VI. Граф Каподистрия

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

VI. Граф Каподистрия

1

Цюрих, 11 апреля 1814 г.[378]

Ваше Сиятельство,

Если бы не медленность типографа, которому я поручил умножение бюллетеней, полученных мною третьего дня из главной квартиры. Вы уже раньше получили бы приложенный при сем экземпляре, а также декларацию в таком виде, как я ее получил из нашей главной квартиры, и поэтому имеющий для меня значение подлинника. Ваше Сиятельство, может быть, уже заметили существенные различия между разными изданиями этого важного документа, распространенными среди публики. Кавалер фон Лебзельтерн[379] получил письма от князя Меттерниха. Они содержат те же новости и в то же время извещают, что наша армия покинула Париж 1-го апреля и двинулась на Фонтенебло, где остатки французской армии старались укрыться. Письма из Базеля утверждают, что Наполеон в Метце. Другие, не французского происхождения, сообщают, что он идет на Орлеан. Несомненно то, что 28-го он еще был в Труа и что с этого момента мы не знаем наверно, куда он направился. Это не удивительно. Как вы хотите, чтобы у наших кабинетов хватило времени сообщить нам подробности событий? Удовольствуемся тем, что мы узнаем их результаты, которые дают нам повод к самым лучшим надеждам. Как русские, мы можем этому радоваться от глубины нашей души. Мы блестящим образом восторжествовали над нашим врагом и над всеми большими и малыми кознями. Хотя и сами события отчасти этому способствовали, но терпение и умеренность, с которыми сумели их выждать, а также мудрость, с которою их вызвали, несомненно усугубляют славу нашего государя.

Благодарю Вас, граф, за все, что Вы были так добры высказать мне по поводу собрания сейма. Если в этом и есть доля моей заслуги, то она состоит лишь в том, что я взял на себя труд углубиться в настоящие причины раскола, который мог погубить Швейцарию. После того, как мне удалось их выяснить, целебное средство указывалось самой природой болезни, и его благотворное действие не могло подлежать сомнению с того момента, как нам предоставили на месте выбрать способ его применения. Мы предпочли самый мягкий способ, благодаря которому посредничество великих держав являлось для Швейцарии почетным и благодетельным. Какая слава могла заключаться для союзников устроить Швейцарию на манер Наполеона? А с другой стороны, если спокойствие Швейцария за это время нарушалось, то спрашивается, оттого ли, что ее конституция была плоха, или же оттого, что она была дана Наполеоном? Зачем еще противоречить нашим принципам и упразднить одно посредничество, чтобы на его месте установить другое, сходство по своим внешним формам с первым? Мне на это ответят: «Потому, что швейцарцы не могут сговориться между собою без содействия посредника». Может быть. Но принял на себя дружественное посредничество, воздействовать разумом и пользоваться его бескорыстным влиянием на умы — это еще не значит собирать «Консульту»[380], диктовать ей закон и проводит этот закон с палкой в руках. Впрочем, наша истинная политика в Швейцарии не позволила бы применения подобных средств Мы желаем, чтобы эта страна была самостоятельна, свободна и независима и не носила бы на себе ига соседних стран[381], или одной из них, которая в будущем приобретет преимущественное влияние в южной Европе. Если великие державы теперь соединены общностью интересов и намерений, то можно ли сказать, что это всегда так будет? Но, навязывая Швейцарии конституцию, они будут по необходимости вынуждены ее защищать и заставлять других ее уважать, а это значит держать Швейцарию постоянно под опекой. Разве в этом состоит желание дать ей независимость и способствовать ей в этом? Разве впоследствии Россия будет в состоянии иметь такое же наблюдение за Швейцарией, как Австрия? И будет ли это наблюдение всегда благотворным? Мы можем отвечать за наши собственные намерения; но можем ли мы также отвечать за намерения наших союзников? Эти соображения, а также те, которые были вызваны миссией графа Зенффта, предначертали, так сказать план моих действий. Государь, уделив ему особенное внимание, соизволил его одобрить, и, следя за ходом, который мне как будто указывают события, я все-таки преследую свой путь и стараюсь направить на него также и моих коллег. Мы уже добились первого результата и теперь остается только им воспользоваться. Декларация государя при въезде его в Париж имеет также непосредственное воздействие на публику и более ясно определяет точку зрения, которой нам нужно придерживаться в наших действиях. Она все та же: поставить Швейцарию в такое положение, чтобы ей не было надобности обращаться к кому бы то ни было. Чтобы достичь эту цель, надо согласовать интересы, и чтобы провести это согласование, надо не приказывать, а предлагать. Чтобы убедить, надо быть справедливым. Этим именно мы заняты в настоящий момент.

Мысль, которую Ваше Сиятельство высказали по поводу главного пункта, может также войти в категорию предметов компенсации. Мы еще не затронули этого чрезвычайно деликатного вопроса. Мне кажется, что он возникнет сам собою из сути переговоров. Нам тогда будет легче решить этот вопрос с меньшими жертвами и с таким видом, что мы отнюдь не предписываем закона этой стране, в предоставляем ей выбрать тот, который ей наиболее подходит. Этот способ посредничества должен быть очень тяжел для людей, привыкших к большим делам. Но к своей чести, я должен сказать, что если у меня в этом есть немного умения, то я приобрел его, управляя делами моего народа, когда он в политическом отношении находился под покровительством нашего государя. Я теперь говорю о Ионической республике, а поэтому чувствую себя в своей стихии и, во многих отношениях, не могу скрыть, что основания моей небольшой прозорливости я почерпнул в опыте, стоившем моему несчастному отечеству не мало жертв. Я был назначен министром в возрасте двадцати четырех лет, и до тех пор пока эта республика существовала, служил ей усердно и охотно. Но мне, все же, тогда недоставало опытности, и я смотрел на людей, не так как они представляются нам в действительности, а как мое воображение и мое сердце желали, чтобы они были, и часто увлекал мое правительство на путь ложных и опрометчивых или же преувеличенных мер. Теперь я едва ли опять впаду в такие заблуждения и мне только тяжело, что я не могу покаяться в тех, которые я совершил в ущерб моему отечеству. Увы, оно кажется долго не предоставит мне к тому удобного случая!..

Вот то длинное письмо, которое я уже давно собирался Вам писать, граф; в нем говорится о моем возрасте, о моих принципах, о моем навыке в делах республик и о плане, который я начертал себе по поводу настоящего поручения. Оно Вам, надеюсь, докажет, что я не недостоин Ваших добрых чувств и Вашей дружбы, которыми Вы меня удостаиваете.

Я Вам пришлю паспорт, который Вы желаете. Я не делаю этого сегодня, чтобы на будущей неделе еще раз иметь случай напомнить Вам о себе. Что Вы скажете про Парижские новости? Вы, должно быть, получили их раньше меня, так что я не считаю нужным сообщить Вам о низложении великого человека и о печальном конце его политической роли. Мне пишут, что он закончил жалким образом, послав Коленкура в Париж с поручением просит мира во что бы то ни стало, и что этот посланник, видя, что дела его государя непоправимы, занялся своими собственными делами и заключает свой особенный мир. Говорят, что уже одиннадцать маршалов и генералов покинули Бонапарта.

Примите, Ваше Сиятельство, уверение в моей истинной преданности и моем совершенном почтении, с коими я имею честь быть и пр…

2

Санкт-Петербург, 2/14 июня, 1816 г.

Ваше Сиятельство,

Приступая опять к давно прерванной переписке, я желал бы иметь другой мотив, чтобы писать Вам, чем тот, который мне внушает мой долг.

Один немецкий журнал, под названием «Europaeische Annalen», приписывает Вам сочинение[382] о нравственном состоянии Франции, напечатанное у Пашу в Женеве в 1815 г., которое содержит рассуждения, могущие непосредственно затронуть уважение, подобающее шведскому Двору. Они не преминули привлечь внимание последнего и мотивировать жалобы, представленные посланником Его Величества короля Шведского Государю Императору. Ваше положение подданного и бывшего слуги Его Императорского Величества, Ваше имя, граф, и уважение, коим оно окружено, являются достаточными мотивами, чтобы ввести в заблуждение общественное мнение насчет отношений, существующих между Россией и Швецией. Вследствие сего было бы желательно, чтобы Вы в будущем, в Ваших следующих сочинениях, воздержались от оглашения Вашего письма которое могло бы вызвать неосновательные и совершенно неуместные предположения. Если же Ваше Сиятельство сочли бы необходимым и в будущем дать огласку Вашим политическим мнениям путем печати, то соблаговолите, по крайней мере, не терять из виду необходимую осторожность, или смягчением выражений или же оставлением публики в неведении насчет их автора.

Я вынужден обратиться к Вашему Сиятельств с этими замечаниями по причинам высшего порядка и делаю это с тем большим усердием и вниманием что я наперед уверен в пользе, которую Вам угодно будет извлечь из них для будущности.

Пользуясь случаем, прошу Вас принять уверение в совершенном моем почтении, с коим я имею честь быть и т. д.

Граф Каподистрия[383]

3

Санкт-Петербург, 31 января, 1817 г.

Ваше Сиятельство,

Я нашел, что предмет письма, которое Ваше Сиятельство сделали мне честь написать от 2/14 числа минувшего декабря месяца, настолько интересен по существу, а также по своим последствиям, которые можно от него ожидать, что прежде всего считаю своим долгом представить Вам выражение моей благодарности за выбор, который Вы соблаговолили сделать, поручив мне столь почетную комиссию[384].

Я постарался исполнить Ваши намерения.

Государь Император, по докладе Его Величеству решений, принятых княгинею Суворой[385] в смысле обеспечения ее двум сыновья благ воспитания, соответствующего обязанностям, возлагаемым на них наследием славного имени, а также надеждам, которые они внушают своему государю и своей родине, — соизволил оценить ее материнскую заботливость. Уделя Гофвильскому воспитательному заведению особый интерес и осчастливливая г-на Фелленберга своим благоволением, Государь Император с удовольствием усмотрит предоставление молодым князьям преимуществ этого воспитательного заведения.

Переговоры, которые по этому поводу пришлось вести с другими опекунами закончены, и я спешу приложить при сем письмо, которое мне написал г-н сенатор в ответ на мое письмо, во исполнение повелений Его Императорского Величества.

Теперь остается только заручиться согласием г-на Фелленберга и мне кажется, что в нем нечего сомневаться. Не зная всех подробностей распоряжений княгини Суворовой по поводу помещения ее сыновей в Гофвиле, я пока должен воздержаться от сообщений директору означенного заведения. Но я воспользуюсь отправкой курьера, чтобы передать ему предварительное извещение, и буду выжидать второго письма от Вас, граф, чтобы действовать надлежащим образом.

Примите уверение в истинном почтении и совершенной преданности, с коими я имею честь быть и пр. и пр.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.