Пастушка и Коты, или Кошачьи Врата Рая (Котиниана – новая стихотворная форма)
Котиниана от барана, посвящается Валентине Полухиной – пастушке русских поэтов и сиамских котов, написанная одним из ее баранов.
«…Сюды
забрел я как-то после ресторана
взглянуть глазами старого барана
на новые ворота и пруды».
Иосиф Бродский «Двадцать сонетов к Марии Стюарт»
«Сам себе наливаю кагор – не кричать же слугу —
Да чешу котофея…»
Иосиф Бродский «Конец прекрасной эпохи»
Часть 1: Баран и Райские ворота
Баран на Райские ворота
глядит, глядит, разинув рот,
и видит там за поворотом
двух Выдающихся Котов!..
Часть 2: Миссисипи и Исси
Коты важны в любой судьбе,
твой Кот – вторая половина:
вот Миссисипи – Кот ИБ,
вот Исси – Кот для Валентины.
Часть 3: Пока…
Меж ними нет и малой пяди!..
По эту сторону ворот
стоит баран, разинув рот,
он хочет тех Котов погладить —
пока рука не достает…
В ответ Валентина прислала мне редкую фотографию И. Бродского из своего архива.
Бродский высоко ценил «пельмени Полухиной» и увековечил их надписью на сборнике «Конец прекрасной эпохи», подаренном Валентине:
«Жевать Полухиной пельмени приятней, чем служить Камене».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК