ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
18 марта 1963 г.
…Мама перевела не то 14, не то 18 пушкинских стихов; простите за «не то», но у меня в голове сейчас такая мешанина из подготавливаемой книги, что обо всем прочем могу говорить (наспех) лишь весьма приблизительно. «Песню» из «Пира» и «К няне» я назвала Вам, как единственно опубликованные из всего количества. Есть и «Стихи, сочиненные во время бессонницы», и «Герой», и «Что в имени тебе моем», и «Поэт! не дорожи любовию народной…». Кажется, и «Приметы», и «Для берегов…», и «Анчар», и «Заклинание», и, конечно же, «К морю». Оно действительно начинается «Adieu, espace des espaces», но «flots qui passeut», по-моему, нет. И переведено оно было не в 1928, а году в 1934—35; надо будет посмотреть в черновиках точную дату (даты).
По-моему, по пушкинским переводам уцелели всe черновики, т. е. видна вся последовательность работы, то, чего и как она добивалась. А вот беловая тетрадь — с пропусками некоторых строк, к<оторы>ми она осталась недовольна. Говорят, в Ленинграде у кого-то есть машинописная копия всех пушкинских переводов в окончательном варианте; если это точно, постараюсь достать (вернее — А. А. Саакянц достанет, ибо это идет — слух об этом — от знакомых ее знакомых). Если раздобудем, и есть машинопись без маминой правки, надо будет сверить с черновыми вариантами (их много по каждой строфе, а то и каждой строке). Хорошо, я была бы очень, очень рада, если бы Вы занялись этой (пушкинской) темой.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 6 января 1963 г.…Рада, что у Вас есть сколько-то Казановьих томиков, м<ожет> б<ыть> как раз то, что нужно, найду. Я буду в Москве приблизительно через дней 10, и довольно надолго, сейчас же позвоню Вам, повидаемся. Сюда ехать, ей-Богу, не стоит
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 18 марта 1963 г.…Мама перевела не то 14, не то 18 пушкинских стихов; простите за «не то», но у меня в голове сейчас такая мешанина из подготавливаемой книги, что обо всем прочем могу говорить (наспех) лишь весьма приблизительно. «Песню» из «Пира» и «К
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 6 июня 1966…Как бы ни бежали годы, а Вы — всегда все тот же, каким я Вас помню с детства, скорый на отклик, на ответный всплеск, как волна на брошенный — нет, не камень, а кубок из баллады! Конечно же, годы прибавили Вам мудрости — иначе, зачем было бы
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 1 февраля 1967 г.…Насчет маминых пьес: а не ошибаетесь ли Вы, выделяя из «корпуса Марининой поэзии» ее театр?[86] Господи, да это все та же лирика, только «разбитая на голоса», полифоничная. Среди ранних пьес (они были объединены ею в цикл
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 3 июня 1967 г.…Слова: «не чту театра»… в предварении к книжке «Конец Казановы» датированы 1921 г. На самом же деле они являются развитием подобной же мысли, записанной в дневнике 1919 г., т. е. в самый разгар работы М. Ц. над пьесами романтического
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 8 июля 1967 г.…Всю жизнь мама относилась не без высокомерия ко всем искусствам, к<оторы>ые не были слово (за исключением музыки, к<отору>ую она к слову приравнивала), и поэтому упоминаемый Вами «наив» («наивное искусство») в ее случае
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 18 августа 1967 г.…Была у меня поразительная, трогательная (мало!) — встреча с героем маминых поэм «Горы» и «Конца».[87] Он приезжал на неск<олько> дней из Франции — попрощаться с Россией и со мной — последней из семьи. Приехал, чтобы сказать
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 30 августа 1967 г.… «Пушкин и Пугачев» — одна из моих любимых маминых вещей — вольная, глубокая, пронзительно-проницательная. В какой жизненной тесноте, глухоте, нищете была она, когда писала с такой свободой! Из какой теснины вырвался
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 27 ноября 1967 г.Дорогой мой Павлик, я очень тронута Вашим таким молниеносным и сердечным откликом на мои каракули о маме; не успела я отослать их Вам, как спохватилась: о сходстве (каракульного) описания мамы с ней самой Вы просто не можете судить
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 3 июня 1967 г.…Слова: «не чту театра»… в предварении к книжке «Конец Казановы» датированы 1921 г. На самом же деле они являются развитием подобной же мысли, записанной в дневнике 1919 г., т. е. в самый разгар работы М. Ц. над пьесами романтического
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 8 июля 1967 г.…Всю жизнь мама относилась не без высокомерия ко всем искусствам, к<оторы>ые не были слово (за исключением музыки, к<отору>ую она к слову приравнивала), и поэтому упоминаемый Вами «наив» («наивное искусство») в ее случае
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 18 августа 1967 г.…Была у меня поразительная, трогательная (мало!) — встреча с героем маминых поэм «Горы» и «Конца».[87] Он приезжал на неск<олько> дней из Франции — попрощаться с Россией и со мной — последней из семьи. Приехал, чтобы сказать
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 30 августа 1967 г.… «Пушкин и Пугачев» — одна из моих любимых маминых вещей — вольная, глубокая, пронзительно-проницательная. В какой жизненной тесноте, глухоте, нищете была она, когда писала с такой свободой! Из какой теснины вырвался
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ
ИЗ ПИСЬМА П. Г. АНТОКОЛЬСКОМУ 27 ноября 1967 г.Дорогой мой Павлик, я очень тронута Вашим таким молниеносным и сердечным откликом на мои каракули о маме; не успела я отослать их Вам, как спохватилась: о сходстве (каракульного) описания мамы с ней самой Вы просто не можете судить