Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию
В этой книге капитан 2 ранга английского военно-морского флота Дональд Макинтайр рассказывает об эскадренных миноносцах и их экипажах.
Скромно, лаконично и в то же время очень живо, с характерным шотландским юмором, Макинтайр описывает захватывающие эпизоды из утомительной, полной лишений службы в неприветливой Северной Атлантике на кораблях легких сил. Автор рисует яркую картину ожесточенной борьбы за морскую дорогу, от которой зависела жизнь Великобритании. Значительное место в книге занимают личные переживания автора. Макинтайр настойчиво проводит мысль о необходимости создания достаточно эффективных военно-морских сил в эру, когда трудно сохранить чувство перспективы в связи с появлением новых видов оружия массового поражения.
Автор дает урок военного дела всем военачальникам, но еще больший урок кроется в его отчете о суровой борьбе, в ходе которой немецкие подводные силы оказались сломленными, а храбрая Британия в час полного отчаяния была спасена. Если бы союзники уступили господство на море гитлеровскому военно-морскому флоту, вся доблесть и решимость Англии была бы напрасна — она не смогла бы бороться до победного конца, не получая из-за океана жизненно важного сырья и продовольствия. Что было верно в памятные дни боевых действий на морских сообщениях в Атлантике в годы первой и второй мировых войн, еще более верно теперь. При рассмотрении вопросов национальной и общей для всего Запада безопасности в первую очередь должна учитываться угроза со стороны подводных лодок. Поскольку сегодня СССР имеет неизмеримо больше подводных лодок, чем имел Гитлер, нельзя не обратить внимания на серьезность ситуации. К несчастью, создание мощного оружия массового поражения дало повод страхам и беспокойству, которые временами заслоняют собой другие серьезные опасности. Утверждают, что воздушная атомная война будет такой скоротечной и разрушительной, что закончится в пределах недель, суток или даже часов. В связи с этим многие задают вопрос: стоит ли вообще беспокоиться о военно-морских флотах? Лица, ставящие подобные вопросы, не учитывают многих реальных факторов.
Предположим, что та или иная храбрая нация не склонилась перед угрозой с воздуха. Как же тогда она сможет продолжать борьбу?
Продолжать борьбу без использования морских сообщений невозможно. Допустим, что дипломатия и здравый смысл привели к письменному или устному соглашению об ограничении атомной войны. Если бы Запад в этом случае обманным путем принудили отказаться от его позиций на море, он наверняка потерял бы последние шансы на обеспечение своей безопасности.
Море как поле битвы по-прежнему имеет огромное значение, и мы должны удержать на нем свое господство, так же как и иметь надежное вооружение для отражения угрозы с воздуха.
Эпилог является наиболее интересной частью книги капитана 2 ранга Макинтайра, так как в нем автор со свойственной ему простотой и убедительностью говорит о том, что удержание нашего господства на море необходимо для безопасности и сохранения нашей жизни.
Особое внимание читателя Макинтайр обращает на систему конвоев. Но нельзя игнорировать и другие важные факторы. За период, прошедший после окончания второй мировой войны, многое изменилось. Множество изобретений открыло новые горизонты перед стратегией и тактикой.
В настоящее время среди руководителей военно-морских сил Соединенных Штатов существует мнение, что подводные лодки следует атаковать в базах и водах противника. Их необходимо искать, перехватывать и атаковать на переходах в районы боевых действий и при возвращении из этих районов. Мало быть готовыми к отражению ударов лодок, уже прорвавшихся к нашим конвоям. Подводная угроза усилилась, но с появлением нового оружия и боевой техники возросла и угроза подводным лодкам. Чтобы отразить еще большую угрозу, мы должны располагать еще большими возможностями.
Адмирал (в отставке) РОБЕРТ Б. КЭРНИ (ROBERT B. CARNEY), ВМС США
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ Все мальчишки о чем-нибудь мечтают, а если нет, — значит, с ними что-то не так. Сегодня они, возможно, мечтают о том, что будут играть за «Манчестер Юнайтед» или управлять космическим кораблем. Пятьдесят лет назад у нас тоже были мечты, но
Предисловие к 1-му изданию
Предисловие к 1-му изданию Я мечтал написать книгу о творческой работе Московского Художественного театра за двадцать пять лет его существования и о том, как работал я сам, один из его деятелей. Но вышло так, что последние годы я провел с большею частью труппы нашего театра
Предисловие к 2-му изданию
Предисловие к 2-му изданию Второе издание моей книги по существу почти не отличается от предыдущего: в нем исправлено лишь несколько замеченных в тексте шероховатостей и неточностей. Что касается иллюстраций, которыми пожелало снабдить книгу издательство «Academia», то
Предисловие полковника Королевских ВВС (RAF) Дугласа Бадера к английскому изданию
Предисловие полковника Королевских ВВС (RAF) Дугласа Бадера к английскому изданию Как это часто происходит на войне, особенно в авиации, вы знаете имена пилотов, воюющих на стороне противника. Впоследствии вы редко встречаетесь с ними. В конце этой войны некоторые из нас
Предисловие к 2-му изданию
Предисловие к 2-му изданию К 30-й годовщине Белой борьбы я решил переиздать свои заметки. Не без колебаний предпринимаю я это.Тридцать лет отделяют нас от той поры, когда мы взялись за оружие, чтобы бороться с захлестывавшей тогда Россию большевистской волной. На нашу долю
Послесловие к английскому изданию Расстрел специалистов по приговору ОГПУ в мае 1929 г.
Послесловие к английскому изданию Расстрел специалистов по приговору ОГПУ в мае 1929 г. За несколько дней до напечатания в Берлине настоящей книги в подлиннике, а именно 23 мая 1929 года, в московской печати появилось следующее официальное сообщение ОГПУ:«Объединенным
Предисловие к 1-му изданию
Предисловие к 1-му изданию Пушкиноведение в последние полтора с хвостиком века выросло в довольно престижную сферу интеллектуальной деятельности, далеко выходящую за рамки классического литературоведения. Творчество Александра Сергеевича Пушкина исследовано с
Предисловие к изданию
Предисловие к изданию В 1907 г., в ответ на просьбу студенческой молодежи Римского университета, которая готовилась к чествованию 100-летнего юбилея со дня рождения Гарибальди, А. М. Горький, проживавший тогда на Капри, рассказал, при каких обстоятельствах он впервые
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию В этой книге капитан 2 ранга английского военно-морского флота Дональд Макинтайр рассказывает об эскадренных миноносцах и их экипажах.Скромно, лаконично и в то же время очень живо, с характерным шотландским юмором, Макинтайр описывает
Предисловие к 1-му изданию
Предисловие к 1-му изданию «Памяти моего деда, генерала Петра Николаевича Краснова, моего отца Николая Николаевича, дяди Семена Николаевича и всех, вместе с ними погибших мученической смертью от руки палачей нашей Родины и Народа».Н. Краснов От моих воспоминаний нельзя
Предисловие редактора к английскому изданию
Предисловие редактора к английскому изданию Хотя мы неизбежно думаем о Пауле Шмидте как о «переводчике Гитлера», фактически он был переводчиком целого ряда канцлеров Германии и министров иностранных дел в течение десятилетия еще до выхода Гитлера и Риббентропа на
Предисловие к изданию
Предисловие к изданию Во всемирной истории Вторая мировая война занимает особое место. Главным героем священной войны с фашизмом стал советский солдат. В грозный час смертельной опасности он не дрогнул, не пал духом, не склонил голову перед захватчиками. Не щадя себя в
Предисловие к 1-му изданию
Предисловие к 1-му изданию 9 мая 1965 года, в двадцатилетие Победы, я, молодой тогда литератор, находился в Москве, в писательской среде. Двадцатилетие отмечалось трогательно. Ввели обычай "Минуты молчания", и патетический текст обращения зачитан был в эфир Юрием Левитаном,
ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ Обман противника всегда был одним из основных принципов ведения войны. К ruses de guerre (военным хитростям) прибегали почти во всех военных кампаниях, начиная с Троянской, а может быть, и раньше.В эту игру играют так давно, что придумывать новые
Предисловие к 3-му изданию
Предисловие к 3-му изданию «Исправленное и дополненное издание» воспоминаний — совместимы ли эти понятия? Тем более, что в «Предисловии ко 2-му изданию» обещано ничего не менять в угоду моменту, «на чью бы мельницу при этом ни лилась вода».Но жалко, во-первых, не
ПРЕДИСЛОВИЕ ПОЛКОВНИКА КОРОЛЕВСКИХ ВВС (RAF) ДУГЛАСА БАДЕРА К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ ПОЛКОВНИКА КОРОЛЕВСКИХ ВВС (RAF) ДУГЛАСА БАДЕРА К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ Как это часто происходит на войне, особенно в авиации, вы знаете имена пилотов, воюющих на стороне противника. Впоследствии вы редко встречаетесь с ними. В конце этой войны некоторые из нас