Мила проверяет решимость двух женщин

Отношение Миларепы к противоположному полу часто кажется чрезмерно суровым и пренебрежительным. В этой истории он отвечает двум своим будущим ученицам болезненно прямой критикой роли женщины в тибетском обществе. Но в действительности такое суровое обхождение позволяло проверить, способна ли женщина распознать культурные условности, определяющие роль человека в обществе, и готова ли избавиться от них. Зачастую Миларепа обращается так и с мужчинами. Как только женщина понимала замысел его критики (подоплека которой была социальной, а не гендерной), она могла войти в число его искусных учениц. Несколько таких женщин под руководством Милы стали высокосовершенными йогинями.

Однажды Джецюн Миларепа, великий господин йогинов, пребывал в пещере у белой скалы Лошадиный Зуб вместе со своим «сыном» и учеником Речунгпой. В один солнечный день к ним пришли зрелая женщина и юная девушка. Поприветствовав йогинов, они совершили многочисленные поклоны.

«Ты стал для меня Прибежищем, защитой от сансары, – произнесла женщина. – Великий Джецюн, я пришла к тебе просить поучения Дхармы, хотя это очень разозлило мужа и сыновей».

С этими словами она поднесла ценную бирюзу.

Джецюн в ответ процитировал классический текст и добавил: «Сансара убога по сути своей, и женщины перед ней особенно беззащитны. Ваша реальность – ссоры и вражда, особенно когда есть семья. Как вас зовут?»

Женщина ответила: «Меня зовут Женщина-Реальность, а ее – Девушка-Мудрость».

Джецюн недолго посидел, размышляя с закрытыми глазами, и затем сказал: «Дхарма трудна даже для тех, кто к ней расположен. Для женщин обычно она еще труднее. В этой песне я расскажу, почему это так. Слушайте с вниманием!» Мила запел:

Кланяюсь стопам Марпы, лучшего из людей.

Он – Состояние излучения великого

Ваджрадхары.

В пустом доме иллюзорного тела

Ваш ум омрачен иллюзиями эго.

Из эгоизма вы жаждете иметь потомство

И находите себе супругов.

Вы пьете желание большими глотками,

Размахиваете грязным оружием ненависти,

Обвязываете голову черным шелком заблуждений

И усаживаетесь на трон гордости.

Вы едите отравленную пищу ревности,

В изобилии копите десять неблагих действий

И прокладываете путь к трем нижним мирам.

Велики ваши бедствия.

Круглый год вы обрабатываете землю,

Орудуя двенадцатью звеньями взаимозависимого происхождения.

Из семян привычек

Выращиваете урожай иллюзий и неверного мышления

И пожинаете плоды жестких идей и мешающих чувств.

В глубинах вашей женской сути

Течет кровь стихии желания.

Гонимые ветрами этих обстоятельств,

Вы вечно озираетесь.

Недовольство сменяется улыбкой,

Словно летняя погода,

Губы постоянно трепещут, как весенняя птица,

А тело непрестанно позирует, как лицедей.

Но, пытаясь добиться желаемого,

Вы пожинаете лишь муки.

Как рабы, трудитесь ради собственного удовлетворения.

Вы пойманы ядовитым водоворотом страсти.

Скиталец бардо – ваше еще не рожденное дитя —

Лишает ваши тела силы и красы.

Девять месяцев вы носите его в утробе

И испытываете сильную боль при родах.

Потом вас ждут беды воспитания.

Не в силах сбросить это бремя с плеч,

Не можете утихомирить «милых» деток,

Не можете жить, не работая ради них, —

Что бы вы без них делали?

Ненужные нужды

Одолели ваш ум:

С тревогой взвешивая каждый мешок ячменя,

В пригоршне зерна видите прибыль и убыль.

Дела ваши пронизаны обманом и притворством,

Речь – сплошь клевета, бессмыслица и ложь,

А в уме смешались три яда —

Чем вы отличаетесь от домашней собаки?

Не знаешь даже, что такое зло.

Оно как птица:

Когда птица взлетает в небо,

Тень следует за ней по земле.

Когда птица садится на ветку,

Тень останавливается прямо под ней.

Накопленную пищу и богатства унесут другие,

Но бремя злодеяний вам придется нести самим.

Нет положения хуже этого.

Вот почему практика будет трудна для вас,

Лучше возвращайтесь домой.

* * *

Но женщины не послушались этого совета. Благодаря наставлениям Милы они обрели превосходное постижение и в конце концов стали опытными йогинями, которых интересовала только практика.