Переселение в Калифорнию
Переселение в Калифорнию
Приехали мы в Пало Альто в середине 1936?го года. Занятия и экзамены уже закончились. Студенты и часть профессоров уже разъехались. На кампусе Станфордского университета полная тишина, но администрация университета еще на местах. Я встретился с деканом инженерной школы и с главою механического отделения, к которому относилась моя кафедра. Мне показали мой профессорский кабинет и можно было начать работать. До начала осеннего семестра оставалось еще три месяца и я хотел за это время закончить начатые в Анн Арборе работы. Нужно было кончить начатый с моим учеником Юнгом элементарный курс механики и подготовить материал для второго издания моей книги по колебаниям. Этими работами я и занялся. Но кроме того надо было заняться подыскиванием дома для жилья. Это оказалось трудной задачей — в Пало Альто все было занято. После трехнедельных поисков мы, наконец, кое?как устроились. Пришли из Анн Арбора наши вещи, пришла моя библиотека, и я мог работать дома.
Наш дом был на краю города, кругом было много незастроенных участков. Автомобилей тогда было мало в этой части города и можно было спокойно гулять. Нам все нравилось в новом для нас городе. Нам нравились домики в испанском стиле, нравились сады при них с южными, новыми для нас, деревьями и растениями. Пользуясь автобусами мы посетили ряд соседних городков, побывали, конечно, в Сан Франциско. Этот город нам очень нравился. Особенно понравился чудный городской парк, спускавшийся к океану. Заинтересовала нас китайская часть города с китайскими лавками и китайскими ресторанами. Оказалось, что русские побывали в Сан Франциско раньше англичан, они сюда проникли еще в 18-ом веке из Аляски.
Позже мы посетили несколько городков на тихоокеанском побережьи. Нам особенно понравился Кармел. Мы гуляли там вдоль берега и по соседним лесам. Решили когда- нибудь там поселиться на более долгий промежуток времени. В Пало Альто, кроме Успенских, жило еще несколько интеллигентных семейств русских беженцев, с которыми мы скоро познакомились. К концу лета приехал в Пало Альто и мой младший брат Владимир. В последнее время он служил в Вашингтоне в министерстве земледелия и совершенно неожиданно получил приглашение от Станфордского университета. Университет имеет специальный институт (Food Research Institute), занимающийся мировым распределением продовольственных продуктов, и брату предложили одну из кафедр этого института. Таким образом два брата, почти одновременно, сделались профессорами Станфордского университета.
Так прошло лето. Приближался день начала учебных занятий. Нужно было окончательно решить, какие курсы я буду читать. Инженерная школа имела аэродинамическое отделение, студенты которого часто не ограничивались обычным четырехлетним курсом, а оставались в университете на пятый год и получали при окончании звание магистра. Было решено читать этим студентам такие же курсы, как я читал докторантам в Мичиганском университете. Кроме того декан предложил мне взять одну группу студентов, только начинающих изучение механики. Он полагал, что таким образом у меня установится связь со студентами младших курсов и я смогу приобрести слушателей для дальнейших докторантских курсов. Идея оказалась правильной и в дальнейшем я никогда не имел недостатка в слушателях.
Итак, кроме докторантского курса, я начал читать курс элементарной статики и надо сказать, что чтение этого курса доставляло мне большое удовольствие. У меня был большой запас задач, взятых из практики. Такие задачи вызывали интерес студентов и они охотно тратили время на их разрешение. Мое общее впечатление было то, что в Станфорде студенты учились лучше, чем в Мичиганском университете. Тому могло быть несколько причин. В Станфордской школе число студентов было не велико, группы были небольшие. Преподаватель знал своих студентов и мог влиять на них. Указывалось и на то, что при высокой плате за учение в Станфорде студентами были дети более обеспеченных классов, которые могли учиться в лучших низших школах и могли приобрести лучшую подготовку. Большинство из них выросло в интеллигентных семьях и могли с детства приобрести интерес к умственному труду. Внешне Станфордские студенты были более воспитаны. Не было той грубости, которую приходилось иногда замечать среди студентов Мичиганского университета. Одним словом, Станфордским университетом я был доволен и решил устраиваться в Пало Альто более основательно. Мы достаточно кочевали на своем веку. Захотелось обзавестись собственным домом и устроить свою жизнь поудобнее. В декабре мы нашли подходящий дом и в январе 1937 года мы в него переселились. Мне шел 59-ый год, пора было начать жить более спокойно.
В Станфордском университете учебный год разделен на три четверти. Каждая четверть заключает десять недель регулярных занятий и одну неделю экзаменов. Назначение начала и конца каждой четверти и составление расписаний лекций и экзаменов делается администрацией университета. В начале каждой четверти профессор получает список студентов своей группы и в конце, в назначенный после экзамена день, возвращает этот список с выставленными в нем экзаменационными отметками. Установленный порядок строго соблюдается и студентами, и профессорами.
Присутствие студентов на лекциях проверяется каждый раз по списку. Порядки эти мало приятны для профессоров из Европы, привыкшим к условиям «Академической Свободы». Вспомнилось мне, как я приехал в Гёттинген в апреле 1905 года слушать лекции профессора Прандтля. В полученном мною заранее расписании значился день начала занятий в конце апреля, но когда я пришел в этот день в университет, то нашел все аудитории пустыми. Служитель, узнав, что я хочу слушать лекции Прандтля, объявил мне, что профессор сейчас в Баварии и что, когда он вернется, он вывесит объявление о дне начала лекций.
Возвращаясь к Станфорду, отмечу здесь еще одну особенность организации преподавания в американских школах такого предмета, как механика, где имеется целый ряд преподавателей. Я в начале вообразил, что, как старший, могу иметь влияние на организацию преподавания всей механики. Приглашал к себе младших преподавателей, говорил с ними об отделах механики, которые для инженеров должны быть особенно важны, о примерах и задачах, которые следует студентам давать. Позже выяснилось, что таким образом я вторгаюсь в чужую область. В Станфордской инженерной школе механика включена в отделение гражданских инженерных наук и глава этого отделения является и главой механики. Все преподаватели работают независимо друг от друга и в моих советах не нуждаются. К концу учебного года я это обстоятельство выяснил и в дальнейшем за преподавание элементарной механики не брался и читал только лекции для будущих магистров и докторов.
Рождество и перерыв между зимней и весенней четвертями во второй половине марта мы провели в Кармел на берегу океана и зимы так и не видали. На Рождество в солнечные дни гуляли без пальто. А в марте была уже настоящая весна. Все зеленело, цвели фруктовые деревья. После Анн Арборских холодов и ветров нам все это очень нравилось.
В начале июня, по окончании занятий в университете, опять собрались в Европу. Мы не были там три года. Хотелось повидать старшую дочь в Берлине и брата, жившего в Польше. Мне захотелось побывать также в Гёттингене на праздновании двухсотлетия университета. С переселением в Калифорнию поездка в Европу значительно удлинялась. От Сан Франциско до Нью Йорка нужно ехать трое суток. В Европе железнодорожные поездки всегда меня занимали — видишь новые города, новые страны, перемены в природе. В Америке пустыня, однообразие. Не на что смотреть и время проходит в чтении газет и книг.
В Чикаго пришлось ждать поезда полдня. Можно было заняться осмотром города. Но осматривать нечего. Красив только небольшой участок набережной озера Мичиган. На этой набережной расположен музей искусства, интересная картинная галерея. Но какое ужасное здание! Оно осталось от какого?то выставочного павильона, расположено над железнодорожными путями и все качается при проходе поездов. Везде копоть и грязь, и это в одном из богатейших городов мира! В Нью Йорке мы не задерживаемся и едем на пристань. Ехать приходится далеко за город. Пароход немецкий, а в Нью Йорке немцев не любят и для немецкой пристани не нашлось места там, где пристают пароходы других стран.
Пароход оказался прекрасным и мы в пять дней были у берегов Франции, а на шестой прибыли в Бремен и, не останавливаясь, отправились в Берлин. В Берлине я пробыл недолго и, оставив жену с внуками, сам поехал на торжество двухсотлетия университета в Гёттинген. Приехал я рано и, устроившись в отведенной мне комнате, пошел к памятнику Гаусса. Тут уже оказалась значительная группа лиц, пришедших, как и я, поклониться памяти великого немецкого ученого.
На следующий день состоялось оффициальное открытие празднества. Оно началось с шествия ученых со всех концов мира, приглашенных на торжество. Участники были разделены на группы по странам. Я присоединился к американской группе. Все мои соседи явились в докторских мантиях различных американских университетов, я один был в пиджаке. Их видимо интересовал вопрос — имею ли я право на участие в шествии, но я их любопытства не удовлетворил.
После шествия была произнесена речь ректором университета. Он, конечно, принадлежал к партии Наци. Речь была явно партийного характера и никакого интереса не представляла. Было тяжело думать, что знаменитый университет управляется людьми никакого отношения к науке не имеющими. Образцы таких управителей я уже раньше видал в Киеве при большевиках. Дальнейшие речи, чисто политического характера, произносились в специально для того устроенном здании временного характера. Я зашел и туда. Говорил министр народного просвещения. Конечно, восхвалял партию — ничего интересного. Я скоро ушел и больше в эту говорильню не заходил. Осмотрел город и его окрестности, а через два дня отправился назад в Берлин.
К брату в Луцк я поехал с женой. У брата теперь собственный дом — он сможет нас как?нибудь устроить. Дом оказался двухэтажным, поместительным. Возле дома молодой фруктовый сад. Брат сам его посадил и сам за ним ухаживает. Я раньше не замечал у брата интереса к садоводству, но собственность — великое дело, многому научает. Брат теперь имеет свою комнату и может принимать своих знакомых, главным образом украинцев. Тут я встретил Пилипчука, моего ученика по Институту Инженеров Путей Сообщения. Во времена «Директории» он был министром путей сообщения, а теперь занимает у поляков какое?то скромное место и наблюдает за постройкой обыкновенных дорог. Встретил и бывшего украинского посланника в Варшаве, который мне много помог при вывозе из Киева моей семьи во время русско-польской войны. Говорили главным образом о том, что делается сейчас в России, по ту сторону от близкой к Луцку границы. Но надежных сведений не было. Вдоль всей границы тянулись проволочные заграждения. За ними — наблюдательные вышки и пулеметы. В город Ровно приходит каждый день с русской стороны товарный поезд. Русский кондуктор и сопровождающий его вооруженный часовой являются на польскую станцию, молча сдают сопроводительные документы и молча удаляются.
В один из ближайших дней брат предложил поехать к Тищенко, нашему общему знакомому еще по студенческим временам в Петербурге. Тищенко, по окончании Технологического Института, некоторое время служил на железных дорогах, потом выгодно женился и сейчас жил в имении жены, возле Ровно, как раз у русской границы. Говорили о земельной реформе, проводимой польским правительством. Большая часть имений отводилась малоимущим крестьянам и делилась на мелкие участки. Крестьяне должны были оплачивать эти участки при содействии государства. Не все крестьяне соглашались платить — некоторые отказывались, надеясь что скоро придут большевики и они получат землю даром. Жизнь была неспокойная и семья Тищенко собиралась уехать куда?нибудь подальше от границы. Намечалась Французская Ривьера и позже они туда и переехали. Но Тищенко не пришлось там долго жить. Сердце не выдержало, он вскоре умер.
Побывав у брата, мы опять вернулись в Берлин. В Берлине в это время шли многочисленные постройки в связи с сооружением магистральных автомобильных дорог, соединявших крупнейшие города Германии. Сооружением мостов заведывал профессор Берлинского Политехникума, которого я знал по международным конгрессам инженеров конструкторов. Он меня любезно принял, дал мне чертежи интересовавших меня сооружений и поручил одному из молодых своих сотрудников объехать со мной и осмотреть эти работы. На это ушел целый день. Мой спутник оказался очень разговорчивым. Он был членом партии Наци и видимо искренно увлекался разными реформами, проводимыми партией. По его рассказам сам Гитлер интересуется постройкой сети автомобильных дорог и ему подробно докладывают о ходе работ вокруг Берлина. Он определенно верил в гениальность этого человека, верил в необыкновенные его таланты в инженерном деле. Как пример рассказал такой случай: ему показывают чертежи одного из намеченных к постройке больших мостов, Гитлер внимательно рассматривает проект и делает замечание о размерах поперечных сечений некоторых элементов, которые кажутся ему недостаточно прочными. После проверки оказалось, что Гитлер был прав. Мой собеседник был так увлечен главою партии, что готов был приписывать ему невероятные таланты.
Из Берлина мы проехали в Швейцарию на любимое Тунское озеро, а оттуда в Париж, где в том году была Всемирная выставка. Посещая выставку, конечно, сравнивал ее с выставкой 1900 года, на которой я был еще в студенческие времена. Разница была огромная. Тогда выставка была главным образом для специалистов. Посещая, например, отдел гражданских сооружений, можно было получить полную картину современного состояния строительства. В отделе двигателей были показаны все новинки в проектировании паровых машин. Теперь ничего этого не было. Выставка демократизировалась. Все было для массового посетителя. Главное внимание было обращено на устройство разных зрелищ и бесчисленных дешевых ресторанов, которые своими кухнями отравляли атмосферу.
На этой выставке мне нечего было делать и я большую часть времени проводил в лавочках парижских букинистов. Я тогда интересовался историей механики и собирал книги по этому вопросу. Осматривал я также некоторые инженерные сооружения. В восемнадцатом и первой половине девятнадцатого века инженерные науки стояли в Франции очень высоко, а потом начался упадок и первенство перешло к немцам. В самом начале моего учения в Институте Инженеров Путей Сообщения еще замечалось в некоторых учебниках влияние французской школы. Но под конец немецкое влияние возобладало. Помню появился перевод книги Феппля по сопротивлению материалов, который скоро сделался учебником Петербургского Политехникума. Вышел перевод обширного курса Мюлер-Бреслау по статике сооружений. Работы Мора оказали большое влияние на инженеров, занимавшихся теоретическими исследованиями конструкции мостов. Времена Навье и Сан-Венана давно прошли и на протяжении двадцатого века Франция не дала ничего существенного в области строительной механики. Да и в механике вообще роль Франции уже не та, что была раньше. Это ясно видно по трудам Интернациональных Конгрессов по инженерной механике.
Из Парижа мы вернулись домой. Начался 1937-1938 учебный год. Для магистрантов аэродинамического отделения я читал курс теории упругости. Начал также чтение курса истории сопротивления материалов. Оба курса привлекли интерес не только студентов, но и некоторых младших преподавателей. Для организации преподавания по элементарной механике мне удалось привлечь моего бывшего ученика по Мичиганскому университету Юнга. Это был прекрасный преподаватель. Пользуясь вышедшим из печати нашим общим с ним курсом механики, он скоро наладил и поставил должную высоту преподавание механики в Стан- фордском университете. По примеру Мичиганского университета был налажен также и семинар по строительной механике, на котором делались доклады не только студентами, но и некоторыми преподавателями. После семинара устраивался чай и тут шли разговоры на самые разнообразные темы. Одним словом, жизнь механики и механиков наладилась примерно так же, как это было в свое время в Мичиганском университете.
Чтобы повысить математическую подготовку студентов, желающих изучать теорию упругости, я попросил Успенского прочитать им курс дифференциальных уравнений в частных производных. Он согласился и прочел интересный курс, но, к сожалению, чисто теоретический. Никаких приложений. Это было не то, чего мне и моим студентам хотелось.
Время, свободное от учебных занятий, я посвящал составлению курса по тонким пластинкам и оболочкам. На русском языке я имел такой курс. Но теперь мне хотелось написать более полный курс и собрать по теории пластинок все, что может иметь практическое приложение. А область приложений быстро расширялась. В области кораблестроения теория пластинок широко применялась Бубновым. В области машиностроения — Стодола. Особенно широкое применение нашла теория пластинок в области строительства металлических аэропланов. Скоро представился случай испробовать на слушателях написанную уже часть курса.
Я получил приглашение от Мичиганского университета принять участие в организуемой там летней школе механики. Приглашение я принял и предложил прочесть курс теории пластинок. Это было вероятно в первый раз, что такой курс работ и впоследствии заняли профессорские кафедры этого университета.
Осенью 1938 года я получил от общества Инженеров Механиков официальное приглашение быть на годовом собрании общества. Из частных писем узнал, что предполагается чествование меня по случаю моего шестидесятилетия на особом обеде, устраиваемом группой моих учеников и знакомых. Всякие общественные выступления меня очень смущают, но отказаться было невозможно и я отправился на съезд. Обед прошел очень оживленно. Среди приглашенных оказалась группа моих давних русских знакомых. Говорились речи, делились воспоминаниями. В заключение мне преподнесли книгу, собрание научных работ по механике, выполненных моими учениками и друзьями. Книга эта — дорогая для меня память.
Весной 1939 года я пораньше закончил свои занятия, чтобы к 1?му июня уже быть в Цюрихе, где должен был собраться Центральный Комитет Международного Общества Инженеров Конструкторов для выработки программы ближайшего конгресса общества. Конгресс должен был состояться в Варшаве и в Цюрихе ожидались представители от Польши. Хотелось также посмотреть Национальную Швейцарскую Выставку, которая к тому времени открылась в Цюрихе.
В первый день моего пребывания в Цюрихе по пути к месту заседаний Комитета я встретил французских представителей Комитета, которых знал еще по первому Конгрессу Общества. Они меня начали поздравлять. Я сначала не понимал в чем дело. Оказалось, что Французская Академия Наук избрала меня своим членом. Письменное извещение об избрании меня уже не застало дома и я узнал об этом избрании только теперь в Цюрихе. Конечно, было приятно услышать, что одно из старейших и известнейших научных обществ так отметило мою научную деятельность.
Кроме формальных заседаний Комитета было организовано посещение выставки и поездка на постройку большого арочного моста возле Сан Галлена. В проектировке и постройке такого рода мостов Европа была далеко впереди Америки.
Покончив с заседанием Комитета, я поехал в Глион над Женевским озером. В былое время это был оживленный курорт — теперь отели были пусты, чувствовалось приближение войны. После первой мировой войны былая жизнь в Швейцарии не восстановилась и большие отели постепенно закрывались и обращались в детские приюты и приюты для престарелых. Современные туристы не имеют времени подыматься в горы и ездят только по большим дорогам.
В конце июня мы распростились с Глионом и отправились в Германию. По дороге в Берлин остановились в Штуттгарте. Тут заметил, что многие магазины пустуют, стоят с заколоченными окнами. Нам объяснили, что это ликвидированные, бывшие еврейские магазины. В прежние посещения Германии мы этого гонения на евреев не замечали и газетные сообщения считали преувеличениями американской прессы. В тот же вечер — еще одна иллюстрация нового режима Наци. Зашли в ресторан поужинать. За ужином подали масло, как в былые времена. Я не удержался и заметил, что в газетах пишут об отсутствии масла в Германии. Это прислуге не понравилось. Она начала громко возражать. Видимо, режим Наци становился жестче — нужно было вести себя осторожнее.
Из Штутгарта наш путь шел на Берлин. Там я опять зашел к знакомому профессору мостов, говорили о дальнейшем развитии Берлинского узла автомобильных дорог. В разговоре я ему заметил, что из Берлина собираюсь проехать в Польшу. Тут мой собеседник всполошился и начал усердно доказывать, что в Польшу ехать не стоит. Позже, когда я вспоминал эту сцену, мне стало ясно, что профессор мостов уже тогда знал о предстоящей войне и боялся, что поехав в Польшу, я могу попасть в трудное положение. Но тогда я не обратил внимания на предупреждение немца и не задерживаясь долго в Берлине, отправился в Луцк к брату.
Там тоже было неспокойно. Брат по своей парламентской деятельности знал об угрожающем положении переговоров с Гитлером. Знали это и его знакомые. Всем было ясно, что если начнется война Польши с Германией, то большевики не останутся спокойными, а Луцк расположен совсем близко от русской границы. Что делать? Все эти знакомые, как и мой брат, были замешаны в украинских действиях против большевиков. Некоторые считали, что их участие в антибольшевистских действиях двадцать лет тому назад уже давно забыто и им, при наступлении большевиков, безопаснее оставаться на месте и никуда не двигаться. Другие, в том числе и мой брат, полагали, что нужно бежать на Запад. Дальнейшие события показали, что был прав мой брат. Все украинские деятели, попавшие в руки большевиков, были уничтожены. Бежавшие на Запад и попавшие в плен к немцам остались в живых.
Но жизнь пока продолжала идти обычным путем. В связи со своей службой по землеустроению брату иногда приходилось разъезжать по округу и на одну из таких поездок брат пригласил и нас. Мы, конечно, согласились. Было интересно проехать по бывшей Волынской губернии, по местам, которые мы обычно проезжали при наших поездках из Киева в Вену. Из Луцка мы направились в Дубно. Там осматривали остатки старинного замка. Вспоминали Гоголевского Тараса Бульбу. Ведь это тут происходила описанная Гоголем осада Запорожцами польского города. Теперь вокруг замка все заросло крапивой — ничто не напоминало о былых сражениях. Из Дубно поехали в Кременец. Брат показал несколько новых домов, построенных по его проектам.
Дальше поехали в Почаевскую Лавру. В царские времена это была Австрия. Теперь — Польша. Но население кругом малороссийское. Толпы богомольцев, слепые лирники, нищие, калики — все осталось таким же, как было когда?то и в Киевской Лавре. Все это было мне хорошо знакомо, я как будто побывал на родине.
После посещения Лавры отправились в знаменитое бывшее имение Вишневецких. Это исторические места. Тут когда-то проживал первый Самозванец. В здешней церкви он венчался с Мариной Мнишек. Теперь кругом тишина. Ничего напоминающего былую жизнь. Некоторые помещения замка заняты группой художников. Они тут же перед замком сидят у своих мольбертов, делают эскизы. Отсюда мы вернулись прямо домой. Эта экскурсия по местам бывшей России навсегда останется в моей памяти.
Мы недолго оставались у брата, ему было не до гостей. Распрощались. Опять встретились только через семь лет, уже в Америке. По дороге в Берлин остановились на день в Варшаве проведать Куровского. На вечер он пригласил к себе большую группу профессоров Политехникума. Многих из них я знал еще по Путейскому Институту и по Киевскому Политехникуму. Заговорили, конечно, о надвигающейся войне. Поляки были настроены воинственно — никаких уступок Гитлеру. Если он нападет на Польшу, наши союзники — Франция и Англия придут на помощь и разгромят Германию. Я сказал, что по моему мнению ни Франция, ни Англия на помощь не придут и Польша будет разгромлена. Нужно избежать войны, мириться с Гитлером.
После первой мировой войны при заключении мира, Франция была увлечена идеей создания сильной Польши. К Польше были присоединены обширные русские области, а так же и чисто немецкие. Теперь немецкие области Гитлер требует обратно. Лучше уступить, чтобы избежать войны, которая окончится разгромом Польши. Идея мира с Гитлером никому не понравилась. Никто меня не поддержал. Через месяц началась война, в которой погибли некоторые из говоривших в тот вечер. Куровскому в начале войны удалось выехать из Варшавы в Лодзь, где он прожил еще пятнадцать лет в большой бедности.