26 Афганистан
26
Афганистан
Провинция Нуристан, деревня Вайгал
После того как капитан Кроссвайт и восемь «морских котиков» спустились по веревочной лестнице с двух вертолетов в низине в десяти километрах от деревни Вайгал, они прошли уже три километра пешком на север по лесистой труднопроходимой местности. Вместе с ними шел проводник — афганец Фарух. Он был таким же полноправным членом команды: с оружием в руках, в боевой камуфляжной форме.
Колонна растянулась по извилистой горной тропе примерно на семьдесят метров, и на каждом был шлем IBH[64] со встроенной гарнитурой и очками ночного видения. В качестве основного оружия каждый имел автомат с глушителем «М-4», но у многих было еще и дополнительное стрелковое оружие и различные виды взрывчатки.
Альфа возглавлял колонну. В какой-то момент его заставило остановиться блеяние коз. Он поднял кулак и присел на корточки на тропинку, затем вызвал Кроссвайта по рации. Остальные члены команды спрятались за деревьями и камнями.
Подоспел Кроссвайт и присел на колено рядом с Альфой.
— Что тут у нас?
— Козы, — произнес Альфа негромким голосом, которым обычно говорят в темноте. — Все козы Афганистана собрались здесь, я думаю.
Кроссвайт окинул взглядом лежащую впереди поляну, образовавшуюся в лесу несколько веков назад после горного обвала. Он увидел сотню коз, часть которых скакала по камням. Многие из них мирно лежали, подогнув под себя передние ноги. Несколько козляток прохаживались вокруг своих родителей.
— Какого лешего они тут делают?
Альфа указал на двоих пастухов, спавших под одиноко стоявшим деревом у горного ручья. Еще двоих он заприметил в полусотне метров от первой пары — те тоже устроились под деревьями, но с другой стороны, там, где начинался лес.
— Мы сможем пробраться через стадо и не разбудить их?
К ним присоединился Фарух, опустившись между ними на колено. Он тронул Кроссвайта за плечо.
— Нет, не сможем. Козы — очень пугливые и очень шумные животные. Они испугаются и поднимут шум, если мы пойдем через стадо.
Он говорил с сильным акцентом, но речь была понятна.
— Боюсь, что пока это для нас проблема. Вы видите, что козы устроились и спят по обеим сторонам ущелья? Мы потеряем много времени, если пойдем в обход. Нам надо подняться выше и обойти стадо. И постараться не потревожить пастухов.
— Да ну их, этих пастухов, — сказал Альфа и предложил: — Давайте их уничтожим и продолжим двигаться дальше.
Кроссвайт покачал головой.
— Операция официально не разрешена. Мы не вправе никого убивать. Нам надо придумать что-то другое. А что, если тихонько проползти?
Фарух категорично махнул головой.
— Слишком большой риск. Подождите-ка… — Он поднялся, чтобы лучше осмотреть местность. — Здесь явно что-то не так.
Если не обращать внимание на запах, исходивший от животных, то для Кроссвайта все выглядело вполне невинно.
— А что такое?
Фарух снова присел на корточки.
— Они не похожи на пастухов.
Кроссвайт напряг зрение, стараясь различить посреди черно-зеленого участка земли, что углядел Фарух. Все четыре пастуха одеты соответствующе. Рядом с деревом, посреди поляны, лежал автомат «АК-47», но места здесь неспокойные, поэтому Кроссвайт не удивился, увидев оружие. Он посмотрел на часы и проверил GPS, по которому следил за перемещением на местности. В график они пока укладывались, хотя сейчас начинали терять время, между тем как самая крутая часть подъема была еще впереди.
— Как ты узнал, что они прикидываются пастухами?
— Потому что сам я раньше был пастухом, — ответил Фарух. — Они не пастухи… по крайней мере, не все из них.
— А зачем тогда им козы?
— Подождите. — Фарух пополз вперед.
Кроссвайт знал Фаруха по службе на базе, но в совместных операциях еще не участвовал.
— А этот афганец вообще знает, что делает? — спросил он у Альфы.
— Если он говорит, что что-то не так, — ответил тот, — значит, так оно и есть. Я верю ему. Пусть делает свое дело.
Кроссвайт прополз по-пластунски на животе, с «М-4» в руках, держа на мушке спавшего возле «АК-47» пастуха. Не важно, настоящие это пастухи или нет, но если хоть один из них проснется и схватится за оружие, Кроссвайту придется действовать.
Фарух осторожно подошел к козлу и, присев рядом с ним на корточки рядом, стал поглаживать шею животного. Через минуту он лаской уговорил животное подняться и, придерживая его за рога, прошел через стадо. Вместе с козлом он смог пройти беспрепятственно, не потревожив ни пастухов, ни стадо козлов. Он отошел, крадучись, на три метра от дерева, где спал пастух, затем, спрятавшись за камнем, отпустил козла и прижал к себе автомат.
Немного спустя, Кроссвайт услышал по рации мягкий голос Фаруха:
— Мы можем на них напасть. Это наркоторговцы — они маскируются под пастухов. Их, скорее всего, мы встретим и дальше — они охраняют товар. Наверное, они тоже, как мы, направляются в Вайгал.
— Как ты это узнал?
— Я не могу объяснить прямо сейчас. Вам лучше довериться мне.
Кроссвайт проскользнул обратно в укрытие, чтобы посоветоваться с Альфой.
— И что ты думаешь на этот счет?
— Ну, если он говорит, что они контрабандисты, то я ему верю.
— Да, но это еще не дает нам право убивать их, — настаивал Кроссвайт.
— Ты командуешь, тебе и решать, — заключил Альфа.
Тем временем подтягивалась основная часть команды, и колонна уменьшилась уже до сорока пяти метров. Все внимательно следили за окружающей обстановкой.
Кроссвайт снова вышел на связь.
— Фарух, перед тем как я отдам приказ их ликвидировать, мне важно знать: почему ты решил, что это наркоторговцы?
Выдержав короткую паузу, Фарух ответил:
— Они выглядят, как контрабандисты.
Кроссвайт взглянул на Альфу, ощущая, как зашевелился внутри червь сомнения.
— И что, черт возьми, с этим делать?
Альфа не думая выпалил:
— Я верю ему, капитан.
— Ты хочешь попасть в тюрьму по его наводке?
— Я рисковал своей жизнью по его совету, и не один раз, и, как видишь, все еще жив.
Кроссвайт глубоко вдохнул и принял решение.
— Фарух, как ты предлагаешь обойти животных?
— Можете пройти таким же способом, как и я? — спросил Фарух.
— Господи, если б я знал. Оставайся на связи.
Затем капитан обратился к Альфе:
— Тут ничего не поделаешь. Следи за этими тремя духами под деревьями.
Кроссвайт подполз к козлу, присел рядом на корточки, как это недавно сделал Фарух, и стал гладить морду животного, подбираясь к шее. Когда ему показалось, что он завоевал доверие животного, капитан заставил того встать на ноги, протягивая руку к рогам. Но козел сейчас же отдернул голову и боднул Кроссвайта в ногу, а рога ударились о пистолет с глушителем HK Mark 23[65], привязанный к бедру. Спецназовец снова схватил козла за рог, на этот раз сильнее, и застыл, выжидая, что предпримет животное. Козел недовольно заблеял, но это, видимо, на его собратьев не подействовало, и поэтому капитан прошел той же дорогой, что и Фарух, ведя за собой упрямого зверя. По пути у них снова завязалась борьба, но Кроссвайт укрылся за камнем и, присоединившись к Фаруху, отпустил животное.
— Ты неплохо справился, — сказал Фарух.
— Я чувствовал себя идиотом, — пробормотал Кроссвайт. — Ну, что дальше? Мы же не можем ждать, пока остальные бойцы пройдут так же.
— Надо убить двоих, — посоветовал Фарух, указывая пальцем на двух мужчин.
Кроссвайт повернулся к Фаруху.
— Как ты узнал, что они прикидываются пастухами?
— Убьем их, и я покажу.
Кроссвайт изумленно на него поглядел, потом перевел взгляд на высокие хребты по обеим сторонам каньона. Если остальные солдаты будут обходить стадо, пробираясь между деревьями, это займет немало времени, и нет гарантии, что они не потревожат животных. К тому же, если Фарух прав, и дальше по дороге они повстречают остальных членов банды контрабандистов, то те могут легко перестрелять колонну. Будь это разрешенная операция, отслеживаемая беспилотником, проблемы бы не возникло. Инфракрасные лучи в два счета показали бы, где затаился неприятель. Однако сейчас им придется действовать по старинке, полагаясь только на опыт и интуицию.
— Дай мне свой пистолет, — решил, наконец, Кроссвайт.
Фарух вынул пистолет Mk.23 из кобуры и подал его капитану.
Кроссвайт, обрисовав команде ситуацию, прислонил автомат «М-4» к камню и тихонько поднялся. Вытащив из кобуры свой пистолет, он быстро его проверил и взглянул на двоих мужчин, мирно спавших под деревьями на расстоянии тридцати пяти метров от него. Он осторожно обошел камень и, держа в каждой руке по пистолету, подкрался к дереву. Оба 11,43-мм пистолета Mk.23 были оснащены высокоэффективным глушителем. Пули пистолета имели дозвуковую скорость и поэтому подходили для бесшумной стрельбы, в отличие от остальных пистолетов. Кроссвайт превосходно стрелял обеими руками: он легко мог убить двоих мужчин одновременно, да так, чтобы ни один из них не проснулся и не поднял шума.
Он приблизился к спящим, прицелился им в лица и поочередно выстрелил с полутораметрового расстояния. Им пробило головы, и, точно с треснувшего арбуза, с них капала кровь. Капитан, согнувшись, повернулся к другим пастухам. Их ничто не встревожило. Они спали так, словно ничего не произошло.
Спустя мгновение к Кроссвайту подошел Фарух с его «M-4», и они обменялись оружием.
— Давай, показывай, как ты догадался, что они контрабандисты?
Фарух нагнулся к первому телу и приподнял одежду убитого, под которой скрывалась обычная форма афганского боевика, с гранатами и запасными рожками к «АК-47».
— Видишь? Они только маскируются под пастухов. Я с таким уже встречался.
Кроссвайт облегченно выдохнул и повернулся, чтобы прикинуть расстояние до двух других пастухов.
— А что с ними?
— Захватим их живыми, — предложил Фарух. — Те двое настоящие пастухи. Они охотно нам расскажут, сколько еще контрабандистов стережет наверху товар.
Они подошли к спящим мужчинам и увидели, что один из них — старик, а второму около тридцати. Кроссвайт наступил ногой на горло пастуху помоложе и приставил к глазам глушитель. Фарух же зажал рот старику и приставил к его виску пистолет, резко сказав им шепотом что-то по-пуштунски.
Оба пастуха, онемев от страха, быстро закивали головами с пониманием в глазах. Их уложили на живот и связали руки за спиной пластиковым хомутом.
Не дожидаясь подсказки от Кроссвайта, Фарух стал допрашивать старика.
— Мы можем послать вперед команду, — сказал, наконец, Фарух. — Впереди расположились на ночлег одиннадцать контрабандистов с пятью ослами, примерно в пятидесяти метрах от тропы. Старик говорит, что, вероятно, часовых нет, но он точно не уверен. Рано утром они продолжат двигаться по тропинке к деревне Вайгал. Очевидно, в деревне их ждут примерно к утру.
Кроссвайт сел на корточки напротив Фаруха, глядя с опаской на старого пастуха.
— Спроси у него, с какой стороны они пришли? Почему ни одна коза не убегает туда, откуда пришли мы?
И снова Фарух долго спрашивал старика.
— Он говорит, что они движутся вниз по старой козьей тропе, огибая сверху ее восточную часть. — Он указал большим пальцем на север через плечо. — Говорит, что люди используют… веками использовали это место, чтобы напоить и накормить свои стада. Он говорит, что Талибан появились в этих краях полгода назад, когда стали поставлять свой опиум на рынок Таджикистана. Думаю, он не врет.
— Хорошо, — согласился Кроссвайт. — А что они сделают, если мы оставим их в живых?
— Вы спрашиваете меня или их?
— Тебя.
— Думаю, они погонят стадо обратно той же дорогой, вверх по склону, и потом спустятся в следующую долину.
Кроссвайт призвал по рации всю команду, и спецназовцы заняли позиции, укрывшись за камнями. К тому времени козы уже поняли, что приближаются люди, и, казалось, это не сильно их волновало. Капитан развернул карту и дал команду развязать руки старику. Затем он подсветил красным лазерным лучом место на карте, и Фарух удостоверился, что старик понял, где они сейчас находятся.
— Спроси у него, куда они двинутся, — попросил Кроссвайт.
Старик указал маршрут.
— Хорошо, Фарух, скажи ему: прежде чем двинуться дальше, пусть дождутся полудня. Если они отправятся раньше, их могут убить. Проверь, все ли он понял.
Фарух предупредил старого пастуха, и тот с невнятным бурчанием закивал головой.
— Он говорит, что понял. Они поступят так, как мы им сказали. Они не хотят проблем. И они любят Америку.
Кроссвайт кивнул.
— Эх, все любят Америку. Только убедись, что они поняли, и пусть лучше не отрывают своей задницы от поляны.
— Он обещает так сделать, — ответил Фарух. — Еще он говорит, что вы пахнете табаком и просит угостить его американскими сигаретами.
Кроссвайт усмехнулся. Достав пачку Camel из кармана на рукаве, он вытащил половину сигарет и протянул их старику.
— Скажи ему, чтобы не взрывал их до утра.
— Взрывал?
— Ну, не зажигал сигарет до утра.
Фарух перевел, и старик пригрозил пальцем, что-то бормоча.
— Он просит не беспокоиться. Он говорит, что воевал с моджахедами против русских и знает, как можно безопасно покурить ночью. Также он хочет узнать, могут ли они взять с собой оружие убитых под деревом контрабандистов.
Кроссвайт кивнул.
— Скажи ему, что это будет подарок, но пусть не трогают его до утра.
Фарух убедился, что старик все понял верно.
— У него есть еще вопрос. Он спрашивает, идем ли мы в деревню за американкой.
Каждый волос зашевелился на теле капитана.
— Спроси его, что ему известно.
— Говорит, нам надо поспешить. В деревню пришли ХИК.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.