Глава четырнадцатая Мирные инициативы

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава четырнадцатая

Мирные инициативы

Вторая и третья комиссии отправились в Тибет в мае 1980 года. Одна из них состояла из молодежи, а другая — из работников образования. В первом случае я хотел попытаться получить впечатления о том, какой покажется обстановка в Тибете людям, обладающим свежим восприятием молодости. Во втором случае хотел выяснить, каковы перспективы самой молодежи Тибета.

К сожалению, молодежная комиссия не смогла закончить свою работу. Когда тибетцы стали собираться в больших количествах, чтобы приветствовать беженцев и протестовать против китайского присутствия, власти обвинили делегатов в подстрекательстве масс к актам неповиновения и выслали делегацию из Тибета за то, что она ставила под угрозу "единство Родины-матери". Естественно, меня обеспокоил такой поворот событий. Похоже было, что китайцы не собираются "извлекать из фактов истину", а скорее склонны вовсе игнорировать факты. Но факт изгнания делегации, по крайней мере, показал, что они обращают некоторое внимание на чувства тибетцев.

Третья делегация, которую возглавляла моя сестра Дже-цун Пема, получила разрешение остаться. По возвращении этой комиссии в Дхарамсалу в октябре 1980 года ее выводы явно показали, что несмотря на небольшое улучшение общего уровня образования в течение последних двадцати лет, дела в нем обстоят далеко не благополучно, так как складывалось впечатление, что, по мнению китайцев, единственная польза чтения состоит в том, чтобы дать детям возможность изучать идеи Председателя Мао, а польза письма — чтобы дать им возможность писать "покаяния".

В целом, информация, собранная комиссиями не только выявила в полной мере масштабы насилия, совершенного Китаем над Тибетом, но также и то, что уровень жизни тибетцев продолжает оставаться нищенским. И хотя по сравнению со страданиями предыдущих двадцати лет ситуация, несомненно, улучшилась, было очевидно, что китайские власти все еще считают тибетцев "отсталым, невежественным, жестоким и варварским" народом, как они выражаются.

В 1981 году после инсульта и непродолжительной болезни умерла моя мать. Всю свою долгую жизнь (мать была ровесницей века) она отличалась крепким здоровьем, так что впервые оказалась прикованной к постели. Впервые она была вынуждена пользоваться услугами других. Раньше мать всегда обслуживала себя сама. Например, хотя она любила вставать рано, но никогда не заставляла делать это слуг и всегда приготавливала себе утром чай сама, хотя ей было трудно это делать из-за поврежденного запястья.

В последний месяц ее жизни Тэнзин Чойгьсл, который в то время жил вместе с ней, спросил совершенно бесхитростно, кто из детей у нее самый любимый. Я думаю, он надеялся услышать свое имя. Но нет, она ответила, что это Лобсан Самтэн. Я рассказываю эту историю не только потому, что когда младший брат передавал се мне, я тоже на мгновение подумал: может быть, это я?, но еще и потому, что так получилось, Лобсан Самтэн был единственным из детей, присутствовавших при ее кончине. Сам я виделся с ней незадолго до этого, — прогуливаясь, я спустился тогда к ее дому, но в момент смерти я находился в Бодхгайе.

Как только я получил это известие, сразу стал читать молитву о том, чтобы она получила хорошее перерождение — и ко мне присоединились все присутствовавшие тибетцы: я был очень тронут такой глубиной чувств, проявленной всеми сторонними этому людьми. Правительство послало мне письмо с соболезнованиями. Оно было адресовано Лингу Ринпоче, которому полагалось сообщить мне эту новость. Но по какой-то причине письмо попало непосредственно ко мне. Произошел курьез. Прочитав письмо, я передал его Лингу Ринпоче. Когда он прочел его в свою очередь, то подошел ко мне в замешательстве и, почесывая голову, сказал: "Я вижу, что должен был сам передать это письмо Вам, а не наоборот. Что же мне делать теперь?" Это был единственный раз, когда я видел Линга Ринпоче в растерянности. Конечно, меня очень опечалила смерть матери. С годами я видел се все реже, так как у меня было все больше работы и обязанностей. Но все же мы оставались духовно близки, поэтому я испытал чувство большой утраты — как это бывает со мной всегда, когда умирает какой-нибудь старый член моего окружения. Конечно же, со временем старое поколение постепенно уходит, так и должно быть. Меня окружает все больше людей, которые моложе меня. Действительно, средний возраст моей администрации ниже тридцати пяти лет. Я считаю, что это хорошо — по многим причинам: сложная обстановка в современном Тибете требует современного мышления. Кроме того, людям, выросшим в старом Тибете, трудно понять, что происходит там. Лучше, чтобы те, кто обращается к этим проблемам, не несли бы бремени своей памяти. К тому же именно ради наших детей ведется борьба за возвращение законной независимости Тибету, и именно они должны продолжать эту борьбу, если еще хотят этого.

В начале апреля 1982 года из Дхарамсалы в Тибет вылетела группа из трех человек для ведения переговоров о будущем Тибета. Ее возглавлял Джучен Тхубтен Намгъел, который был тогда старшим членом Кашага. Его сопровождали Пунцог Таши Такла, мой бывший "кусун депон", который являлся одним из переводчиков Нгаво Нгаванга Джигмэ в 1951 году, и Лоди Гьярп, председатель "Чхетуй Лхенкханг", Тибетского Народного собрания. Находясь в Пекине, они встречались с высокопоставленными членами китайского правительства с тем, чтобы обе стороны могли прояснить свои позиции.

В повестке дня переговоров, предложенной тибетцами, было, во-первых, рассмотрение фактов, касающихся истории нашей родины. Они напомнили китайцам, что в историческом плане Тибет всегда был отделен от Китая, этот факт косвенно признавался, когда Пекин навязал "Соглашение из семнадцати пунктов". Во-вторых, участники переговоров высказали китайцам, что несмотря на "прогресс" в Тибете, который так громко рекламируют, преувеличивая его сверх меры, в действительности тибетский народ ничего не получает. На основании этих фактов, предложили они, Китай должен найти новые пути решения проблемы, которые признавали бы реальное положение дел.

Один из участников переговоров также спросил, не должны ли тибетцы, ввиду того, что принадлежат к другой нации, иметь те же права, если не больше, какие, как заявило китайское правительство, оно готово предоставить своему населению на Тайване. Ему сообщили, что эти обещания были даны Тайваню, потому что он еще не "освобожден". "Но Тибет уже идет по славному пути к социализму".

К сожалению, оказалось, что китайцы со своей стороны не собирались предлагать ничего существенного. Они читали делегатам лекции и обвиняли нас в том, что мы используем выводы комиссии для искажения истины. Все, что они в действительности хотели обсудить, это было возвращение Далай Ламы. С такой целью они составили следующий документ из пяти пунктов, касающихся моего будущего статуса:

1. Далай Лама должен быть уверен в том, что Китай вступил в новую стадию долговременной политической стабильности, неуклонного экономического роста и взаимопомощи между всеми национальностями.

2. Далай Лама и его представители должны быть открыты и искренни по отношению к центральному правительству, а не ходить вокруг да около. Больше не должно быть никаких уверток относительно событий 1959 года.

3. Центральные власти искренне приветствовали бы возвращение Далай Ламы и его последователей. Основанием для этого является надежда, что они внесут свой вклад в сохранение единства Китая, будут способствовать солидарности национальностей хань, тибетской и всех других, будут способствовать программе модернизации.

4. Далай Лама будет пользоваться тем же политическим статусом и условиями жизни, какие он имел до 1959 года. Предполагается, что нет необходимости его проживания в Тибете или же учреждения там местных должностей. Разумеется, он может время от времени ездить в Тибет. Его последователи могут не беспокоиться об устройстве на работу и условиях жизни. Все это будет лучше, чем раньше.

5. Когда Далай Лама пожелает вернуться, он может дать краткое заявление для печати. Что говорить в этом заявлении — предоставляется на его усмотрение.

После того, как делегация возвратилась в Дхарамсалу, китайское правительство опубликовало грубо искаженную версию этих переговоров, назвав нашу позицию "раскольнической", "реакционной" и "встретившей отпор китайского народа и самый энергичный отпор тибетского народа". Складывалось впечатление, что "новая" политика в отношении Тибета далека от того прогресса, который предполагался в конце семидесятых годов. Как гласит старинная тибетская пословица: "Перед глазами у вас держат конфету, а в рот кладут сургуч".

Что касается пяти пунктов, касающихся лично меня, то я не знаю точно, почему китайцы полагали, будто для меня самое важное — мой личный статус. На протяжении всей нашей борьбы я заботился не о себе, а о правах, благосостоянии и свободе для шести миллионов моих соотечественников. В основе этой борьбы лежит не озабоченность границами и тому подобным. Я верю, что самым важным для человечества является его творческая способность. Далее, полагаю, что для того, чтобы быть в состоянии пользоваться этой творческой способностью, людям нужна свобода. У меня есть свобода в изгнании. Поэтому с моей стороны было бы неверным шагом вернуться в Тибет прежде, чем все тибетцы получат такую же свободу в своей стране. Тем не менее, несмотря на непродуктивный характер этих дискуссий с китайской администрацией, я решил, что совершу краткую поездку в Тибет, если Пекин не будет возражать. Я хотел побеседовать со своим народом и сам выяснить реальную обстановку. Ответ был благоприятный, и началась подготовка к поездке группы в 1984 году, предваряющей мой визит на следующий год.

Тем временем благодаря снятию ограничений передвижения, в Индию стало прибывать значительное число тибетцев. Их поток не прекращается, хотя и уменьшился. Ко времени написания этой книги поездку в Индию совершили около 10 тысяч человек, и более половины остались. Большей частью это молодые люди, которые хотят воспользоваться возможностью получить образование в наших школах и монастырских университетах. Большинство вернувшихся обратно сделало это по не зависящим от них причинам.

Я стараюсь лично приветствовать каждого из этих гостей и вновь прибывших. Наши встречи неизменно очень эмоциональны: большинство приезжающих — такие печальные простодушные люди, плохо одетые и нуждающиеся. Я всегда расспрашиваю их о жизни, о семьях. Когда они отвечают, никогда не обходится без слез — некоторые дают полную волю чувствам и плачут, рассказывая свои горестные истории.

В этот период я начал также встречаться с растущим числом туристов, побывавших в Тибете. Впервые за всю историю иностранцы (главным образом из западных стран) получили ограниченный доступ в Страну Снегов. К сожалению, китайские власти с самого начала налагают строгие ограничения. За исключением самого первого периода политики открытых дверей, въезд сделался по существу невозможен, если только ты не являешься членом группы с запланированным маршрутом. Строго ограничено число мест, открытых для посетителей. Кроме того, контакт с тибетцами минимальный, поскольку огромное большинство учреждений, которые можно посетить, принадлежат китайцам и управляются ими. Те немногочисленные тибетцы, которые там работают, заняты обслуживающим трудом в качестве слуг и уборщиков.

Все это было — и продолжает оставаться — помехой для знакомства с Тибетом. Хуже, что китайские руководители групп неизменно показывают только те монастыри, которые были восстановлены или восстанавливаются. Туристы не видят те тысячи монастырей, которые еще лежат в руинах. Верно, что особенно в самой Лхасе и вокруг нее в течение последних примерно десяти лет проводятся большие восстановительные работы. Но вовсе не цинизм заставляет меня говорить о том, что все это делается ради иностранных туристов — ведь те монахи, которым позволено там жить, тщательно изолируются властями от посетителей и вместо того, чтобы заниматься, должны сами проводить восстановительные работы (на деньги, собранные главным образом частными лицами), — так что из всего сказанного возможно сделать единственный вывод.

Благодаря вышколенным гидам лишь очень немногие туристы догадываются об этом. А если они спрашивают, почему требуется так много реставрационных работ, то им со вздохом отвечают, что эксцессы Культурной Революции добрались даже до Тибета, но китайский народ, который искренне опечален тем, что произошло под властью Банды Четырех, предпринимает все шаги, необходимые для исправления этих ужасных ошибок. Никогда не говорят о том, что большинство разрушений произошло задолго до культурной революции. Печально, что для многих гостей Тибет, вероятно, не более, чем экзотическая цель путешествия, еще один штемпель в паспорте. Они видят достаточно монастырей, чтобы удовлетворить свою любопытство, достаточно красочно одетых паломников, посещающих их, чтобы снять те подозрения, которые могли иметь. Однако это верно для большинства туристов, но не для всех. Вот в чем заключается реальная польза от туризма в Тибете. Она не имеет ничего общего с экономикой или статистикой, а относится именно к тому небольшому проценту приезжающих, которые обладают настоящим творческим воображением и желанием знать истину. Это те, кто пользуется возможностью ускользнуть от своих сопровождающих и видят то, что вовсе не предназначено для их глаз, и, что более важно, слушают информацию, которая не предназначена для их ушей.

Между 1981 и 1987 годом число туристов в Тибете выросло с полутора тысяч до 43 тысяч в год. От тех из них, с которыми потом контактировали, мы узнали, что предполагаемый "либерализм" Китая на деле почти не существует. Тибетцы все еще лишены свободы слова. И хотя с глазу на глаз люди высказываются о своем неприятии оккупации Китаем нашей страны, они не осмеливаются делать это публично. Кроме того, их допуск к информации строго контролируется, то же самое относится и к практике религии. Имея хоть малую толику объективности, оказывается возможным увидеть, что Тибет является полицейским государством, где люди были принуждены к повиновению при помощи террора. Так они и продолжают жить в страхе, несмотря на обещания подлинных реформ, сделанные вслед за смертью Мао. А теперь тибетцы должны отстаивать свое существование перед лицом все возрастающего потока китайских переселенцев, который угрожает поглотить их.

Многие из тех, кто побывал в Тибете, говорили мне, что они были в корне настроены про-китайски до поездки, но их представления перевернулись в результате того, что они увидели. Многие также говорят, что совершенно не интересовались политикой, а теперь вынуждены изменить свою позицию. В частности, помню одного норвежца, который рассказывал мне, что раньше восхищался китайцами за разрушение ими религии. Но теперь, приехав в Лхасу во второй раз, он увидел, что произошло на самом деле. Не может ли он чем-нибудь помочь моему народу, спросил этот человек. Я ответил ему, как отвечаю всем, кто побывал в Тибете и задает этот вопрос, что самое лучшее, что он может сделать — это рассказывать правду об увиденном как можно большему числу людей. Таким образом осведомленность мира о положении в Тибете постепенно увеличится.

Исходя из того, что я узнал от этих вновь прибывших и туристов, с которыми встречался, я не слишком удивился, когда услышал, что в сентябре 1983 года прошла новая волна репрессий в Китае и Тибете. Сообщали о казнях в Лхасе, Шигацзе и Гьянцзе, о последовавших арестах в Чамдо и Карзе. Закручивание гаек (которое охватило также и собственно Китай) было направлено якобы против "преступных и антиобщественных элементов", но это явно обозначало диссидентов. Однако несмотря на то, что такие новости указывали на ужесточение позиции китайских властей, в них был и положительный аспект. Впервые информация о действиях Китая в Тибете распространялась международной прессой, которая недавно получила разрешение послать корреспондентов в Тибет.

Считая, что этот новый террор означает возврат к старым жестоким методам эпохи Мао, тибетское население за рубежом реагировало очень бурно. В Дели и во всех поселениях в Индии прошли массовые демонстрации протеста. Я со своей стороны считал, что слишком рано говорить о том, являются ли эти жестокости просто ответной реакцией консервативных сил на режим Дэн Сяо-пина, или же Тибет опять возвращается в мрачный период. Но было очевидно, что группа, предваряющая мой визит, не может теперь отправиться в Китай. В результате не осуществилась и моя поездка.

К маю 1984 года стало ясно, что политика Китая в отношении Тибета действительно подверглась значительному пересмотру. В прямом противоречии с обещанием Ху Яобана уменьшить на восемьдесят пять процентов число китайских сотрудников в Тибете, началось поощрение массовой иммиграции. Под предлогом "развития" было набрано 60 тысяч квалифицированных и неквалифицированных рабочих, чтобы положить начало этому процессу, были даны финансовые гарантии, помощь в строительстве жилья и обещания пособий за отдаленность. Одновременно, благодаря ослаблению ограничения передвижения в самом Китае, многие люди приезжали как частные лица, соблазненные перспективой найти работу. Так в соответствии с тибетской пословицей, что где есть один китаец, появится десять, в Тибет устремился огромный поток китайцев — и продолжает увеличиваться по нарастающей.

Поздней осенью того же года была убита г-жа Ганди, и тибетские беженцы лишились истинного друга. Я был совершенно потрясен, когда услышал эту новость по пути из Лондона в Дели — главным образом потому, что должен был присутствовать на завтраке в тот самый день вместе с ней и Дж. Кришнамурти. В должности ее сменил сын Раджив, который как молодой лидер, был полон большой решимости сделать что-то для своей страны и все, что в его силах, для общины тибетских беженцев.

Раджив Ганди был человеком с дружелюбным, мягким характером и очень добрым сердцем. Я хорошо помню, как увидел его в первый раз. Во время моего визита в Индию в 1956 году я оказался приглашен на завтрак в резиденцию его деда, пандита Неру. Когда премьер-министр провел меня в сад, я заметил двух мальчиков, играющих около палатки с большим пиротехническим устройством, которое они безуспешно пытались запустить в небо. Это был Раджив и его старший брат Санджай. Недавно Раджив напомнил мне, что я связал их" обоих внутри палатки к большому их удовольствию.

Менее, чем через год умер Лобсан Самтэн, и с его смертью Тибет потерял одного из своих величайших защитников. Ему было только пятьдесят четыре года. Несмотря на мою глубокую печаль, я каким-то образом оказался не очень удивлен его смертью. На него произвело чрезвычайно глубокое впечатление то, что он обнаружил в качестве члена комиссии. Лобсан не мог понять, как китайцы способны столь безразлично относиться к Тибету перед лицом столь очевидных страданий и бед. Раньше он всегда любил пошутить и посмеяться (он имел очень развитое и глубоко простонародное чувство юмора), а после поездки в Тибет впал в долгий период депрессии. Я думаю, не будет преувеличением сказать, что он умер из-за разбитого сердца.

Я глубоко сожалел о смерти Лобсан Самтэна, и не только потому, что мы были так близки, но еще и потому, что я не смог быть рядом с ним во время его роковой болезни. В последний раз мы виделись во время его визита в Дели, где у Лобсана было дело, связанное с его работой в качестве директора Тибетского Медицинского института. Вместо того чтобы вернуться в Дхарамсалу на автобусе вместе со своей женой, он решил остаться еще на один день, чтобы закончить работу. Затем Лобсан поехал бы обратно вместе со мной. Но по прибытии на вокзал он изменил свои намерения. Его дело было еще не совсем закончено, и поэтому несмотря на возможность поехать домой, Лобсан счел, что ему надо еще остаться. Это было для него характерно. Он никогда не заботился о себе. Через день брат свалился с температурой без видимой причины. Затем у него развилась пневмония, осложненная желтухой, и через три недели его уже не было в живых.

Всякий раз когда я теперь вспоминаю Лобсан Самтэна, я поражаюсь его скромности. Он всегда проявлял по отношению ко мне такое же почитание, как всякий обычный тибетец, и никогда не обращался как с братом. Например, каждый раз, когда я приезжал домой или отправлялся куда-нибудь, он неизменно стоял в шеренге людей у ворот моей резиденции, чтобы приветствовать меня или пожелать доброго пути. Он был не только скромен, но и очень сострадателен. Помню, что однажды упомянул в разговоре с ним о колонии для прокаженных в Ориссе в Восточной Индии. Как и я, он глубоко уважал всякого рода работу, посвященную облегчению страдания других. Поэтому когда я сказал ему, что раздумываю, не может ли тибетская община беженцев помочь им чем-нибудь, он разразился слезами и воскликнул, что сам готов сделать все, что сможет.

После моих посещений Америки в 1979, 1981 и 1984 годах многие люди в этой стране выразили желание чем-нибудь помочь Тибету. В результате в июле 1985 года 91 член Конгресса США подписали письмо Ли Сяньняню, бывшему тогда президентом Народного Собрания в Пекине, в котором выражалась поддержка прямых переговоров между китайским правительством и моими представителями. В этом письме настаивалось, чтобы китайцы "дали согласие удовлетворить все разумные и законные требования Его Святейшества Далай Ламы и его народа".

Впервые Тибет получил официальную политическую поддержку — этот факт я посчитал обнадеживающим признаком того, что справедливость нашего дела в конце концов начинает признаваться в международном плане.

Дальнейшим доказательством этого было нарастание интереса среди людей других стран, которые стали предпринимать подобные же шаги.

Затем, в начале 1987 года, я получил приглашение обратиться в Совещание по правам человека Конгресса США в Вашингтоне. Я с благодарностью принял его. Дата визита была назначена на осень. Тем временем некоторые мои старые друзья предложили воспользоваться этой возможностью и выдвинуть конкретные меры по решению тибетского вопроса, с которыми могли бы солидаризироваться поборники справедливости всего мира. Это показалось мне хорошим советом, и я стал формулировать некоторые мысли, накопившиеся за последние несколько лет.

Как раз перед тем, как мне надо было отправляться в Америку, Конгресс опубликовал новый доклад о нарушениях прав человека в Тибете. В нем говорилось, что письмо Конгресса от 1985 года было проигнорировано: "Нет никаких признаков того, чтобы Китайская Народная Республика каким-либо образом приняла во внимание разумные и справедливые требования Далай Ламы".

По прибытии в Америку я передал свое обращение на Капитолийский холм 21 сентября 1987 года. Те предложения, которые я высказал в нем, с тех пор стали называться "Мирным планом из пяти пунктов". Он состоит из следующих пунктов:

1. Превращение всего Тибета в зону мира.

2. Отказ Китая от политики перемещения населения, угрожающей самому существованию тибетцев как нации.

3. Уважение основных прав человека и демократических свобод для тибетского народа.

4. Восстановление и охрана естественной окружающей среды и отказ Китая от использования Тибета для производства ядерного оружия и в качестве свалки ядерных отходов.

5. Проведение открытых переговоров о будущем статусе Тибета и о связях между тибетским и китайским народами.

Кратко изложив эти предложения, я попросил аудиторию задавать вопросы. При этом я заметил нескольких человек, которые были как-будто похожи на китайцев. Я спросил их, так ил это. После некоторого замешательства они ответили, да, они из Агентства Новостей Нового Китая "Синьхуа". С тех пор я стал замечать, что Пекин теперь неизменно посылает своих наблюдателей на все мои выступления за границей. Часто эти люди, мужчины и женщины, проявляют личное дружелюбное отношение ко мне и только иногда, если они бывают настроены отрицательно и саркастически, их лица приобретают виноватое выражение.

Мне хотелось бы объяснить в общих чертах "Мирный план из пяти пунктов". Первый его компонент, мое предложение о том, чтобы весь Тибет, включая восточные провинции Кхам и Амдо, был превращен в зону "ахимсы" (это индийский термин, обозначающий состояние мира и ненасилия), находится в полном соответствии с миролюбивым духом Тибета как буддийской страны. Он также согласуется с подобным же движением в Непале за провозглашение этой страны зоной мира, которое уже получило поддержку Китая. Если бы данное предложение осуществилось, это позволило бы Тибету вновь принять на себя свою историческую роль нейтрального буферного государства, разделяющего великие державы этого континента.

Следующие соображения являются ключевыми элементами предполагаемой Зоны Ахимсы:

— Все Тибетское нагорье полностью должно быть демилитаризовано.

— Производство, испытание и хранение ядерного оружия и других видов вооружений должно быть запрещено.

— Тибетское нагорье должно быть превращено в самый большой биосферный заповедник мира. Будут приняты строгие законы, чтобы защитить животный и растительный мир; эксплуатация природных ресурсов будет тщательно регулироваться с целью не допустить угрозы для экосистем; в более населенных районах будет проводиться политика долгосрочного развития.

— Будет запрещено производство и использование ядерной энергии и другие технологии, имеющие опасные отходы.

— Национальные ресурсы и политика будут направлены непосредственно на активное укрепление мира и охрану окружающей среды. Организации, посвящающие свою деятельность сохранению мира и охране всех форм жизни, найдут в Тибете гостеприимный приют.

— В Тибете будет поощряться создание международных и региональных организаций, содействующих защите прав человека.

Когда будет установлена Зона Ахимсы, это позволит Индии вывести свои войска и демонтировать военное оборудование в районах Гималаев, граничащих с Тибетом. По этому вопросу могло бы быть достигнуто международное соглашение, которое удовлетворило бы законным требованиям безопасности Китая и установило бы доверие между тибетцами, китайцами и другими народами этого региона. В этом заинтересован каждый, особенно в Китае и Индии, ведь таким образом обеспечивается их безопасность и в то же время уменьшается экономическое бремя содержания большого числа войск на гималайской границе. Исторически отношения между Китаем и Индией никогда не были напряженными. Только тогда, когда китайская армия вступила в Тибет, создав тем самым общую границу, между этими державами возникла напряженность, в конечном счете приведшая к войне 1962 года. С тех пор не прекращаются опасные инциденты.

Восстановление добрососедских отношений между двумя самыми большими по населению странами в мире будет скорее обеспечено, если они окажутся отделены друг от друга — как это всегда было прежде — большим и дружественным промежуточным регионом.

Для того, чтобы улучшить взаимоотношения между тибетским народом и китайцами, прежде всего требуется установление доверия. После разрушительной войны, длящейся последние три десятилетия, во время которой миллион с четвертью тибетцев погибли от голода, казней, пыток и самоубийств, а десятки тысяч были заключены в лагеря, только вывод китайских войск может дать толчок истинному процессу примирения. Большая численность оккупационных войск в Тибете является ежедневным напоминанием тибетцам о том гнете и страданиях, которым они подвергаются. Вывод войск стал бы убедительным сигналом о том, что в будущем с Китаем установятся полезные взаимоотношения, основанные на дружбе и доверии.

К сожалению, Пекин истолковал эту первую часть моих предложений как стремление к отделению, хотя я имел в виду не это. Я имел в виду только то, что если между нашими двумя народами имеется истинная гармония, то логично предположить, что та или иная сторона должна сделать уступку или по крайней мере примирительный жест. А поскольку Тибет является пострадавшей стороной, так как мы, тибетцы, потеряли все, мы ничего не можем предложить китайцам. Следовательно, разумно было бы, чтобы для создания атмосферы общего доверия устранились люди с ружьем (независимо от того, прячут они его или нет). Вот что я имею в виду под зоной мира: это просто такая область, где никто не носит оружия. Подобное положение не только поможет создать доверие между двумя сторонами, но и даст китайцам важное экономическое преимущество. Затраты на содержание большой бездействующей армии в Тибете — огромная утечка ресурсов для их развивающейся страны.

Второй компонент моего "Мирного плана из пяти пунктов" затрагивает то, что относится к величайшей угрозе самому будущему существованию тибетцев как отдельной нации, а именно к массовому притоку китайского населения в Тибет. В середине восьмидесятых годов стало ясно, что правительство в Пекине проводит планомерную политику китаизации: то, что некоторые называли "окончательным решением вопроса" втихомолку. Это осуществлялось путем уменьшения доли коренного тибетского населения до уровня незначительного и бесправного меньшинства в собственной стране. Такая политика должна быть прекращена. Подобное массовое переселение китайских граждан в Тибет прямо противоречит Четвертой Женевской Конвенции. В результате, в восточных районах нашей страны китайское население уже превосходит по численности тибетское. Например, в провинции Цинхай, куда теперь входит район Амдо, в котором я родился, по статистике проживает два с половиной миллиона китайцев и только 750 тысяч тибетцев. Даже в так называемом Тибетском Автономном Районе (то есть в центральном и западном Тибете), по нашим сведениям, китайцев уже больше, чем тибетцев.

Эта политика переселения не нова. Китай систематически пользовался ею в других районах. Не так давно маньчжуры были самостоятельной нацией со своей культурой и традициями. А в наши дни в Манчжурии, где поселилось 75 миллионов китайцев, осталось только два или три миллиона маньчжуров. В Восточном Туркестане, который китайцы теперь называют Синьцзян, китайское население выросло с 200 тысяч в 1949 году до более чем семи миллионов в данное время: это составляет больше половины общей численности населения. Вслед за колонизацией китайцами Внутренней Монголии численность китайцев стала восемь с половиной миллионов, а монголов — только два с половиной миллиона человек. В настоящее время во всем Тибете насчитывается уже семь с половиной миллиона китайцев, а число тибетцев только шесть миллионов.

Чтобы тибетцы могли выжить как народ, необходимо, чтобы перемещение населения было прекращено и чтобы китайские переселенцы могли иметь возможность вернуться в Китай. В противном случае тибетцы вскоре станут всего-навсего приманкой для туристов и реликтом великого прошлого. В настоящее время, по-видимому, китайцев держат здесь главным образом материальные стимулы. Условия жизни для них довольно трудны: сообщают, что горная болезнь очень распространена среди китайского населения.

Третий компонент моих предложений относится к правам человека в Тибете. Эти права должны уважаться. Тибетский народ должен снова получить свободу развиваться в культурном, интеллектуальном, экономическом и духовном плане и иметь возможность пользоваться основными демократическими свободами. Нарушения прав человека в Тибете одни из самых серьезных в мире. Это установлено организацией "Эмнисти Интернейшнл" и другими подобными организациями. В Тибете практикуется дискриминация в виде открытого апартеида, который китайцы называют "сегрегацией и ассимиляцией". На самом деле, тибетцы являются в лучшем случае гражданами второго сорта в собственной стране. Лишенные всех основных демократических прав и свобод, они живут при режиме колониальной оккупации, когда вся реальная власть находится в руках китайских аппаратчиков Коммунистической партии и Народно-освободительной Армии Китая. Хотя китайское правительство разрешает тибетцам восстанавливать некоторые буддийские монастыри и проводить в них религиозные службы, оно запрещает всякое серьезное изучение и преподавание религии. Таким образом, в то время как тибетцы в эмиграции имеют возможность пользоваться демократическими правами, обеспеченными конституцией, обнародованной мною в 1963 году, тысячи и тысячи моих соотечественников продолжают страдать в тюрьмах и трудовых лагерях за свою веру и свободу. Потому что в Тибете те тибетцы, которые проявляют лояльность к Китаю, называются "прогрессивными", а те, кто проявляет лояльность к своей собственной родине клеймятся как "преступники" и попадают в заключение.

Мое четвертое предложение призывает сделать серьезные усилия для восстановления природной среды Тибета. Тибет не должен использоваться для производства ядерного вооружения и хранения ядерных отходов. Тибетцы глубоко уважают всякую форму жизни. Это врожденное чувство усиливается нашей буддийской верой, которая запрещает нанесение вреда всем живым существам, будь то человек или животное. До китайского вторжения Тибет был чистым, прекрасным, нетронутым естественным заповедником с уникальными природными условиями.

К сожалению, в течение последних нескольких десятилетий природе Тибета был нанесен огромный ущерб, во многих местах невосполнимому уничтожению подверглись его леса. Общее воздействие на природу Тибета было опустошительным — особенно вследствие высокогорного расположения и засушливости, которые замедляют процесс восстановления растительности, протекающий здесь гораздо дольше, чем в низменных влажных регионах. По этой причине то немногое, что осталось, должно быть взято под охрану, и нужно предпринять усилия для того, чтобы устранить последствия чудовищного и разнузданного обращения Китая с природой Тибета.

В этом деле приоритет должен быть отдан прекращению производства ядерного оружия и, что даже более важно, предотвращению захоронения ядерных отходов. По-видимому, Китай планирует не только размещать здесь собственные отходы, но также и импортировать отходы других стран в обмен на твердую валюту. Опасность, которую представляет такое захоронение, очевидно. Ставится под угрозу жизнь не только поколения нынешнего, но и будущих. Кроме того, те неизбежные проблемы, которые возникнут в пределах определенного района, с легкостью могут перерасти в катастрофу глобальных масштабов. И передача отходов Китаю, который обладает малонаселенными областями, но имеет примитивную технологию, будет скорее всего только кратковременным решением этой проблемы.

В своем призыве к проведению переговоров о будущем статусе Тибета я выразил желание подойти к этому вопросу в обстановке откровенности и доверия с перспективой найти такое решение, которое удовлетворяло бы долговременным интересам каждого — тибетцев, китайцев и, в конечном счете, всех людей на земле — причем мной двигало побуждение внести вклад в установление всеобщего мира на земле при помощи мира в регионе. Все, что я высказывал, не имело целью просто критиковать китайцев. Напротив, я хотел бы помочь китайцам, чем только могу. Я надеялся, что мои предложения будут для них полезны. Но к сожалению, они предпочли увидеть в этих предложениях только призыв к сепаратизму (хотя, что касается будущего Тибета, я нигде не говорил о суверенитете), и Пекин тут же принялся осуждать мою речь в самых сильных выражениях.

Это не слишком меня удивило. Не чересчур был я удивлен и реакцией народа Тибета — хотя и не ожидал ее. Через несколько дней после того, как я произнес речь в Вашингтоне, стали поступать сообщения об огромных демонстрациях в Лхасе.