ИЗ ГРУЗИНСКОЙ ПОЭЗИИ
ИЗ ГРУЗИНСКОЙ ПОЭЗИИ
* * *
Впервые к переводам с грузинского Лившиц обратился, по-видимому, в конце 1935 г. Тогда он перевел ст-ния Г. Леонидзе (№ 299, 303), Н. Мицишвили (№ 298) и К. Каладзе (№ 304 и 305) (см. письмо к Т. Табидзе от 21 декабря 1935 г. — КО, с. 74). Весной 1936 г. Лившиц приступил к изучению грузинского языка. В 1936 г. Лившиц переводил Важа Пшавела, в 1937 г. — Т. Табидзе и Н. Бараташвили. 25 октября 1935 г. Лившиц заключил с изд-вом «Заря Востока» договор на книгу переводов из грузинской поэзии объемом в 2000 строк: в письме к Н. Мицишвили от 1 июня 1937 г. он сообщал, что им уже переведено 1500 строк (семейный архив Н. Мицишвили). Книга не вышла. В настоящее время разыскано свыше 1100 строк переводов Лившица с грузинского. Переводы, вошедшие в КО, печ. по этому изданию (тексты сверены с первопубликациями). Источники других переводов оговариваются особо.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Поэзии[84]
Поэзии[84] Если сил не растрачу, Если что-нибудь значу, Это сила и воля — твоя. В этом — песни значенье, В этом — слов обличенье, Немудреный секрет бытия. Ты ведешь мою душу Через море и сушу, Средь растений, и птиц, и зверей. Ты отводишь от пули, Ты приводишь июли Вместо
Из грузинской поэзии
Из грузинской поэзии …Я думаю, что перевод — это проявление огромного доверия двух поэтов, где один из них приобщает другого к своей сокровенной тайне. Белла Ахмадулина Николоз Бараташвили[1] МЕРАНИ Мчится Конь — без дорог, отвергая дорогу любую, Вслед мне каркает
Из грузинской поэзии
Из грузинской поэзии НИКОЛОЗ БАРАТАШВИЛИ 281. РАЗДУМЬЕ НА БЕРЕГУ КУРЫ Уныло к берегу иду — развеять грусть: Здесь каждый уголок я знаю наизусть, Здесь слезы скорбь мою порою облегчали, Меж тем как было все кругом полно печали… Прозрачная Кура медлительно течет, В ней
О поэзии
О поэзии Когда в сентябре меня выпустили из тюрьмы КГБ, у меня долго не проходило ощущение собственной нечистоты, хотелось мыться, мыться, мыться. Я удивлялась — я же вела себя безукоризненно! Откуда это?Пришел однажды Миша Генделев и прочитал свои новые стихи. Я
Миф № 8. Чтобы выслужиться в системе Грузинской ЧК, в 1924 г. Берия спровоцировал сепаратистское восстание меньшевиков в Грузии, которое «доблестно» подавил, что и обеспечило его стремительное восхождение по служебной лестнице
Миф № 8. Чтобы выслужиться в системе Грузинской ЧК, в 1924 г. Берия спровоцировал сепаратистское восстание меньшевиков в Грузии, которое «доблестно» подавил, что и обеспечило его стремительное восхождение по служебной лестнице Ну вот, наконец, настала пора сказать и о том,
О кокаине и поэзии
О кокаине и поэзии Широко известно, что 80 процентов употребляемого в США кокаина попадает в эту страну из Колумбии. Еще в 70-х годах колумбийские производители наркотика сами организовывали и доставку, и расфасовку, и продажу. Габриэль Гарсиа Маркес в своей документальной
От советского информбюро ЧЕТЫРЕ ШТУРМОВИКА ПОДАВИЛИ ОГНЕВЫЕ ПОЗИЦИИ ГРУЗИНСКОЙ АРМИИ
От советского информбюро ЧЕТЫРЕ ШТУРМОВИКА ПОДАВИЛИ ОГНЕВЫЕ ПОЗИЦИИ ГРУЗИНСКОЙ АРМИИ Позавчера вечером в ответ на целенаправленный обстрел российской военной лаборатории в Эшерах в 19.40 по местному времени командование оперативной группы войск России приняло решение
Глава 3 Дом на большой грузинской
Глава 3 Дом на большой грузинской Всесоюзное общество культурных связей с заграницей располагалось в красивом одноэтажном особнячке по соседству с домом, где мы с отцом занимали две комнаты. Мы были счастливы. Каждый вечер папа мог заходить к нам, чтобы поцеловать и
Краткая жизнь грузинской княжны
Краткая жизнь грузинской княжны О ее младшей подруге по портрету известно еще меньше. Крошечная смуглянка Анастасия Давыдова, судя по цвету платья, воспитанница самой первой ступени, то есть ей примерно 6–8 лет. По виду скорее шесть – столь она мала, совсем дитя. Значит,
На пути к поэзии
На пути к поэзии Меня иногда спрашивают: «Что привлекает вас в чтении стихов? Почему вы занимаетесь чтением? Ведь вы играете в театре, снимаетесь в фильмах, неужели чтение с эстрады доставляет вам больше радости?»Отвечаю. Радость огромная и не восполнимая ни театром, ни
«МОНУМЕНТ ГРУЗИНСКОЙ УЧЕНОСТИ»
«МОНУМЕНТ ГРУЗИНСКОЙ УЧЕНОСТИ» В древнегрузинских рукописях сохранилось немало гимнов; ученые хорошо знали их, но читали их как прозаические произведения.Вчитываясь в старые рукописи, Ингороква обратил внимание на то, что далеко не все точки в текстах можно
На грузинской земле
На грузинской земле Однажды меня срочно вызывают в Москву, в управление кадров ПВО. Прибыв, я докладываю направленцу управления по авиационным кадрам. В ответ слышу: «Сейчас пойдете к командующему авиацией ПВО страны». Конечно, я отвечаю: «Есть!», но сам теряюсь в догадках,
Немного о поэзии
Немного о поэзии Аллах ли там среди пустыни Застывших волн воздвиг твердыни. Притоны ангелам своим… М. Ю. Лермонтов Вид гор из степей Козлова А где же вы оперируете? — спросил я военврача и тут же сообразил: — Ах, да! Видимо, в той комнате, где горит яркий электрический
ПЕРЕУЛОК ПОЭЗИИ
ПЕРЕУЛОК ПОЭЗИИ Мои первые дни во «Франкфуртер Альгемайне» вовсе не были приятны. Почти все редакторы и секретарши отдела литературы не дали себе ни малейшего труда скрыть от меня, что я здесь нежелателен. Мне выделили запущенную комнату, мебель пребывала в жалком
Час поэзии
Час поэзии Давно стихов не было.Этот, сохраняя орфографию и пунктуацию, написал полковник в отставке Николаев, лечивший супругу в растленном курортном отделении, которым я так недолго заведовал в 1993 году. Полковник, как и все вокруг, сильно растлился вблизи от фингальной
«Монумент грузинской учености»
«Монумент грузинской учености» В древнегрузинских рукописях сохранилось немало гимнов; ученые хорошо знали их, но читали их как прозаические произведения.Вчитываясь в старые рукописи, Ингороква обратил внимание на то, что далеко не все точки в текстах можно