36 Афганистан
36
Афганистан
Военно-воздушная база Джалалабад
Когда раздался стук в дверь, Стиллард еще спал в казарме. Он тут же сел на кровати, взглянул на часы: шесть утра. Предположив, что его пришли арестовывать военные полицейские, он решил встать, одеться и лишь потом отворить дверь. Пусть вышибают ее, если хотят. Спустя несколько минут он отпер — и там, на лестнице, стоял несколько смущенный капитан Меткалф.
— Что-то не припомню, когда бы еще я так долго ждал под дверью.
Стиллард отошел, позволив Меткалфу войти.
— Потому что все лижут твою задницу эти десять лет. — Он закрыл дверь за старым приятелем и повернулся пожать тому руку. — Хорошо, что они вместо полицейских прислали тебя. Когда уже меня отправят домой?
Меткалф опустился на складной казенный стул у окна.
— Ты никуда не едешь, — сказал он, жестом указав Стилларду на другой стул. — По крайней мере, пока. Пока не утрясутся эти дрязги в Вашингтоне. Веришь ты или нет, но Боб Поуп заведует дисциплинарными взысканиями.
Стиллард возмутился.
— Поуп?! Чертов гражданский шпион еще и этим командует!
Меткалф серьезно посмотрел на него.
— Ты же еще не встречался с этим гадом.
— И не горю желанием.
Меткалф помахал рукой, утихомиривая Стилларда.
— Твои ругательства сейчас не помогут. Президент решил попридержать вас, пока ситуация с Сандрой не разрешится. Если все кончится хорошо, Белый дом возьмет ответственность за «Ограбление банка» на себя.
— Конечно, они припишут заслуги себе, — вставил Стиллард. — А нас всех наверняка отправят к Дэвиду Леттерману[77]. И выставят все напоказ, как это было после ликвидации Бен Ладена. Сделают из нас чертовых звезд.
Меткалф вздернул бровь.
— Все не так плохо, Хал. Скорее всего, тебя с Кроссвайтом хотят спрятать — а мы будем на это надеяться, потому что, если Сандра умрет, вы окажетесь козлами отпущения.
— Все уже решено?
Меткалф, откинувшись на стул, вздохнул.
— Да. Ах, ты же спал. И ничего еще не слышал.
Стиллард удивленно поднял брови.
— Чего не слышал?
— Видео с изнасилованием Сандры попало в Интернет. Скоро это выльется в самый страшный президентский кошмар.
Стиллард покачал головой.
— Мы же знали, что так случится.
— И вдобавок, — продолжил Меткалф, — она больше не у талибов. Она у ХИК, а те уже не просят выкупа. Они хорошо знают, что такое пропаганда, и хотят использовать ее в своих целях вроде «американцы не могут защитить своих женщин, посмотрите, какие они слабые». И все в таком духе.
Стиллард подошел к холодильнику.
— Хотя ты знаешь, ведь это правда. Мы действительно не смогли ее защитить. — Он вытащил из холодильника бутылку молока и сел обратно. — Она все еще в Базараке?
— Думаем, что да, но это селение — центр ХИК. Если мы атакуем их там, они убьют Сандру.
— От них еще не поступали конкретные угрозы?
— Им это не нужно, — ответил Меткалф. — И понятно почему. Еще один иранский кризис с заложниками в миниатюре. ХИК собирается прославить Базарак. Они стали стягивать своих людей в Панджшерское ущелье полгода назад, как только наши войска ушли из региона. С тех пор ничего не сделано, потому что президент Карзай не хочет идти против «Хезб-е Ислами». А у ХИК сильные позиции в парламенте.
Стиллард отпил и предложил молока Меткалфу. Тот подался вперед, чтобы взять бутылку.
— Эти головорезы не вернут нам Сандру живой, — сказал главстаршина. — Они и дальше будут унижать Америку, используя женщину. А когда, наконец, наша сторона предпримет боевые действия, они выбросят ее обезглавленное тело на какую-нибудь вонючую улицу в Кабуле.
— Все равно. Теперь это будет выясняться на дипломатическом уровне. — Меткалф отер ладонью рот. — Это уже решено.
— А президент вообще знает, что эти уроды плевать хотели на демократию? Что они не будут торговаться? Они хотят одного — хаоса.
— Не знаю, но президент понимает, что осталось всего одиннадцать месяцев до выборов, — сказал Меткалф. — А еще он понимает, что кризис, если с ним не разобраться сейчас, может надолго затянуться.
— Ему лучше не затягивать. Они хотят выставить его на посмешище — как это сделали иранцы с Картером. А за неделю до выборов подкинут ее тело.
— Хал, мы не знаем наверняка.
— Пока не знаем, — согласился Стиллард. — Но, спорим на доллар, ХИК будет долго и упорно размышлять, кого бы им хотелось в президенты на срок до ноября.
— Ну, все, что мы думаем, по сути, не имеет значения, — сказал Меткалф. — Я зашел только передать, чего от вас ждет Поуп.
— И чего же?
Меткалф не смог сдержать улыбки.
— Он просил, чтобы ты и Кроссвайт держались подальше от неприятностей.
— И это все? — осторожно спросил Стиллард. — Держаться подальше от неприятностей?
— Поговаривают, что объединенный комитет начальников штабов хочет убрать его из спецслужб, — продолжил Меткалф. — Я недолго разговаривал с генералом Кутюром и не знаю всех деталей, — а спросить так, чтобы не вызвать подозрений, я не мог, — но мне кажется, что Поуп знал об операции «Ограбление банка». Знал и скрыл ото всех.
— Думаешь?
Меткалф криво улыбнулся.
— Думаю? Нет. Уверен. Я просто работаю там.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
27 Афганистан
27 Афганистан Провинция Нуристан, деревня ВайгалСандра все еще пребывала в опиумном дурмане, когда Наим и Аасиф Кохистани вошли в комнату и остановились у ее кровати. Наим держал в руках керосиновую лампу, и в ее свете они ясно видели, что Сандра вся взмокла от лихорадки и
28 Афганистан
28 Афганистан Провинция Нуристан, деревня ВайгалКроссвайт, убедившись, что его бойцы поняли план действий, двинулся вместе с Фарухом вверх по тропинке на разведку — искать стоянку контрабандистов. Они рассчитывали обнаружить наркоторговцев метров через 50–60, но не
29 Афганистан
29 Афганистан Провинция Нуристан, деревня ВайгалОстановившись во время спуска с гор, Сандра и ее захватчики слушали в темноте звуки стрельбы из «АК-47», доносившиеся с противоположной стороны долины. Когда через пару минут стрельба затихла, двоих разведчиков послали
30 Афганистан
30 Афганистан Деревня ВайгалУже перед самым рассветом Кроссвайт и «морские котики» вышли к южной окраине деревни Вайгал. Вода закончилась, все вымотались, но отставали от графика всего на двадцать минут. Кроссвайт повелел санитару выдать всей команде по две таблетки
31 Афганистан
31 Афганистан Деревня ВайгалКроссвайт схватил трясущегося от страха проводника и взглянул на Фаруха.— Скажи этому ублюдку, пусть выведет нас из чертова крысиного лабиринта.Фарух перевел, но проводник лишь еще больше испугался. Он принялся что-то быстро лепетать, потом
33 Афганистан
33 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадСтиллард вошел в комнату в глубине ангара, где выстроились полукругом Гил, Тригг, Фарух и лейтенант-коммандер Перес. Они стояли перед Наимом, чья голова была прикрыта черным мешком, а сам он сидел, привязанный к железному
34 Афганистан
34 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадаКроссвайта и четверых раненых спецназовцев отправили в медицинский кабинет к хирургу сразу, как только «Черный ястреб» приземлился. Никто из начальства не ждал их в кабинете для допроса, поскольку все на базе еще думали, что
36 Афганистан
36 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадКогда раздался стук в дверь, Стиллард еще спал в казарме. Он тут же сел на кровати, взглянул на часы: шесть утра. Предположив, что его пришли арестовывать военные полицейские, он решил встать, одеться и лишь потом отворить дверь.
37 Афганистан
37 Афганистан Селение БазаракАасиф Кохистани вошел в тот дом на краю деревни Базарак, где держали Сандру, и, присев в уголке, стал наблюдать, как доктор обрабатывает ее раненую ногу, которая оказалась сильно заражена. Развивалась гангрена, которая могла полностью лишить
39 Афганистан
39 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадаНастроения на базе царили довольно мрачные. Весть о том, что Сандре отрезали палец и войска должны покинуть долину, нанесла сокрушительный удар по духу солдат. По крайней мере, пока Базарак был в окружении, они чувствовали,
40 Афганистан
40 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадаМайор Джон Брукс сидел в одиночестве в столовой, теребя в руке пирожок с говяжьим фаршем, как вдруг напротив него сел человек, которого он впервые видел.— Джон Брукс, верно? — сказал незнакомец.Брукс, которому явно не
41 Афганистан
41 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадПоздно ночью Гил открыл дверь в свою комнату, щелкнул выключателем и обнаружил внутри поджидавшего его главстаршину Стилларда.— Какого черта ты тут делаешь?Стиллард чиркнул спичкой и зажег сигару.— Хотелось бы узнать, что
42 Афганистан
42 Афганистан Кабул, Центральное командованиеГенерал Кутюр стоял перед огромной картой Панджшерского ущелья, висевшей на стене. На карте выделялись большие красные стрелки, указывавшие, в каком направлении американские войска должны двигаться, чтобы проникнуть в долину
43 Афганистан
43 Афганистан В горах над Панджшерским ущельемВертолет британской специальной воздушной службы[87] высадил Гила и Фаруха на юге Панджшерского ущелья незадолго до рассвета. Одеты они были, как таджикские пастухи, с той лишь разницей, что под одеждой Гила скрывалось боевое
44 Афганистан
44 Афганистан Панджшерское ущелье, БазаракХан сидел и слушал хрипы в легких Сандры, затем вынул из ушей стетоскоп и повернулся к Кохистани.— Я предупреждал тебя, что это может случится. Ее организм боролся с инфекцией десять дней, и теперь у нее пневмония. Она умрет через
45 Афганистан
45 Афганистан Панджшерское ущелье, БазаракГил наблюдал за тем, как молодой охранник проверял Фаруха у подножья горы, и похвалил себя за то, что отказался от идеи переносить контрабандой в деревню любые электронные устройства связи. Часовой тщательно досмотрел незнакомца