№ 1. ЕЛИЗАВЕТЕ I АНГЛИЙСКОЙ
№ 1. ЕЛИЗАВЕТЕ I АНГЛИЙСКОЙ
ЕЛИЗАВЕТЕ I АНГЛИЙСКОЙ [634]
Нерак. Декабрь 1578 года.
Автограф.
Мадам, я не хотела бы упустить [возможность] снабдить настоящим письмом господина де Симье [635], направляемого к Вам по столь хорошему делу моим братом господином герцогом Анжуйским [636], и которым свидетельствую Вам, Мадам, насколько счастье моего брата герцога Анжуйского я почитаю превыше всего, [равно как] и удовлетворение всех, кто находится рядом с ним; и если возможно достигнуть этого блаженства, то только [благодаря] Вашей милости и брачному союзу, который для него является, как я знаю, самым желанным.
Мадам, умоляю Вас верить, что среди всех, кто обязан по родственной близости желать ему благ, нет никого, кроме меня, кто так хотел бы для него этого счастья, ради одной привязанности, которую я к нему питаю, считая Ваши добродетели и заслуги самыми достойными изо всех в мире; последние пробуждают желание у всех, кто, благодаря своей доброй фортуне, знает Вас, служить Вам, а у меня, которая всегда будет искать повод обрести такую же привязанность, – в особенности.
Я смиреннейше целую Ваши руки, Мадам, прося Господа [даровать] Вам счастливую и процветающую жизнь.
[Без подписи]
Great Britaln. Rlchmond. Public Record Office. SP 78/2, F. 193 B. Великобритания. Ричмонд. Государственный архив. [287]
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
56. Дон Карлос — Елизавете Валуа (1565 г.)
56. Дон Карлос?— Елизавете Валуа (1565 г.) Твоя любовь — волшебные моря, Где странные лежат архипелаги: Там золотым песком полны овраги, И стены храмов там из янтаря; Там дышит чистым ладаном заря, Над водами — цветастых птиц зигзаги, И реют, как диковинные флаги, Там
Из английской поэзии (перевод с английского)
Из английской поэзии (перевод с английского) Филип Сидни (1554–1586 гг.) Сонеты № 7 Когда природа очи создала Прекрасной Стеллы в блеске вдохновенья, Зачем она им черный цвет дала? Быть может, свет подчеркивая тенью?.. Чтоб свет очей не ослепил чела, Единственное мудрое
Первая леди английской литературы
Первая леди английской литературы Английская писательница Джейн Остин (1775–1817) – постоянный автор современных экранизаций и сериалов. Да-да, дама, жившая 200 лет назад, – ныне самый востребованный автор. Пятьдесят экранизаций за вторую половину XX века. Только «Гордость и
Глава 5. Бакинское подполье при английской оккупации
Глава 5. Бакинское подполье при английской оккупации Итак, мы снова в Баку. Я уже любил этот город ветров, «черного золота» и вечных огней. Баку — это город моей революционной юности. Все самые яркие и светлые воспоминания молодости связаны у меня с этим городом.
XXXIII Дом на Английской набережной. Лазарет в Смоленске
XXXIII Дом на Английской набережной. Лазарет в Смоленске *[98] Мой дом в Петербурге, по Английской набережной, с июля 1914 года, т.е. с начала войны, был занят солдатами. До войны главную часть дома занимало Суворинское театральное училище, но как вышло, что училище в один
Он служил и в английской разведке…
Он служил и в английской разведке… — Геворк Андреевич, вам приходилось заниматься и исключительно… скажем так… суровой работой?— Мы всю жизнь на острие! И дальше мне бы комментировать не хотелось.— К вашим донесениям всегда относились серьезно? -Да.— И даже несмотря на
Бандеровцы решили заговорить на английской мове
Бандеровцы решили заговорить на английской мове Была у меня личная встреча с бандеровским главарем. Однажды вечером в наш 4-й барак прибежал от него «курьер» и попросил меня явиться к ним в барак, к «самому». — Зачем? — спросил я.— Там узнаешь.Первое, что пришло мне в
Артигас в борьбе против английской интервенции
Артигас в борьбе против английской интервенции Неразумная политика Испании в отношении Англии все больше способствовала английским планам колониального проникновения в Испанскую Америку. Великобритания становилась теперь первым в мире центром промышленности и
Глава 18 НА АНГЛИЙСКОЙ ЗЕМЛЕ
Глава 18 НА АНГЛИЙСКОЙ ЗЕМЛЕ Кто умеет жить один, тому нечего бояться лондонской скуки. А. И. Герцен. Былое и думы «С уваженьем, с истинным уваженьем поставил я ногу на английскую землю, — какая разница с Францией!» — Герцену вдруг показалось, что он свободен, что на время
X. Предание о Елизавете Алексеевне.
X. Предание о Елизавете Алексеевне. Смерть Александра I оказалась роковым ударом для Елизаветы Алексеевны.Уже в день его кончины среди окружающих возникло опасение за здоровье императрицы. В письме от 19 ноября об Елизавете Алексеевне сообщают, что «во время служения она
БОРЬБА С АНГЛИЙСКОЙ АГЕНТУРОЙ
БОРЬБА С АНГЛИЙСКОЙ АГЕНТУРОЙ Обстановка в тот период была довольно сложной, несмотря на самые дружеские отношения с афганским правительством и его представителями.По всей границе, особенно между Восточной Бухарой и Мазари-Шерифским районом, не прекращалась борьба с
Посещение моей дивизии представителем английской миссии
Посещение моей дивизии представителем английской миссии На другой день меня посетила английская миссия во главе с полковником Бенетом[781]. Я им показал в подробности наше расположение, возил их на батареи, в окопы, с наблюдательного пункта стреляли по немцам, показал
Глава двадцать шестая В ЗОНЕ АНГЛИЙСКОЙ ОККУПАЦИИ
Глава двадцать шестая В ЗОНЕ АНГЛИЙСКОЙ ОККУПАЦИИ Первую длительную остановку после бегства из Померании Солоневичи сделали в имении Ниендорф, которое располагалось неподалёку от города Ратцебург. Юра бывал в Ниендорфе раньше: гостил у своего друга, тоже эмигранта, по