход. А. Н. Куропаткина он не застал — тот был на приеме у великого князя Сергея Александровича, — зато с любопытством осмотрел его поезд: «…Салон-вагон был залит электричеством, но, что меня удивило, все стены вагона были увешаны разных размеров иконами в серебряных и золотых ризах, подносимые Куропаткину обществами, учреждениями и частными лицами, и все они ехали с ним на войну; мне же казалось, чтобы только перекреститься перед каждой иконой, потребовалось бы несколько часов времени»54.

Иконы не помогли. С каждым месяцем дела на Дальнем Востоке шли хуже и хуже. Поражения русской армии следовали одно за другим — сначала Ляоян, затем Шахе, сдача Порт-Артура и в феврале 1905 года Мукден. Внутренняя атмосфера в государстве как бы сгущалась в преддверии грозы. Вот строки из письма С. Ю. Витте А. Н. Куропаткину: «Я того мнения, что, при данных обстоятельствах и людях, выхода, от людей зависящего, нет; если он явится, то не от людей, а от Промысла. Одно ясно, что с Петра Великого Россия еще в таком грозном положении не была. Это несомненно. И более всего трагично то, что не обстоятельства, а безумие (явное безумие), слабость, мелкота характера и помышлений, т. е. люди, привели Россию в такое положение. Не внешние исторические течения нас довели до сего, а мы сами себе все это уготовили, сами искали, как бы найти вонючее болото, чтобы окунуться в него по уши. Нашли и окунулись, а вылезти не можем. Пожалуй, еще как-нибудь вылезли бы, а тут со всех углов повылазили пчелы, летучие мыши и проч. само по себе дрянь — да давай кусать и щипать. А ведь если простая муха отравит свое жало, то от укуса смерть. А если она укусит большого человека, то масса мелких падает…»55

В середине мая 1905 года русское общество было потрясено страшным разгромом эскадры Рождественского в Цусимском проливе. Страна резко сдвинулась влево — даже московские купцы, которые раньше и слышать не хотели ни о каких реформах в государстве, теперь сочувственно внимали речам «болтунов», как они прежде называли глашатаев либеральных воззрений.

Где выход? 24 мая 1905 года в Царском Селе под председательством императора Николая II состоялось совещание с высшими чинами армии для обсуждения дальнейших военных планов. Большинство присутствовавших высказались за немедленное окончание войны.

Политическое руководство Японии, несмотря на победы, стремилось к скорейшему заключению мира. 18 мая, через три дня после Цусимского сражения, министр иностранных дел Японии Ютаро Комура направил японскому послу в Вашингтоне предписание. Ему поручалось выяснить, не возьмет ли американский президент на себя инициативу усадить воюющие стороны за стол мирных переговоров. 23 мая американский посол в России Дж. Мейер получил от президента Теодора Рузвельта указание просить царя о личной аудиенции, в ходе которой постараться убедить его, что дальнейшее продолжение войны абсолютно безнадежно и может привести к потере всех дальневосточных владений России.

Беседа Дж. Мейера с Николаем II состоялась 25 мая, на другой день после военного совещания. Приведенные Мейером аргументы убедили царя, все еще находившегося под впечатлением высказанных русскими военными неприятных истин, и он дал принципиальное согласие на участие в мирных переговорах. 26 мая американский президент Т. Рузвельт официально обратился к России и Японии с предложением начать переговоры о мире. Местом для них был выбран небольшой курортный город Портсмут в штате Нью-Гемпшир.

Главой русской делегации предстояло стать А. И. Нелидову, русскому послу в Париже. После его отказа выбор пал на Н. В. Муравьева, посла в Риме. На докладе В. Н. Ламздорфа с предложением послать на переговоры председателя Комитета министров император наложил резолюцию: «Только не Витте». Затем к его кандидатуре пришлось вернуться ввиду того, что и Н. В. Муравьев уклонился от назначения. Министр иностранных дел нанес С. Ю. Витте личный визит и от имени царя просил его возглавить русскую делегацию на мирной конференции. В. Н. Ламздорфа Николай II выбрал для этой миссии не случайно — он был в дружеских отношениях с С. Ю. Витте и так же, как он, совершенно открыто выступал против политики, проводившейся накануне войны в Маньчжурии и Корее.

В. Н. Ламздорфа, его деловые и нравственные качества С. Ю. Витте всегда оценивал высоко — «прекрасный человек, отличного сердца, друг своих друзей, человек в высшей степени образованный». Единственный недостаток, который С. Ю. Витте в нем отмечал, — излишняя мягкость, податливость и уступчивость. «Государь знал, что он далее мнений, выраженных в очень дипломатической форме, не пойдет, и не обращал на него внимания. Ему даже дали мысль, что граф Ламздорф так говорит потому, что я так говорю, а как только я буду устранен, он переменит свое мнение. Мнения он не переменил, но продолжал ограничиваться мягкими, а иногда и несколько противоречивыми дипломатическими нотами на имя его императорского величества»56.

Согласие свое С. Ю. Витте дал и 1 июля 1905 года был утвержден в качестве первого уполномоченного для ведения мирных переговоров с Японией57. Николай II сердечно поблагодарил С. Ю. Витте за то, что он не отказался от назначения, а за разъяснением обстоятельств текущей военной ситуации отправил к великому князю Николаю Николаевичу.

Великий князь Николай Николаевич в 1905 году возглавлял Совет государственной обороны. Следовало ожидать, что он располагает самой полной информацией о положении на театре военных действий. Она оказалась неутешительной. По данным русского Генштаба, на 17 июня 1905 года в трех маньчжурских армиях в строю находилось не свыше 327,5 тыс. штыков. С учетом ожидавшихся подкреплений их число к началу октября могло быть доведено до 385 тыс. Японцы же, по русским данным, имели под ружьем 385 тыс. да еще около 200 тыс. ожидали отправки в Маньчжурию у себя на родине58. Самое большее, на что можно было рассчитывать, предупредил С. Ю. Витте великий князь, это оттеснить японцев в пределы Кореи и Квантунского полуострова. Для этого потребуется около миллиарда рублей денег и год времени. Но без военного флота последующие успехи и победоносное завершение войны были невозможны. С флотом покончено — по-военному коротко очертил ситуацию управляющий Морским министерством.

В мемуарах С. Ю. Витте не упомянул еще об одном своем визите. 4 июля 1905 года он посетил генерала А. Ф. Редигера, только что назначенного военным министром. У него в кабинете С. Ю. Витте застал начальника Генерального штаба А. А. Поливанова. «Я ему сказал, — пишет А. Ф. Редигер, — что оборона представляется мне надежной, так как войска уже не вытянуты в нитку, как у Куропаткина, а сосредоточены, и армии снабжены всем нужным; но в успех наступления я не верю, так как мы уже пытались наступать, да не сумели, на Линевича я надежд не возлагаю, да и не видно с его стороны какой-либо подготовки к наступлению. Поливанов присоединился к моему мнению. Тогда Витте заявил, что он совершенно согласен со мною, и просил меня так и говорить государю, дабы мы не противились напрасно заключению мира»59.

Императору об этом говорить не пришлось, так как он сам с А. Ф. Редигером на эту тему не заговаривал, считая мирные переговоры не его делом. До самого начала августа о ходе переговоров в Портсмуте военный министр не имел никаких сведений, кроме газетных.

Николай II не очень сочувствовал идее заключения скорейшего мира. Втайне он рассчитывал на перелом ситуации на Дальнем Востоке — все время, пока в Портсмуте шли переговоры, в Маньчжурию направлялись подкрепления: пехотные, кавалерийские и артиллерийские части. В своих мечтах и надеждах монарх получал поддержку обоих «выдающихся» полководцев — А. Н. Куропаткина и Н. П. Линевича. После поражения под Мукденом в командном составе Маньчжурской группировки русских войск произошла рокировка: Н. П. Линевич вступил в верховное командование армиями, а Куропаткин переместился на должность командующего армией, которую прежде занимал Н. П. Линевич.

В поздравительном письме А. Ф. Редигеру от 30 июля 1905 года по случаю назначения его военным министром А. Н. Куропаткин делился с ним своими мыслями о будущем: «Наши теперь главные заботы — это как бы Россия не заключила позорного мира. Наши армии сохранены, закалены и настолько теперь усилены, что могут с упованием взирать на будущее. Уже ныне успешный переход в контрнаступление японцев маловероятен. Надеюсь, что скоро нам можно будет и самим перейти в наступление… Лично ожидаю с нетерпением возобновления решительных военных действий. Верю, что победа, наконец, склонится на нашу сторону, но во всяком случае, если великая Россия хочет остаться великой и не быть вынужденной после позорного мира быстро готовиться к новой войне, надо настоящую войну вести с желательной настойчивостью еще год, два, три, до победы. В этом спасение не только России, но и Европы. Иначе семьсот миллионов азиатов под главенством Японии сделают попытку прописать законы Европе, начав с России в Сибири, Франции в Индокитае и Англии в Индии. Зашевелятся Персия и Турция. Такого ли результата мы желаем вместо преждевременного мечтательного идеала: стать без права и без нужды хозяевами на берегах Тихого океана?»60

А. Н. Куропаткину, как видно из процитированных строк, в полной мере была присуща общая черта весьма многих русских людей — игнорировать неприятные факты, приукрашивать действительность и увлекаться беспочвенными фантазиями.

Японцы не мечтали, а действовали — ведь соглашения о перемирии не было. К середине июля, воспользовавшись своим господством на море, они оккупировали весь остров Сахалин. Сопротивление российских войск полностью сломить им не удалось. Части русской армии, оставив населенные пункты японцам, отступили в тайгу и продолжали сражаться.

К военной партии примкнул, как это ни странно, министр финансов В. Н. Коковцов. В. Н. Ламздорфу он говорил, что Россия находится в таком положении, что ей не нужно стремиться к заключению мира во что бы то ни стало. «…Вообще, как министр финансов, не могу не признать, что продолжение войны при нынешнем положении дел на театре войны и в особенности внутри страны представляется весьма трудным и что с финансовой точки зрения заключение мира крайне желательно. Но само собой разумеется, решение вопроса о войне или мире, от которого должны зависеть жизненные интересы и достоинство России, не может быть поставлено в зависимость от соображений финансового характера»61. Узнав о назначении С. Ю. Витте первым уполномоченным на мирных переговорах с японцами, министр финансов выразил сожаление по этому поводу, поскольку ему казалось, что С. Ю. Витте примет любые условия мира, которые будут ему предложены. Как выяснилось, В. Н. Коковцов лавировал между сторонниками мира и «ястребами». Переписка С. Ю. Витте с В. Н. Коковцовым посредством шифрованных телеграмм во время Портсмутской мирной конференции целиком опубликована Б. А. Романовым еще в 1926 году.

Более реалистично оценивали ситуацию японское командование и правящие круги Страны восходящего солнца. Почти все ресурсы, материальные и отчасти людские, которые Япония могла употребить для продолжения военных действий, были близки к исчерпанию. Ее Маньчжурская армия, вопреки представлениям русских военных, уступала по численности противнику почти в три раза. Действительно, к концу войны полная численность русских войск в Маньчжурии составляла 940 тыс. человек, в том числе 450 тыс. штыков. На вооружении они имели 1672 орудия и 270 пулеметов62.

Качественное отношение тоже менялось в пользу России. Значительная часть кадровых офицеров японской армии была выбита. Уже в битве под Ляояном обнаружился недостаток боеприпасов. Нехватка вооружений не могла быть пополнена из внутренних источников, так как серьезной военной промышленности тогда Япония еще не имела. Необыкновенно остро для Страны восходящего солнца стал вопрос финансовый. Япония истратила на эту войну в 8,5 раза больше средств, чем на войну с Китаем. Без заграничной помощи она была не в состоянии справиться с военными расходами, а поскольку не являлась в те годы великой державой, то деньги ей не давали без имущественных гарантий. В залоге у зарубежных кредиторов (Англии, США и Германии) уже находились доходы японской казны от таможни, табачной монополии и железных дорог. Эти доходы в военное время увеличены быть не могли, следовательно, шансов на получение дополнительных кредитов у японского правительства почти не оставалось. Поэтому японские правящие круги были заинтересованы в мире едва ли не больше, чем их противник. У русских в то время разведка была поставлена из рук вон плохо, поэтому царское правительство и генералитет не представляли себе истинных масштабов трудностей, с которыми столкнулись японцы.

Перед отъездом С. Ю. Витте получил прощальную аудиенцию у императора. Инструкции монарха были кратки: он желает мира, но не ценой территориальных уступок противнику или уплаты ему контрибуции63. 6 июля С. Ю. Витте направился на переговоры, заехав по пути в Париж. Там он узнал, что французы настоятельно рекомендуют ему заключить мир на японских условиях. Самым сложным им представлялся вопрос о контрибуции. Поскольку виновницей войны считалась Россия и проигравшей стороной также была она, ей вменяли в обязанность возместить произведенные Японией военные расходы. Франция желала скорейшего окончания войны. Пока у России связаны руки на Дальнем Востоке, она не могла оказать помощь Французской республике в случае каких-либо осложнений в Европе.

Из Парижа русская делегация направилась в Шербур для посадки на океанский лайнер. Состав ее был следующий: второй уполномоченный барон Р. Р. Розен, специалист по международному праву профессор Ф. Ф. Мартенс, знаток Китая Д. Д. Покотилов, представитель Министерства финансов И. П. Шипов. Военное ведомство представляли генерал-майор Н. С. Ермолов и полковник В. К. Самойлов, морское — капитан 1-го ранга А. И. Русин (он присоединился к делегации уже в Америке). Секретарями делегации были назначены И. А. Коростовец и К. Д. Набоков. Коростовца С. Ю. Витте знал раньше. Их семьи были знакомы еще по Одессе. Ему было поручено вести дневник поездки. Этот дневник С. Ю. Витте собирался использовать для каких-то своих целей.

Глава русской делегации не пытался скрыть свой пессимистический настрой. «Нравственно тяжело быть представителем нации, находящейся в несчастье, тяжело было быть представителем великой военной державы России, так ужасно и так глупо разбитой! И не Россию разбили японцы, не русскую армию, а наши порядки, или, правильнее, наше мальчишеское управление 140-миллионным населением в последние годы»64.

Царь его недолюбливал по причинам чисто личным и не мог по своему злопамятству забыть, что именно С. Ю. Витте предостерегал его от дальневосточной авантюры. «Мы обещали осчастливить Маньчжурию, развить торговлю и ввести культуру, а вместо того принесли туда войну», — записал Коростовец слова С. Ю. Витте. И еще одно рассуждение первого уполномоченного занес он в дневник: «Мир России необходим, потому что дальнейшее продолжение войны грозит захватом японцами всего Тихоокеанского побережья, не говоря уже о внутренней разрухе и расстройстве денежного обращения, что может закончиться общим крахом». С Японией, полагал С. Ю. Витте, нужно восстановить добрые отношения: в Корее России делать совершенно нечего, а доктрина «открытых дверей» в Китае, провозглашенная американцами, не так уж и плоха. Во всяком случае, иностранная конкуренция русским купцам и промышленникам пойдет только на пользу.

В поездке по Европе С. Ю. Витте сопровождали жена и дочь. С ними он не расставался вплоть до самой посадки на корабль. Океанский лайнер «Император Вильгельм Великий» вышел в море 14 июля в 14.00. Пассажиров оказалось много: писатель Д. Маккензи-Уоллес, близкий к Витте журналист Э. Диллон, корреспонденты ведущих европейских газет. Русских было двое — А. Н. Брянчанинов от «Слова» и Б. А. Суворин от «Нового времени». А. Н. Брянчанинов запомнился первому уполномоченному как молодой человек со способностями, пронырливый, крайне неспокойный, «…весьма неосновательный и легкомысленный… проводил мысль о необходимости для России мира во что бы то ни стало и своею болтовнёю вредил переговорам не в пользу России, насколько, конечно, мог им навредить молодой, неглупый болтун корреспондент Брянчанинов»65.

Главе русской делегации выделили комфортабельную каюту из двух отделений с ванной. Остальные члены делегации разместились в каютах поплоше. С первым уполномоченным ехало двое слуг — русский и англичанин.

Из первого дня общения с С. Ю. Витте Коростовец вынес впечатление: надолго в Америке оставаться им не придется. Уже 15 июля он получил указание разузнать расписание обратных рейсов. Своими мыслями о безотрадных перспективах еще неначавшихся переговоров — японские условия мира неприемлемы и разрыв неминуем — С. Ю. Витте поделился с корреспондентом газеты «New York Herald». Они произвели фурор среди газетчиков. Вообще на корабле С. Ю. Витте много общался с корреспондентами, охотно раздавал автографы многочисленным пассажирам огромного корабля. С членами русской делегации говорил о наболевшем: наместнике Е. И. Алексееве, А. Н. Куропаткине, беспорядках во внутреннем управлении. Особенное возмущение у него вызвало награждение Е. И. Алексеева Георгиевским крестом. И. А. Коростовцу запомнилось, с каким негодованием С. Ю. Витте рассказывал о том, что раненных в Маньчжурии русских солдат довозили до Челябинска без перемены белья.

17 июля капитан показал С. Ю. Витте свой корабль: помещения второго класса, кладовые, кухню, холодильники и даже пивной погреб. «За обедом опять говорили о будущих переговорах. Витте сказал, что хотя общее направление обнаружится с первых же заседаний, но он в состоянии будет принять решение и вообще выяснить положение дела лишь после прибытия в Америку капитана Русина, едущего с театра войны и имеющего точные сведения об армии»66.

Кормили пассажиров обильно и вкусно: первый завтрак между 8 и 10, в 13 часов второй завтрак с огромным списком блюд на выбор; между ними бульон и сэндвичи, поглощаемые где придется. Первый уполномоченный завтракал у себя в каюте, обедал вместе с делегацией. Из напитков за обедом предпочитал свое любимое шампанское, которым угощал сидевших рядом с ним. Одевались просто, С. Ю. Витте — в свой неизменный темно-серый костюм. Вообще к своей внешности он относился довольно пренебрежительно.

Развлекались игрой в шары и карты по маленькой. Партнерами С. Ю. Витте за карточным столом обычно становились Ф. Ф. Мартене и И. П. Шипов. «Витте любит Шилова и питает к нему неограниченное доверие, ценя его как добросовестного и талантливого исполнителя своих идей и преданного человека», — записал И. А. Коростовец67. Вечера проходили в курительной комнате за чаем (С. Ю. Витте взял с собой в Америку запас чая) и разговорами. Выяснилось, что профессор Ф. Ф. Мартенс скучен, любимая тема его — воспоминания о тех международных конференциях, где он работал экспертом; генерал Ермолов — «мил и корректен», Набоков — «умен и сдержан». Иногда С. Ю. Витте отправлялся в гостиную послушать игру и пение пассажиров. И. А. Коростовец вынес впечатление, что его начальник понимал в музыке толк68.

Члены делегации не уклонялись от неформального общения с корреспондентами. Уже упоминавшийся корреспондент газеты «New York Herald» был аккредитован при штабе русской армии в Маньчжурии. Под Мукденом он попал в плен к японцам, был ими отпущен под честное слово не общаться более с русской армией. Он рассказывал, что японцы совсем не утомлены войной, их армия отличается высоким боевым духом — даже раненые рвутся из госпиталей обратно на боевые позиции.

Свою будущую тактику на переговорах с японцами С. Ю. Витте обдумывал в пароходной каюте целых шесть дней. Наконец он решил остановиться на следующем поведении: во-первых, не показывать, что Россия желает мира — русский царь согласился на переговоры только ввиду «…общего желания всех стран, чтобы война была прекращена»; во-вторых, держать себя как подобает представителю великой державы, «у которой приключилась маленькая неприятность»; в-третьих, учитывая громадную роль прессы в Америке, «вести себя особливо предупредительно и доступно ко всем ее представителям»; в-четвертых, демократизмом поведения постараться привлечь к себе симпатии американцев; в-пятых, не относиться враждебно к евреям, что, впрочем, «совершенно соответствовало моим взглядам на еврейский вопрос вообще»69.

В соответствии с выработанным планом они действовал. 20 июля «Вильгельм Великий» прибыл в Нью-Йорк. На борту С. Ю. Витте обступили журналисты с традиционными вопросами. Профессор Ф. Ф. Мартенс прочел составленное лично С. Ю. Витте и переведенное на английский язык Э. Диллоном приветствие к американскому народу. В заключении приветствия говорилось: «И если бы моя миссия в некоторых отношениях оказалась непроизводительной и попытка найти общую основу для мирных переговоров в данную минуту не удалась, то это явное доказательство дружбы, данное его императорским величеством царем и русским народом, все же останется, как памятное событие, чреватое, надеюсь, глубокими благодетельными последствиями для великих народов Запада и Востока»70.

Прием русской делегации американским правительством и народом превзошел все ожидания. Русские были поселены в гостинице «St. Regis» на углу 5-й авеню, недалеко от Центрального парка. Японцы, прибывшие неделей ранее русских, разместились в гостинице «Waldorf Astoria» на той же улице. Запись в дневнике И. А. Коростовца: «Витте отведено в третьем этаже четыре больших комнаты, спальня, гостиная, кабинет и столовая, так называемый suite. Обстановка комнат роскошная, но без банальности и совсем не напоминает отеля. Барон в седьмом этаже, я в пятом (плата по 6 долларов в день). Остальные наши товарищи расположились между 5 и 18 этажами. При каждой спальне отдельная комната с ванной и уборной. Кроме того, в комнатах большие чуланы для платья. Светло, чисто, просторно, а главное, комфортабельно. Телефон в самой комнате, несколько электрических лампочек. Таких гостиниц я в Европе еще не видел. В первом этаже огромная столовая, приемная, читальня, несколько гостиных, бар, телеграф, телефон, внизу парикмахер; во втором этаже также ряд гостиных и залы. Обстановка богатая, но без вычурности… Я уже бывал в Америке раньше и несколько знаком с американской жизнью и американцами. Сначала они кажутся расчетливыми материалистами, чуждыми идеализма и человеческих слабостей. Затем, когда их узнаешь ближе, начинаешь ценить высокие нравственные качества этих мужественных свободолюбивых граждан этой великой страны»71.

21 июля С. Ю. Витте вместе с агентом русского Министерства финансов Г. А. Виленкиным и в сопровождении двух полицейских в штатском отправился на экскурсию по городу. Заглянул на Нью-Йоркскую фондовую биржу; проезжая через бедный эмигрантский квартал, остановился, зашел в садик, где играли дети, взял на руки ребенка и поцеловал его. Местные жители, преимущественно еврейской национальности, узнав, что это С. Ю. Витте, устроили ему овацию. Затем он поднялся на крышу самого высокого из нью-йоркских небоскребов и полюбовался панорамой города. Нью-Йорк произвел сильнейшее впечатление на русскую делегацию, даже на И. А. Коростовца, который бывал в нем раньше: «Недостает разве отпечатка времени и истории, составляющих прелесть старых европейских городов, но зато много оригинальности и безграничного размаха. Мои товарищи подавлены грандиозным масштабом всего окружающего, лихорадочностью и демократичностью американцев, столь мало похожих по своим идеям и привычкам на нашего брата. Впрочем, демократичность не мешает классовой розни, которая, по-моему, даже заметнее, чем в Европе. Американец-миллионер, пожалуй, дальше от рабочего, чем наш барин от мужика»72.

В тот же день С. Ю. Витте дал интервью газете «The Evening Mail»: Россия потерпела неудачу, но не перестала быть великой державой, Японии улыбнулось военное счастье, но от этого она не сделалась непобедимой.

К переговорам враждующих сторон в Портсмуте было привлечено внимание всего мира. На имя Витте и Розена приходила масса писем и телеграмм со всего света. Разбор корреспонденции был поручен секретарю делегации. Большая часть писем содержала просьбу прислать автограф С. Ю. Витте; некоторые присылали конверты с марками и обратными адресами. Автор одного из писем советовал С. Ю. Витте поучиться в Америке, как управлять Россией; другого — не давать японцам денег, но уступить территорию и т. д. и т. п. Одно послание было адресовано прямо Николаю II. Его автор — дама, по предположению И. А. Коростовца, ясновидящая, ссылаясь на свои предчувствия, советовала заключить мир с Японией и ввести реформы, иначе России грозят страшные бедствия. В письмах жалели Николая II, который не по своей вине занимает русский престол, приглашали С. Ю. Витте в гости. Один изобретатель предложил купить за 2 млн долларов чудесное устройство, способное повернуть ход войны в пользу России. Некто Эльза Витте утверждала, что она родственница Сергея Юльевича и желала бы с ним познакомиться. Некоторые из писем Коростовец переводил для своего шефа. Глава делегации настаивал на том, чтобы секретарь отвечал всем, даже банальными словами любезности.

Барон Р. Р. Розен был доволен назначением С. Ю. Витте, особенно его заявлением, что он намерен действовать независимо от посторонних обстоятельств. «Это истинно русский человек, с русской душой, и я спокоен за результат», — заявил барон. Секретарь миссии вспоминал много лет спустя: «Прежде всего нас, бывших при нем, поразила удивительная легкость, с которой он, не имея профессиональной подготовки, вошел в выпавшую на его долю роль дипломата, его находчивость, гибкость и умение приспосабливаться к новой, чужой обстановке»73. Еще до начала переговоров он шокировал профессора Ф. Ф. Мартенса заявлением, что не считает нужным руководствоваться нормами международного права, а поведет дело так, как ему подскажут здравый смысл и обстановка.

С. Ю. Витте в полном смысле слова покорил американскую публику своим умом, добродушным своеобразным юмором и искренним, живым интересом к их образу жизни, порядкам и мировоззрению. В беседах с корреспондентами он не избегал острых тем о внутреннем положении своей страны. С. Ю. Витте заявлял, что оно не нормально, но это обстоятельство не может серьезно отразиться ни на развитии страны, ни на результатах переговоров с японцами. Один из корреспондентов поинтересовался: правда ли, что положение рабочего класса России невыносимо? Витте ему объяснил, что правительство императора Николая II делает все возможное для улучшения жизни рабочих, но главнейший вопрос внутренней жизни страны — положение крестьянства, которое гораздо многочисленнее и с которым связан «важнейший вопрос о земле»74.

22 июля — завтрак в семейном кругу у президента Т. Рузвельта, после которого состоялась беседа длительностью 2,5 часа. Впечатление президента от С. Ю. Витте — «блестящий малый» (splendid fellow). Президент Соединенных Штатов желал победы японцам в этой войне. После Цусимы он направил победителям поздравительную телеграмму, полную самых сердечных, теплых слов и неподдельного восхищения. В беседе с Т. Рузвельтом С. Ю. Витте заявил, что не согласится ни на какую контрибуцию, что это противоречит национальному достоинству России, которая после всех понесенных неудач вовсе не побеждена. Явно против своих убеждений он утверждал, что внутреннее положение России не так плохо, как его изображают газеты. Если японцы не станут на нашу точку зрения, сказал он, то мы будем вести оборонительную войну и тогда уж посмотрим, кто кого75.

Член делегации и ближайший сотрудник С. Ю. Витте И. П. Шипов уже 23 июля сообщал в Петербург: «Телеграфирую Вам мое глубокое убеждение, основанное, кроме личного чувства, на разговорах со многими авторитетными и влиятельными лицами, местными и русскими. Приезд Витте безусловно произвел во враждебном и даже злорадном к нам отношении американского общества как бы перемену; в части публики замечаются признаки симпатии к России; независимо от прекрасной — пока в общем — прессы мы окружены, благодаря умению и такту Сергея Юльевича, всеобщим вниманием»76. Перелом в общественном мнении Соединенных Штатов от сочувствия «справедливой войне», которую вела Япония, в сторону симпатии к России явился всецело заслугой личной дипломатии С. Ю. Витте. Роль свою, по единодушному признанию, он сыграл блестяще. Впрочем, он не играл никакой роли — притворяться он не умел и актер был плохой. С. Ю. Витте просто был самим собой.

В Америке С. Ю. Витте решал и еще одну важную задачу, помимо достижения мира с Японией. Он прощупывал почву для заключения крупного ликвидационного займа и вообще подумывал о том, как бы открыть необъятный американский рынок для русских ценных бумаг. Прежде всего нужно было добиться, чтобы простые американцы — потенциальные держатели русских облигаций — прониклись симпатией к России. В Америке более чем в какой-либо другой стране мира биржевикам и банкирам приходилось считаться с общественным мнением. Представлялось весьма желательным закрепить перелом в общественном мнении США в пользу России. С этой целью предполагалось устроить С. Ю. Витте поездку по стране.

«Крупные и мелкие банкиры, печать, страховые и разные другие общества, конгрегации, влиятельные лица, корпорации, — сообщал своему петербургскому начальству И. П. Шипов, — наперерыв стараются устраивать в честь его обеды, представиться, заручиться его автографом и пр. Какой бы оборот мирные переговоры ни приняли, крайне важно было бы, чтобы подобные обеды и общественные начинания осуществились и, сверх того, чтобы С. Ю. Витте предпринял поездку по некоторым главнейшим городам Соединенных Штатов, ибо Нью-Йорк — лишь первый этап Америки. Однако С. Ю. Витте очень уклончиво относится ко всем таким знакам внимания и также к поездке, ибо кроме личного нерасположения к подобным чествованиям, он, по-видимому, сомневается в отношении к этому Санкт-Петербурга и после переговоров о мире собирается скорее в Санкт-Петербург. Необходимо упросить его или настаивать на том…»77

С. Ю. Витте правильно сомневался — император Николай II завидовал чужой популярности и, как явствует из телеграммы министра иностранных дел В. Н. Ламздорфа от 31 июля, «благосклонно» отнесся к отказу С. Ю. Витте от путешествия по Соединенным Штатам. И. П. Шипов же был опечален. «Мирить общественное мнение Америки с нами — тяжелая, неблагодарная задача. Поэтому указание, что нет препятствий к посещению центров, произвело впечатление, будто в Петербурге думают, что это желательно для Витте. Напротив, он измучен, удручен и склонен по окончании порученного дела махнуть на все», — телеграфировал он своему начальнику, министру финансов В. Н. Коковцову78.

Утром 23 июля С. Ю. Витте и сопровождавшие его лица погрузились на крейсер «Чатануга» и направились в резиденцию президента Т. Рузвельта. Там, на борту личной яхты президента состоялось представление делегаций друг другу. Затем они направились к месту переговоров — в курортный город Портсмут. С присущим им тактом американцы развели делегации: русские плыли на президентской яхте, а японцы — на военном крейсере. Из-за тумана путешествие затянулось, и к месту назначения делегации добрались лишь 26 июля.

С. Ю. Витте, не будучи большим любителем морских путешествий (хотя море и морскую качку он переносил спокойно), отправился в Портсмут посуху, на поезде. По дороге он остановился в Бостоне, посетив тамошний университет и отобедав с его профессорами. Американская публика везде встречала его очень сочувственно, даже, можно сказать, искренне доброжелательно, помня давние дружеские отношения России с их страной. Симпатии к русской делегации подогревались еще и сообщениями газет о намерении царя ввести конституцию и законодательное собрание. Впрочем, японцам тоже симпатизировали: в американской печати Россия изображалась как страна самого мрачного абсолютизма, деспотизма и реакции; ей противопоставлялась конституционная и либеральная Япония, которая защищала принципы цивилизации и свободы, борясь за угнетенный Китай и раздавленную Корею.

Большую часть времени первый уполномоченный пребывал в плохом настроении. Причины он объяснил в оброненной мимоходом фразе: «До сих пор я доставлял работу только своему желудку; интересно знать, когда же придется работать мозгами»79.

По прибытии в Портсмут делегаты осмотрели административное здание на территории Портсмутской верфи, предоставленное американским правительством для переговоров. Помещение всем пришлось по вкусу: «Вообще американское правительство, видимо, постаралось. Высокие светлые комнаты с большими окнами, все изящно и комфортабельно. Столы со всевозможными письменными принадлежностями, несколько машинок Ремингтона, устроенных так, что они могут быть откидываемы в стол, который затем закрывается на ключ. Всюду электрические веера, поддерживающие приток воздуха. Невольно любуешься умением американцев устроиться и сравниваешь с убогим видом нашего Министерства иностранных дел»80.

Курортная гостиница, отведенная для размещения обеих делегаций, понравилась меньше. Она находилась на берегу морского залива и состояла из трех больших деревянных корпусов, соединенных крытыми переходами. Главным уполномоченным отвели по две небольшие комнатки с ваннами. Потолки низкие, комфорта минимум, зато рядом с гостиницей — теннисный корт, площадка для гольфа и плавательный бассейн.

Американцы по простодушию своему полагали: можно защищать интересы Отечества, не жертвуя при этом своими. Этим они и руководствовались, когда выбирали курортную гостиницу, совершенно не приспособленную для работы, в качестве места проживания обеих делегаций. Государственный департамент, чьими гостями были в Портсмуте делегации России и Японии, предполагал, что участники конференции будут себя вести как обычные нормальные люди: после дневных трудов играть в теннис или гольф, купаться в бассейне, любезничать с дамами, танцевать и сражаться за карточным столом. Вместо этого гости устроили себе канцелярии в жилых комнатах и работали по ночам. С. Ю. Витте все время выглядел уставшим и сильно не в духе.

В 10 часов утра следующего дня состоялось предварительное совещание делегаций, в ходе которого была выработана схема работы мирной конференции. Каждый день — два заседания общей продолжительностью пять часов (с 9.30 до 12.00 и с 15.00 до 17.30); режим — абсолютная секретность; информация для прессы только совместная. На каждом заседании составлялся протокол с приложением документов и заявлений. Заседания проводились только в составе делегаций, без экспертов. Два уполномоченных и три секретаря с каждой стороны, всего 10 человек.

Официальным языком конференции был сделан французский (на котором говорил С. Ю. Витте), дополнительным — английский (на котором свободно изъяснялся выпускник Гарварда Ютаро Комура). С. Ю. Витте говорил тихо, но быстро. Иногда переводил сам себя — скажет фразу по-французски, затем переведет ее на русский язык. Никаких перекуров — дымили прямо в зале. Особенно много курил С. Ю. Витте.

Накануне первого дня переговоров С. Ю. Витте сделал свое знаменитое предложение об открытии заседания конференции для представителей прессы всех направлений. Евгений Викторович Тарле, находившийся во время портсмутских переговоров в Париже и внимательно следивший за английской, французской и американской прессой, на всю жизнь запомнил «то колоссальное впечатление, которое произвело на весь мир это изумительное по своему широчайшему, неслыханному либерализму заявление главы русской делегации»81. С. Ю. Витте в данном случае действовал без всякого риска, ибо хорошо знал, что его японские партнеры ни за что на это не пойдут.

Первым официальное заявление сделал барон Ю. Комура — инициатива в переговорах как-никак принадлежала японцам. По писаному тексту он произнес: Япония готова сделать все, «чтобы достигнуть мирного соглашения»82. После этого русской делегации вручили листок с японскими условиями мира. Глава японской делегации просил письменный ответ, на что русские ответили согласием.

Предложения Японии были немедленно переданы шифрованным текстом по телеграфу в Петербург на имя В. Н. Коковцова: «Предъявлены требования. Преобладание Японии в Корее, эвакуация Маньчжурии, уступка Сахалина, Квантуна, южной ветви до Харбина, уплата контрибуции в размере стоимости войны, выдача судов в нейтральных портах, ограничения морских сил, льготы в морских промыслах. Ответ, понятный вам по существу, скоро последует»83.

На совещании членов делегации С. Ю. Витте заявил, что необходимо дать ответ возможно скорее, еще до получения заключения из Петербурга. Если ждать ответа, то дело вообще затянется «…благодаря нашей нерешительности и обычным бюрократическим промедлениям».

При обсуждении проекта ответа Д. Покотилов предложил затеять дискуссию с японцами о защите прав частных лиц и компаний в Маньчжурии. С. Ю. Витте решительно отмел прочь идею перевести споры в область частностей: «В Маньчжурии частных русских предприятий, в действительном значении этого слова, нет, а… подобные возражения и оговорки с нашей стороны дадут повод к пререканиям и к обвинению нас державами в несговорчивости и в неискренности. Нужно, напротив, действовать возможно шире в вопросах, не представляющих для нас существенного значения, отстаивать действительно важные условия и показать нашу сговорчивость с тем, чтобы, в случае разрыва, вина пала на японцев»84. Его занимал вопрос: как бы заинтересовать японцев перспективой установления прочных добрососедских отношений с Россией?

Ответ на японские предложения было поручено составить Шилову и Покотилову; профессору Мартенсу — перевести его на французский язык.

Уже 29 июля текст японских предложений был напечатан в бостонских газетах в редакции, весьма близкой к оригинальной. И. А. Коростовец подозревал, что тут не обошлось без С. Ю. Витте: накануне он подозрительно долго общался с представителем агентства «Associeted Press».

30 июля после завтрака секретарь делегации засел за расшифровку полученных телеграмм. В одной из них высказывалось высочайшее повеление отказаться по пяти японским предложениям: о Сахалине, контрибуции, Южноманьчжурской железной дороге, военно-морских судах и рыболовных правах. «Как-то странно читать телеграмму с указаниями по вопросам, которые уже решены здесь третьего дня самим Витте. Непонятным представляется, почему в числе неприемлемых условий значится также уступка южноманьчжурской ветви и предоставление рыболовных прав на нашем побережье. По-видимому, в Петербурге думают, что японцы хотят мира во что бы то ни стало и готовы на все уступки, или же там хотели поставить Витте и Розена в затруднительное положение. Во всяком случае, если в Петербурге рассчитывают на последнее, то ошибаются. Насколько я мог заметить, петербургская несговорчивость не произвела на Витте серьезного впечатления»85. Тут же шифрованной телеграммой полетело сообщение, что ответ русской делегации уже отослан японцам.

Большую часть отсылаемых телеграмм С. Ю. Витте писал сам, в перерывах между заседаниями, прямо на глазах у секретарей. Лишь иногда он просил оставить его в комнате одного и не говорить слишком громко.

Из 12 японских условий 6 и в Портсмуте, и в Царском Селе были признаны неприемлемыми: 4 — в абсолютном смысле, 2 — в относительном, то есть предусматривающими переговоры. Пункт 8 в той его части, где говорилось об исключительно мирном использовании КВЖД, Царским Селом был отклонен.

После завтрака перед началом переговоров И. А. Коростовец был послан в гостиницу за инструкциями. С. Ю. Витте попросил его также разузнать время отбытия ближайших пароходов, потому что «…на днях, верно, придется уезжать»86. И. А. Коростовцу показалось, что он совершенно искренне думал, что японцы прервут переговоры из-за отказа по главным, на его взгляд, пунктам.

Барон Р. Р. Розен был доволен неуступчивостью С. Ю. Витте. Он ожидал противоположного — как-никак С. Ю. Витте имел репутацию стойкого приверженца мира с японцами. Набоков и Коростовец думали, что шансы на мир велики: ведь не стал бы Т. Рузвельт понапрасну рисковать своей репутацией, если бы не знал наверняка, что шансы договориться у противников все же имеются. И. П. Шипов заключил с И. А. Коростовцом пари, что мира не будет.

Из членов русской делегации лишь Ф. Ф. Мартенс к переговорам относился резко отрицательно в целом. Он все время повторял, что они ведутся с нарушениями дипломатических традиций. По предположению И. А. Коростовца, профессору не улыбалось быть простым спутником планеты по имени С. Ю. Витте. Он предпочел бы роль наставника малоопытного в дипломатических ухищрениях руководителя русской делегации. Ее профессор не получил, оттого и раздражался.

Когда И. А. Коростовец вернулся из гостиницы (она находилась от места переговоров на расстоянии 30 миль), переговоры продолжались — японцы, как было видно, решили их не прерывать. В полном разгаре был спор вокруг Кореи — С. Ю. Витте настаивал на гарантиях того, что ее территория не будет использоваться для агрессивных действий против России. Глава русской делегации нервничал, японцы тоже, и секретарю русской делегации показалось, что японская сторона намерена сорвать переговоры. Заседание затянулось до 19 часов.

1 августа заседание началось с обсуждения статьи об эвакуации Маньчжурии, передаче ее китайской администрации и о железной дороге. Читаем запись в дневнике секретаря русской делегации: «Барон Ю. Комура говорит отдельными фразами, останавливаясь после каждого предложения, чтобы дать возможность перевести. Перед ним документы, по которым он справляется. Перед Витте нет никаких справок, кроме инструкции министерства и белой бумаги. Витте отвечает также спокойно, но как бы по вдохновению, причем речь его не так плавна и закончена. Он приводит иногда неожиданные доводы, видимо, не предусмотренные японцами. Барон Ю. Комура обнаруживает добросовестное изучение всех подробностей, он менее талантлив, но более подготовлен… Кроме того, он гораздо сдержаннее Витте, который не всегда может умерить природный пыл и прерывает барона Комуру… каким-нибудь колким возражением… Импровизации Витте не всегда удачны, особенно когда он увлекается и говорит больше, чем следовало бы. Например, при обсуждении вопроса о Сахалине, когда барон Розен стал настаивать на жизненной важности острова для Японии, Витте заметил, что, в сущности, Россия могла бы обойтись без Сахалина, но что по принципиальным причинам она не может делать территориальных уступок. Японцы, конечно, воспользовались этим lapsus linguae и при редактировании протоколов потребовали включения сказанного в протокол. Стоило некоторых усилий убедить их в неизменности такого включения, причем мы указали на то, что заявление было сделано между прочим и неофициально, и японцы высказывали подобные же частные мнения»87.

В перерыве между заседаниями гостей кормили завтраком. Меню состояло из холодных блюд. Пища была однообразная, зато обильная, с многочисленными хорошими винами и шампанским. На столе благодаря предупредительности американских хозяев всегда стояла русская водка и лежали папиросы. От этой пищи С. Ю. Витте заболел желудком и сел на диету. 7 августа его осмотрел врач и нашел у него расстройство кишечника от отсутствия движения и нервного возбуждения. Прописал диету, моцион и запретил принимать журналистов.