О Французской Полинезии (атолл Мангарева. Французская Полинезия)

– Хильдегард!

Молчание.

– Хильдегард, где тебя носит?

Удивительно услышать старинное немецкое имя в самой дальней точке Французской Полинезии, за 1.600 километров от Таити… Впечатляюсь еще сильнее, когда, секундой спустя, в дверном проеме появляется сама обладательница старинного имени – стройная темноволосая таитянка.

Вчера Фриц-Дидье пригласил меня к себе на обед: «Приходи. Моя дочь отварит цыпленка и отожмет свежее кокосовое молоко. Что ты хочешь на гарнир?».

Боже, что я хотел на гарнир?.. Я не знал… Хотя!

– Плоды хлебного дерева, – выпалил я.

– Нет, это не еда, оно растет у нас на каждом шагу. Хочешь кумару (сладкий картофель)? Или маниок (корни молодого кустарника)?

Нет, ни того, ни другого что-то не хотелось. За два года путешествия быстро привыкаешь к тропической пище, возможно, в «той» жизни и казавшейся экзотикой.

Но попасть в Полинезию и не попробовать плод, ради которого капитан Блай плыл на Таити и, собственно, из-за которого потом и произошел весь этот мятеж на «Баунти»…

– Ладно, – сдался бывший легионер: – Завтра Хильде запечет для тебя на костре плоды хлебного дерева.

На том и расстались.

Наутро, прихватив с собой бутылку карибского рома и заскочив по пути на метеостанцию за новым прогнозом, в полдень, подгоняемый собственной же тенью на песчаной дороге, вновь попадаю в гости к отцу шестерых дочерей. Все – со звучными немецкими именами. Все – как две капли воды похожие на свою маму-таитянку.

– Ешь, не стесняйся, хватит всем, – властный голос мужчины шестидесяти с небольшим «хвостиком» лет звучит, как всегда, с хрипотцой. – Цыпленка нет. Поймали курицу. Забрела во двор сегодня утром.

Судя по лежавшим на тарелках уже обглоданным косточкам, курица была явно чьей – то бабушкой. В Полинезии все куры и свиньи живут на воле и считаются кому-либо принадлежащими, лишь когда оказываются в чьем-либо саду или огороде…

Чем занимаются островитяне на атоллах, кроме того, что вкусно едят, рожают детей, катаются с ветерком в кузовах новых пикапов и днями напролет слушают мелодичный местный шансон? Все зависит от природных особенностей каждого из атоллов.

Атолл Мангарева, о котором пой дет речь, с большой глубокой лагуной и хорошо развитым коралловым поясом вокруг нее, богат перламутровыми устрицами. Благодаря высокой концентрации кальция в воде устрицы живут здесь в огромном количестве. Атолл – самый крупный во Французской Полинезии производитель черного жемчуга, добычу которого держат в своих руках китайцы.

К слову сказать, стоимость жемчужин увеличивается пропорционально расстоянию до конечного пункта его реализации. То, что здесь, на Мангареве, можно купить за два доллара, на Таити стоит уже двадцать, а в Европе – все двести.

Зайдите в местную церковь, находящуюся на окраине единственной на острове деревушки Рикитеа с населением в тысячу человек: алтарь церкви выложен из перламутра жемчужных раковин. Второго такого по красоте сокровища вы не найдете нигде в мире. Лучшее время для посещения церкви – воскресенье, когда вся паства собирается на молебен. Яркие краски женских нарядов, изящные головные уборы, строгие мужские костюмы, опрятно одетые дети… Церковные псалмы, переложеные на полинезийский манер, неповторимы по мелодичности и плавности…

Сегодня мы с Фрицем-Дидье на другой стороне острова, в его саду, там, где растут деревья помело (или помпельмус, как называют их французы). Каждый плод – величиной с голову шестилетнего ребенка. Рядом – необычное, без окон и дверей, выполненное из бетона одноэтажное строение. Интересуюсь. «Противорадиационный бункер» – по-немецки отвечает мой спутник.

Отслужив на благо Франции двадцать пять лет в иностранном легионе, последние из которых прошли на атомных полигонах атоллов Моруроа и Фангатауфа, Фриц-Дидье, пруссак по происхождению, женился на таитянке с атолла Мангарева и остался тут навсегда.

Полинезия до сих пор живет, соблюдая иерархию кланов, в рамках которых старей шины наделены властью и правом распределять земли и деньги между членами этих кланов. То, что на острове не только куры и свиньи находятся в общем пользовании, Фриц знал и раньше. Но, спустя восемь лет, вернувшись из Папеэте, где семья жила, пока девочки оканчивали старшие классы школы и учились специальностям в лицеях, назад, на Мангареву, бывший легионер был поставлен перед фактом – их дом на атолле был абсолютно пуст! Лишь окна да двери…

Что ж, таковы полинезийские традиции: все, чем владеют члены клана, считается общим. Каждый считает себя вправе взять во временное пользование у родственника то, что ему нужно. А клановые законы не предписывают срок, в который взятая вещь должна быть возвращена ее владельцу. Так что решай те сами: либо обойти родственников, чтобы собрать свою же домашнюю утварь, либо купить все новое…

«Да, а что же бункер?» – спросите вы. Он использовался по назначению: когда после очередного испытания на Моруроа радиоактивное облако неожиданно смещалось в сторону Мангаревы, военные, расквартированные на атолле, прятались в бункере от возможной радиации. Сегодня это лишь молчаливое свидетельство одного из этапов истории развития человечества.

Кроме «охотников» за жемчугом, сюда тянет еще и тех, кто хотел бы познакомиться с загадочным островом Питкерн, ставшим убежищем мятежников с фрегата «Баунти», которые положили начало роду тамошних островитян. Здесь, на Мангареве, можно найти и парусную яхту, и небольшое моторное судно, совершающие плавание длиной в 336 миль с тем, чтобы на несколько часов или дней – все зависит от погодных условий – оказаться, пожалуй, в самом обособленном от человеческой цивилизации месте – острове Питкерн…

Как и во всей Океании, в семьях островитян на Мангареве существует обычаи – одаривать детьми бездетные семьи. Случается, и такое не так уж редко, что родители многодетных семей отдают своих младших на воспитание в другие семьи. Истоки такой традиции следует искать в далеком прошлом, когда малочисленные популяции островитян боролись за выживание и продолжение рода.

Но самая удивительная из существующих здесь традиций – это воспитание второго сына, родившегося в семье, девочкой. Этому существуют различные объяснения, но, пожалуй, самое правдоподобное – то, что таким способом древнее общество регулировало баланс полов, удаляя, но не лишая при этом жизни, возможных конкурентов первенцу.

Дани на фоне и без того крупных островитян выглядит и вовсе гигантом. С затянутыми в конский хвост длинными черными волосами и плавными мягкими движениями, невольно ассоциирующимися с движением головы, рук и бедер женщины, он показывает новый элемент танца. Дани – второй сын в богатой семье бывших вождей Мангаревы, прямой потомок каннибалов.

В большом спортивном зале проходит подготовка танцевальной группы атолла к фестивалю полинезийского танца, приуроченного к празднованию Дня взятия Бастилии – национального праздника Франции.

Юноши и девушки, выстроившись в длинный ряд и положив левую руку на плечо впереди стоящему, под четкие звонкие удары там-тамов, низко склонив головы и ритмично притоптывая, мелкими шажками перемещаются по площадке зала. Свободная правая рука каждого танцующего совершает в это время плавные грациозные движения, языком жестов рассказывая об истории острова и его жителей. Этот танец не похож ни на один из танцев соседей – островитян с других атоллов Полинезии.

Недаром группу танцоров с Мангаревы – единственную из многих – специально приглашали на находящийся в архипелаге Туатому атолл-гигант Хао, куда с коротким деловым визитом прилетал президент Франции, чтобы познакомить его, президента, с культурой этого самого удаленного от Таити архипелага – Гамбье.

Второй раз увидеть Дани и его группу танцоров мне довелось уже на Таити во время заключительного дня фестиваля танцев «Heiva i Tahiti», когда в Папеэте съезжаются лучшие танцевальные коллективы из всей Полинезии.

В тот вечер жемчуг, украшавший костюмы островитян с Мангаревы, оторвавшись в пылу дикарского танца от их костюмов, летал по танцевальной площадке, словно яркий метеоритный дождь южного ночного неба, и, многократно отскакивая от пола, придавал самим танцующим, облаченным в длинные белые соломенные юбки, особенно каннибальский вид! Ведь столько жемчуга, сколько есть на Мангареве, нет больше нигде в мире!

Всегда интересно наблюдать, как после окончания танца толпа детей и взрослых, еще секунду назад представлявшая собой восторженных зрителей, бросается на танцевальную площадку, чтобы собрать трофеи – оторвавшиеся от одежды танцоров большие черные жемчужины. Да… в тот вечер богатый атолл благотворительствовал всему Таити…

Когда соберетесь на Мангареву – не забудьте прихватить с собой буханку черного хлеба, палку охотничьей колбасы и пару кассет русских романсов. Фриц-Дидье живет в край нем, слева от пирса, самом большом и просторном доме. Он будет рад встрече с вами. Я это знаю абсолютно точно!