18 Афганистан
18
Афганистан
Кабул
Сотрудникам Госдепартамента США под кодовыми именами Том и Джерри было поручено доставить в президентский дворец афганскую валюту, по-местному афгани, на сумму двадцать шесть миллионов долларов. Во дворце их ожидал назначенный президентом Карзаем посредник, который должен был произвести выкуп Сандры Брукс у талибов. Самого президента во дворце в этот день не было. Он якобы уехал в Абботабад, чтобы обсудить план трансафганского газопровода, который протянется от Ирана до Индии.
Официально Том и Джерри — дипломаты американского посольства в Кабуле, на деле же они были хорошо вооруженными бойцами отряда специального назначения «Дельта». На них были штаны цвета хаки, черные кожаные сапоги, бейсболки и куртки серо-оливкового цвета фирмы North Face, под которыми они держали по пистолету-пулемету «HK-MP7»[54] калибра 4,6 мм.
Передав деньги посреднику, они будут поджидать его снаружи, затем незаметно проследуют за ним и за двумя его охранниками до точки обмена. Агенты должны были, во-первых, убедиться, что деньги не захватят по дороге, и, во-вторых, если уорент-офицер Брукс будет находиться при обмене — чего, разумеется, не ожидалось, — они должны проследить, чтобы ее благополучно передали посреднику, а затем на месте ликвидировать всех членов «Талибан» и «Хезб-е Ислами Кали», чтобы сберечь афгани на сумму двадцать шесть миллионов долларов.
Том сидел за рулем полуразвалившегося «Ниссана» и смотрел на дворец через солнцезащитные очки.
— Не доверяю я этому выродку. А ты?
Джерри поднял палец, прислушиваясь к сообщениям разведки, поступавшим через спутник в режиме реального времени с авиабазы Крич, в Индиан-Спрингс, в штате Невада. На базе Крич было расквартировано 432-е авиакрыло, персонал которого управлял БПЛА (беспилотными летательными аппаратами) прямо из удобных офисов с кондиционерами. БПЛА неспешно кружили над дворцом на десятикилометровой высоте; требовалось убедиться, что посредник не ускользнул через черный ход.
— Начинается, — сказал Джерри. — Пройдем через главные ворота.
«Ниссан», похожий на любые другие машины на задворках шумного города, они оставили на улице. Так как БПЛА патрулировали местность и следили за посредником, необходимость удерживать его в поле зрения у Тома и Джерри отпадала. Центральное командование снабдит их всеми данными, если они увязнут в пробке. Чтобы их могли легко узнать сверху, крышку багажника выкрасили в черный цвет.
Том сел за руль.
— Двигаемся.
Он позволил черному внедорожнику скрыться из виду и только потом тронулся.
Они петляли по улицам Кабула около двадцати минут, ориентировочно направляясь на юго-восток, пока из командного центра не сообщили, что внедорожник повернул к заброшенной промышленной зоне на окраине города. Том и Джерри остановили машину и стали наблюдать за тем, как внедорожник обогнул запутанный промышленный комплекс и въехал в огромный, в половину городского квартала, склад. Двое небрежно одетых мужчин с автоматами «АК-47» на плечах закрыли подъемную дверь за машиной.
Том припарковал автомобиль.
— Тебе не кажется, что эти двое талибы?
Джерри засомневался.
— Командный центр, двое мужчин в хаки, вооруженных «АК-47», стоят здесь и ждут Шакала.
Кодовым именем Шакал в радиопереговорах называли посредника.
Они сидели в машине на другой стороне улицы и внимательно следили за происходящим. По договору, американскому посольству не сообщали о месте, где должны передать деньги за Сандру. Для Кабула похищение заложников с целью выкупа — привычное дело, и это была обычная процедура, по которой добивались освобождения афганских чиновников и зажиточных граждан. Если не считать нескольких исключений, террористы, как правило, всегда возвращали заложников в течение суток со дня уплаты, и поэтому посольство США посоветовало правительству придерживаться отлаженной схемы, чтобы как можно быстрее и незаметнее вернуть Сандру Брукс.
Немного изменить систему должны были Том и Джерри — козырной туз в рукаве Госдепартамента США. Они должны были продемонстрировать, почему не следует ради наживы похищать и насиловать военнослужащих, по крайней мере, не к этому должны стремиться молодые террористы. Считалось, что смысл подобного послания лучше дойдет, если оставить на месте обмена гору мертвых похитителей, но такое возможно лишь в случае, если Сандру действительно хотят обменять на деньги. В ЦРУ были сторонники теории, что Сандра будет присутствовать при передаче денег. Зачем держать человека в плену дольше, чем нужно, если за него уплачены деньги и все идет по проверенной схеме с посредником?
— Думаешь, она там? — решился спросить Джерри, откинувшись на спинку сиденья и упершись ногами в стенку автомобиля.
Том мотнул головой.
— Исключено. Все это дурно пахнет. И почему эти придурки вбили себе в голову, будто могут спокойно передвигаться с этими деньгами, не боясь преследования? Они же имеют дело не с афганским правительством, а как-никак с ЦРУ. Интересно, как они собираются избавиться от слежки.
— Да это ж дикари, — напомнил ему Джерри.
— Разве эти типы с автоматами похожи на пещерных людей? И даже если так, Шакал знает, что творится в небе. Он даже не спрашивал, будем ли мы следить за ним с воздуха. Он всего лишь улыбнулся, как будто знал что-то, чего не знаем мы. Хитрец что-то замышляет. Я уверен.
— Считаешь, он берет взятки?
— Все террористы берут взятки.
— Но Карзай лично выбрал этого парня в качестве посредника.
— Ну, и где же он? — воскликнул Том. — Скорее всего, уже свалил из этой чертовой страны. Говорю тебе, не нравится мне все это. Сообщи в центр, что мы подойдем ближе.
— Но мы…
Том проверил свое оружие.
— Давай, готовься растрясти жирок.
Джерри сел прямо и проговорил:
— Центр, внимание…Том хочет подойти ближе. Отсюда плохо видно.
Он остановился на мгновение, прислушался и взглянул на Тома:
— Они запрашивают разрешение из Лэнгли.
— К черту разрешение, — отрезал Том. — Пока Лэнгли почесывает яйца, с этим делом можно облажаться. Пошли.
Джерри вышел из машины и проследовал за Томом на другую сторону улицы.
— Центр, внимание. Мы двигаемся вперед для лучшего обзора.
— Да они видят нас, даун.
Джерри рассмеялся.
— Поцелуй меня в задницу. Я выполняю свои обязанности.
На ходу они часто оглядывались, высматривая слежку, но никого не увидели.
— Эти люди чувствуют себя в полной безопасности, — отметил Джерри.
— А почему бы им себя так не чувствовать? — ответил Том. — Этот ставленник Карзая сейчас внутри, и если он заодно с членами ХИК, то чего ему бояться?
Они двинулись к противоположной стороне склада, где не было окон и камер. Они шли, не вынимая из карманов рук, чтобы в случае чего сразу начать стрелять.
— Эй, — обрадовался Джерри. — Центр только что получил разрешение от Лэнгли.
— Спасибо, центр.
Посчитав, что они достаточно отошли от главного входа, Том остановился у огромной двери.
— Отлично, приготовься. Начинаем.
Он толкнул дверь, но она оказалась заперта.
— Черт! Давай, теперь ты.
Джерри опустился на колено и вытащил из кармана отмычку. На случай, если их кто-то заметит, Том достал из-под куртки «MP-7». Джерри открыл дверь менее чем за минуту, затем пропустил Тома первым. Проскользнув внутрь, они обнаружили, что свет проникает в здание через стеклянную крышу. Темнее было вдоль стен, где по всему периметру склада растянулись полки. Сверху и снизу все было забито невообразимой грудой хлама. Здесь были запчасти для легковых машин и грузовиков, экскаваторные покрышки, фюзеляжи самолетов, различные деревянные ящики, какие-то бобины и множество пустых коек.
Том и Джерри пробирались через мусор, стараясь идти вдоль стены, так как договорились, что в случае чего выходить из здания они будут тем же путем. Внезапно спереди раздались резкие оглушительные звуки. С расстояния в пятнадцать метров они увидели, как пять разных машин различных моделей — легковые, фургоны — выстроились в линию, и все без номеров. Шакал стоял возле столов, где приблизительно двадцать человек делили афгани на пять равных частей и складывали в брезентовые мешки, и, по всей видимости, собирались погрузить деньги в эти пять автомобилей, а затем увезти в неизвестном направлении.
— По-твоему, это нормально? — тихо спросил Том.
— Откуда я знаю? — пожал плечами Джерри. — Что ты задумал?
Том старательно изучал жесты и мимику Шакала. Посреднику на вид было лет сорок, среднего телосложения; темные волосы и густые брови. Он выглядел так, словно исполнял роль не посредника, а надзирателя. Более того, он казался встревоженным и ежеминутно смотрел на часы.
— Сейчас познакомимся с этими ребятами, — решил Том, выдвигая приклад винтовки. — Тут что-то нечисто.
Джерри последовал его примеру, заранее сообщив в центр о своих намерениях.
Они не стали ждать ответа, а вышли из укрытия с оружием в руках.
— Стоять! — во весь голос заорал Том, выдвигаясь вперед. — Руки вверх, придурки!
Мужчины, вздрогнув от дикого крика, резко взметнули руки кверху.
Джерри быстро проглядел нижние ярусы полок и, пройдя вперед, встал слева от Тома. Теперь они стояли в позиции L и могли пристрелить любого, кто попытался бы бежать — пристрелили бы, без риска друг друга задеть.
Только Шакал и двое мужчин с «АК-47» оставались невозмутимы и стояли как ни в чем не бывало.
— Руки наверх, кому сказал! — рявкнул Том. — И не говорите, что не поняли.
Мужчины с «АК-47» медленно подняли руки, а Шакал только улыбнулся.
— Что вы здесь делаете? — спросил Шакал. При этом голос его оставался спокойным, а взгляд уверенным. — Вы хотите, чтобы ваша женщина-пилот умерла? Мы не можем тратить время. Вы не должны здесь находиться.
— Да что здесь, черт возьми, происходит? — потребовал объяснения Том.
— Мы распределяем деньги по машинам, — ответил Шакал. — Вы же не думаете, что мы все погрузим в одну машину? Это слишком глупо.
— Джерри, сообщи в центр, какая у нас тут сложилась ситуация.
Джерри связался с центром и начал по радио докладывать о ситуации.
— Мои люди могут опустить руки? — спросил Шакал. — Вы напугали их до смерти.
Том перевел взгляд на их лица. Они выглядели не испуганно, а воинственно.
— Не сахарные, подержат руки. А сейчас возьмите «АК-47» и опустите их на пол — медленно!
Шакал вздохнул и подчинился, объяснив по-пуштунски своим людям, что надо сделать.
— Заткнись! — резко оборвал его Том. — Или говори по-английски, или молчи!
Шакал снова вздохнул.
— Я только сказал им не опускать руки. Мы теряем драгоценное время.
Джерри все еще тихо разговаривал с центром, в деталях описывая происходящее оперативникам из Лэнгли.
— Сколько из этих людей принадлежат к «Талибан» или к ХИК? — сурово спросил Том.
— Никто из них не входит в эти группировки, — ответил Шакал. — У них работа. Они работают на меня — для всех нас. Они профессиональные посредники. Вам лучше уйти. Своим присутствием вы подвергаете опасности заложника.
— Джерри?
Джерри пожал плечами.
— Командный центр говорит, что Лэнгли не беспокоит то, что у нас здесь происходит. Они вне подозрения.
— Теперь ты доволен? — спросил Шакал. — Вы должны уйти. Не мешайте нам работать.
— Ни хрена я не доволен, — возразил Том. — Скажи своим людям, чтобы выстроились в ряд вдоль столов и заложили руки за головы. Нам надо проверить автомобили. И, если мне покажется, что ты скажешь какую-то дрянь на пуштунском, считай себя покойником.
— Может, поговоришь с ним? — обратился Шакал к Джерри. — Он сумасшедший. Видно, вам нужен мертвый пилот.
Джерри держал на прицеле группу мужчин.
— Том, Лэнгли хочет, чтобы мы ушли.
— Лэнгли там, а мы тут, Джерри, и они ни черта не видят, что происходит.
— А что ты тут видишь? — спросил Шакал, и в его голосе послышались нотки раздражения. — Скажи, что ты думаешь здесь увидеть?
— Горстку пугливых баранов! — гаркнул Том. — Давай уже, построй их к чертовой матери. Пусть они опустятся на колени, руки за голову. Живо!
— Конечно, они тебя боятся, — парировал Шакал, скептически посмеиваясь. — Ты же псих с пушкой!
— Быстро, построй их. Давай!
— Пожалуйста, — с мольбой в голосе обратился Шакал к Джерри. — Поговорите с вашим командованием. Пусть они приструнят вашего напарника. Вашему заложнику грозит смертельная опасность!
Джерри все понял.
— Он не хочет, чтобы мы осматривали машины, Том.
— Конечно, подери твою задницу, он не хочет, — Том приблизился к Шакалу и повалил того на землю, приставив к носу ружье, и заорал во все горло.
— Ты не понял? Я сказал: построй своих ублюдков!
— Хорошо, хорошо! — закричал Шакал, выставляя перед собой руки. — Я понял. Но ты совершаешь большую ошибку. Тебя ждут неприятности. Я афганский дипломат.
— Ты вшивый грабитель! Живо построй их! — рассердился Том и пнул Шакала по ребрам.
Шакал быстро объяснил все своим людям, показывая руками, что надо сделать. Они не торопясь встали в линию.
Джерри сильно нервничал. Если они в конце концов застрелят всех этих людей, а окажется, что вышла ошибка и это действительно были посредники, тогда остаток жизни они с Томом проведут в тюрьме Ливенворт[55].
— Том, приятель, это не очень хорошо.
— Я знаю, — не спуская глаз с Шакала, сказал Том через плечо. — Но этот подонок лжет!
Он отстал от Шакала и стал бить мужчин под колено. Те падали друг за другом, пока остальные не поняли, в чем дело и сами не повалились на землю, держа руки на затылке.
— Скажи им, пусть расставят ноги!
Валяясь на земле, в пыли, Шакал передал людям, что от них требовалось, и они расставили ноги.
Наконец, ватага мужчин не представляла больше опасности, и Том отступил подальше, чтобы лучше их контролировать, пока Джерри будет досматривать машины.
Джерри проверил два седана и ничего не обнаружил. Затем направился к фургону, открыл боковую дверь и сразу увидел пропитанное кровью одеяло, в которое было завернуто что-то неподвижное. Выглядывала пара женских ног.
— Боже мой! — пробормотал Джерри. — Я нашел тело — это женщина!
— Вы ничего не понимаете! — встал на ноги Шакал.
Один из мужчин, воспользовавшись паузой, убрал руки и достал пистолет, спрятанный под рубашкой. Том по нему пустил автоматную очередь, задевая еще и соседнего мужчину. Остальные заложники в ужасе бросились наземь и закрыли головы руками, а Шакал в это время вывернулся и помчался к внедорожнику. Но не успел он сделать и трех шагов, как Том выстрелил в него.
Джерри, сидя на корточках возле фургона, также направил оружие на людей, которые лежали сейчас ничком и писались в штаны. — Понятно?
Том перезарядил магазин.
— Им понятно.
Джерри поднялся и залез в фургон. Он увидел копну волос, выбивавшихся из-под одеяла. Наконец он отдернул его.
— Эти уроды забили ее до смерти!
Том подошел к мужчинам и принялся бить их ногами.
— Кто-нибудь из вас говорит по-английски? Никто, да? Тогда, суки, приготовьтесь сдохнуть!
Поднялась одинокая рука.
— Я по-английски немного.
— Ты по-английски немного? Поднимись ты, Немного по-английски.
Дрожа от страха, поднялся худощавый парень. Его штаны были мокрыми.
— Так кто ее убил?
Парень сразу указал на двух мужчин, лежавших на земле, сцепив пальцы на затылке.
Том наклонился к ним, и увидел, что на их пальцах запеклась кровь. Он со всей силы саданул их по грудной клетке.
— Это только начало.
Джерри накрыл тело одеялом и вышел из фургона.
— Центр, внимание, объект обнаружен мертвым. Повторяю. Объект мертв. С момента смерти прошло не менее двенадцати часов. Внимание, докладываю, Шакал погиб в бою. Мы просим управление по расследованию уголовных дел оказать помощь при сопровождении шестнадцати захваченных преступников.
Он терпеливо выслушал ответное сообщение, с гримасой отвращения на лице, потом ответил.
— Вас понял, центр. Все под контролем.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
27 Афганистан
27 Афганистан Провинция Нуристан, деревня ВайгалСандра все еще пребывала в опиумном дурмане, когда Наим и Аасиф Кохистани вошли в комнату и остановились у ее кровати. Наим держал в руках керосиновую лампу, и в ее свете они ясно видели, что Сандра вся взмокла от лихорадки и
28 Афганистан
28 Афганистан Провинция Нуристан, деревня ВайгалКроссвайт, убедившись, что его бойцы поняли план действий, двинулся вместе с Фарухом вверх по тропинке на разведку — искать стоянку контрабандистов. Они рассчитывали обнаружить наркоторговцев метров через 50–60, но не
29 Афганистан
29 Афганистан Провинция Нуристан, деревня ВайгалОстановившись во время спуска с гор, Сандра и ее захватчики слушали в темноте звуки стрельбы из «АК-47», доносившиеся с противоположной стороны долины. Когда через пару минут стрельба затихла, двоих разведчиков послали
30 Афганистан
30 Афганистан Деревня ВайгалУже перед самым рассветом Кроссвайт и «морские котики» вышли к южной окраине деревни Вайгал. Вода закончилась, все вымотались, но отставали от графика всего на двадцать минут. Кроссвайт повелел санитару выдать всей команде по две таблетки
31 Афганистан
31 Афганистан Деревня ВайгалКроссвайт схватил трясущегося от страха проводника и взглянул на Фаруха.— Скажи этому ублюдку, пусть выведет нас из чертова крысиного лабиринта.Фарух перевел, но проводник лишь еще больше испугался. Он принялся что-то быстро лепетать, потом
33 Афганистан
33 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадСтиллард вошел в комнату в глубине ангара, где выстроились полукругом Гил, Тригг, Фарух и лейтенант-коммандер Перес. Они стояли перед Наимом, чья голова была прикрыта черным мешком, а сам он сидел, привязанный к железному
34 Афганистан
34 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадаКроссвайта и четверых раненых спецназовцев отправили в медицинский кабинет к хирургу сразу, как только «Черный ястреб» приземлился. Никто из начальства не ждал их в кабинете для допроса, поскольку все на базе еще думали, что
36 Афганистан
36 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадКогда раздался стук в дверь, Стиллард еще спал в казарме. Он тут же сел на кровати, взглянул на часы: шесть утра. Предположив, что его пришли арестовывать военные полицейские, он решил встать, одеться и лишь потом отворить дверь.
37 Афганистан
37 Афганистан Селение БазаракАасиф Кохистани вошел в тот дом на краю деревни Базарак, где держали Сандру, и, присев в уголке, стал наблюдать, как доктор обрабатывает ее раненую ногу, которая оказалась сильно заражена. Развивалась гангрена, которая могла полностью лишить
39 Афганистан
39 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадаНастроения на базе царили довольно мрачные. Весть о том, что Сандре отрезали палец и войска должны покинуть долину, нанесла сокрушительный удар по духу солдат. По крайней мере, пока Базарак был в окружении, они чувствовали,
40 Афганистан
40 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадаМайор Джон Брукс сидел в одиночестве в столовой, теребя в руке пирожок с говяжьим фаршем, как вдруг напротив него сел человек, которого он впервые видел.— Джон Брукс, верно? — сказал незнакомец.Брукс, которому явно не
41 Афганистан
41 Афганистан Военно-воздушная база ДжалалабадПоздно ночью Гил открыл дверь в свою комнату, щелкнул выключателем и обнаружил внутри поджидавшего его главстаршину Стилларда.— Какого черта ты тут делаешь?Стиллард чиркнул спичкой и зажег сигару.— Хотелось бы узнать, что
42 Афганистан
42 Афганистан Кабул, Центральное командованиеГенерал Кутюр стоял перед огромной картой Панджшерского ущелья, висевшей на стене. На карте выделялись большие красные стрелки, указывавшие, в каком направлении американские войска должны двигаться, чтобы проникнуть в долину
43 Афганистан
43 Афганистан В горах над Панджшерским ущельемВертолет британской специальной воздушной службы[87] высадил Гила и Фаруха на юге Панджшерского ущелья незадолго до рассвета. Одеты они были, как таджикские пастухи, с той лишь разницей, что под одеждой Гила скрывалось боевое
44 Афганистан
44 Афганистан Панджшерское ущелье, БазаракХан сидел и слушал хрипы в легких Сандры, затем вынул из ушей стетоскоп и повернулся к Кохистани.— Я предупреждал тебя, что это может случится. Ее организм боролся с инфекцией десять дней, и теперь у нее пневмония. Она умрет через
45 Афганистан
45 Афганистан Панджшерское ущелье, БазаракГил наблюдал за тем, как молодой охранник проверял Фаруха у подножья горы, и похвалил себя за то, что отказался от идеи переносить контрабандой в деревню любые электронные устройства связи. Часовой тщательно досмотрел незнакомца