Читайте также
Таблица перевода английских мер в метрические
Миля морская = 1, 8 кмУзел — 1 морская миля в часМиля уставная = 1, 6 кмГаллон = 4, 5 лЯрд = 3 футам = 91, 4 смПинта = 0, 6 лФут = 12 дюймам = 30, 5 смФунт = 16 унциям = 453, 6 гДюйм «= 2, 5 смУнция = 28, 3
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН, УПОМЯНУТЫХ В КНИГЕ
А
Авербах, Илья АлександровичАгеев, ЛеонидАдмони Владимир ГригорьевичАзадовский, Константин МарковичАкимов, Николай ПавловичАксенов, Василий ПавловичАлешковский, Иосиф (Юз)Аллен, ВудиАльберти, РафаэльАльтман, Натан
АНГЛО-АМЕРИКАНСКИЙ ОТДЕЛ ОГПУ
Положение на восточной границе СССР принимало все более угрожающий характер. В то время как на границе с Китаем красные части, захватив пограничные станции Восточно-Китайской железной дороги, успешно уничтожали китайцев, в Туркестане,
Англо-советский разрыв
Итак, наступило время ликвидации дел, упаковки чемоданов, предотъездной подготовки как в государственном, так и в личном аспекте. Никакой паники и суматохи в советской колонии не было. Все прекрасно понимали, что случилось, значения происходящих
Англо-американские поставки
После того как на совещании советских, английских и американских представителей в Москве осенью 1941 года был согласован в принципе вопрос о поставках западными державами военных материалов Советскому Союзу, между главой Советского
О ЛИЦАХ УПОМЯНУТЫХ В КНИГЕ
Авксентьев, Николай Дмитриевич (1878–1943). Доктор философии. С 1905 г. – член ЦК партии эсеров (социалистов-революционеров), за революционную деятельность неоднократно подвергался арестам и ссылкам, скрывался за границей. После Февральской
V. Буаси д’Англо
Буживаль, 22-го июня 1813 г.Я поздравляю Вас, граф, по поводу всех почестей, выпадающих на Вашу долю. Императрица Жозефина два дня тому назад приехала в сопровождении г-жи Линьере[376], чтобы полюбоваться Вашим прелестным домом, и говорят, что во всем парке
Таблицы для перевода мер длины и веса в метрические
Таблица 1Вёрсты в километрах1 верста = 1,06680
По книге Натальи Седовой и Виктора Сержа «Жизнь и смерть Льва Троцкого» (перевод отрывков с англ. и примечания Юлии Аксельрод)
От переводчика Извлечения из книги носят исключительно семейный характер. Они дополняют то, что написал ЛД в книге «Моя жизнь». По-видимому,
Биографические данные о лицах, упомянутых в книге
Амага Э. (1851–1915) – французский физик, академик с 1902 г.Аппель П. (1855–1930) – французский математик, президент Академии наук с 1914 г.Аснык А. (1838–1897) – польский поэт и драматург.Беккерель А. (1852–1908) – французский физик,
Приложение 2
Краткая биография исторических лиц, упомянутых в мемуарах
Озолин Эдуард Янович (1898–1938). Латыш. Член Рабоче-крестьянской партии большевиков с 1919 г., в том же году вступил в Красную Армию. С мая 1924 года работал в разведывательном отделе штаба Кавказской
КРАТКИЕ БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ЛЮДЯХ, УПОМЯНУТЫХ В КНИГЕ
Авянович Б.Ф. — предшественник автора книги на посту ученого секретаря диссертационного совета НИИ-108, председателем которого с 1944 года был А. И. Берг.Айвазовский И. К. — русский живописец, мастер морского
Судьбы некоторых людей, упомянутых в книге
Мне неизвестно, как сложилась позднее судьба всех, о ком шла речь в книге, но судьбы некоторых из этих людей мне известны. Очень по-разному сложились истории людей, с которым я сталкивался тогда, во Львове и Стрые. Многие из них не