Глава седьмая ТИХООКЕАНСКИЙ ПОГРОМ
Глава седьмая
ТИХООКЕАНСКИЙ ПОГРОМ
К 80-м годам XVI века Лима, некогда основанная конкистадором Франциском Писарро, превратилась в большой и красивый город. В центре ее возвышался роскошный дворец вице-короля. Население Лимы составляло до двадцати тысяч человек, из которых половина были испанцы. На многочисленных плантациях и в серебряных шахтах трудились тысячи индейцев и негров-рабов. В городе стоял большой гарнизон. С ближайшим портом Кальяо Лиму соединяла удобная дорога. И порт, и сама Лима были хорошо укреплены.
Рассчитывать на успех в боевых действиях с испанцами, имея под началом два потрепанных судна, — безумие. Но, узнав о заточении в Лиме своего сотоварища, Дрейк все же решает отомстить за него.
Ночью суда Дрейка тихо вошли в гавань и бросили там якорь. С "Лани" спустили шлюпку, на которой матросы обошли внутренний рейд и перерезали якорные канаты стоящим там судам в надежде, что отлив оттянет их мористее, после чего эти суда станут легкой добычей.
Тем временем на рейд Кальяо вошло очередное испанское судно "Святой Христофор" и, ничего не подозревая, стало рядом с "Золотой ланью". Дрейк запретил своим матросам отвечать на крики с "Христофора", говорили лишь те, кто знал испанский. Но всего предусмотреть не удалось. Ближе к полуночи на "Христофор" отправились таможенники.
Хотя уже близилась полночь, приход корабля был замечен с берега, и к нему была послана шлюпка с таможенниками. Переговорив с капитаном "Христофора", испанцы удивились, обнаружив рядом с ним еще одно неизвестное судно — "Золотую лань", корпус и рангоут которой значительно отличались от испанских.
— Кто вы такие? Как называется ваше судно? — начали кричать таможенники.
Что тут было делать?
— Мы судно "Святой Христофор"! — единственное, что мог выкрикнуть в данной ситуации Дрейк.
Испуганные таможенники сразу же погребли к берегу, почему-то решив, что неизвестное судно французское.
Англичане кинулись было вдогонку, но не догнали. Сорвалась и попытка захватить стоявший рядом "Святой Христофор".
Когда же "Христофор", снявшись с якоря, начал выходить в море, чтобы там найти убежище, вдогонку ему была послана бывшая у Дрейка пинаса с матросами. На сей раз все получилось, как задумывалось, и "Христофор" был захвачен на выходе из гавани. Впрочем, команда успела покинуть судно.
Понимая, что в порту ему больше ничего не светит, Дрейк также направил "Золотую лань" на выход. "Золотая лань" снялась с якоря и вышла в открытое море.
Между тем в Кальяо забили колокола, началась суматоха. Конные гонцы понеслись в Лиму к вице-королю Перу дон Луис де Толедо. В Кальяо был послан с отрядом генерал Диего де Фриаса Трейо.
Но генерал не успел, увидев лишь скрывавшуюся за близ-лежавшим островом "Золотую лань".
В погоню за английскими злодеями были немедленно направлены два судна с солдатами под началом все того же Диего де Фриаса Трейо. Но испанцы значительно опоздали, к тому же несухопутному начальнику Трейо было нелегко тягаться с таким моряком, как Дрейк!
За это время англичане опустошили трюмы захваченного "Христофора" (там оказался шелк и полотно) и, бросив его на произвол судьбы, скрылись в безбрежном океане.
Когда же отпущенные испанские матросы сообщили, что во главе англичан находится печально знаменитый Фрэнсис Дрейк, тот самый, что захватывал пешие караваны у Панамы, громил испанцев в Номбре-де-Диосе и Картахене, ярости вице-короля не было границ. Несчастного генерала тотчас сместили с поста, а во все порты побережья были посланы суда с известием о появлении английского "дьявольского Дракона".
* * *
А Дрейка уже волновали совсем другие дела. Он торопился догнать груженное золотом судно, о котором ему рассказал словоохотливый капитан Мартин. Вскоре ему удалось перехватить небольшое суденышко, капитан которого поведал (разумеется, небезвозмездно), что интересующее Дрейка судно проходило мимо совсем недавно.
А в близлежащей гавани Дрейк узнал и название своей будущей добычи — судно именовалось "Какафуэго", как и то, что судно покинуло эту гавань всего двумя сутками ранее.
И снова погоня. В пути англичане перехватили еще одно небольшое судно с грузом одежды. Приодевшись, его отпустили.
Следуя вдоль побережья, Дрейк заглядывал во все бухты. Но ни в бухте Святой Елены, ни в Гуаякиле никто ничего не слышат о вожделенном "Какафуэго". Дрейк начал нервничать. Возможно, испанского капитана известили о погоне и он, изменив курс, где-то затаился, а может, "Какафуэго" просто не заходит более в гавани, так как торопится доставить по назначению свой драгоценный груз.
28 февраля "Золотая лань" миновала экватор. И снова небольшая удача — испанское каботажное суденышко с грузом корабельного такелажа, который был англичанам как раз кстати. Да и золото там тоже нашлось — не меньше 20 тысяч золотых песо.
— Тому, кто первым увидит "Какафуэго", я дарую золотую цепь! — объявил Дрейк.
1 марта в час пополудни, когда "Золотая лань" находилась на траверзе мыса Святой Франциск, сидевший в "вороньем гнезде" Джон Дрейк закричал:
— Парус! Я вижу парус! Это то, что мы ищем!
На "Лани" прибавили парусов, и вскоре уже все могли видеть, что в дистанции девяти миль впереди двигалось большое испанское судно.
— Да, это наш "Какафуэго"! — закричал Дрейк и тут же повесил на шею младшему брату тяжеленную золотую цепь.
Рядом уже в нетерпении толпились матросы, готовые к немедленному абордажу.
— Не будем торопить события, — успокоил их Дрейк. — Всему свое время. И наш "Какафуэго" должен созреть, прежде чем упадет в наши руки. Будем ждать ночи!
"Золотая лань" замедлила ход, чтобы держаться неподалеку от своей добычи, но при этом не вызывать у нее никаких подозрений. Дрейк не без оснований боялся, что, заметив опасность, испанский капитан успеет скрыться в одной из многочисленных бухт близкого берега. А потому надлежало догонять его постепенно, не привлекая особого внимания.
Однако к вечеру подул бриз. Теперь, если бы испанцы заметили неладное, они могли бы быстро скрыться под берегом. Настало время решительных действий. Поставив все паруса, "Золотая лань" рванула на пересечку "испанца".
Артиллеристы зажгли фитили, абордажные партии изготовились к рукопашной.
Тем временем капитан (и одновременно владелец) "Какафуэго" Сан-Хуан де Антон пребывал в полной уверенности, что следовавшее позади него в некотором отдалении судно является испанским.
Когда же в сумерках "испанец" стал его нагонять, а потом и вовсе пересек его курс, Хуан де Антон даже поприветствовал его, пытаясь понять, что за странные маневры выполняет его коллега. Ответа на свое приветствие испанский капитан так и не дождался.
Затем с борта "испанца" прокричали:
— Мы англичане, немедленно убери паруса!
Хуан де Антон впал в прострацию, так как все никак не мог поверить, каким образом в недосягаемых ни для кого владениях испанской короны могли появиться англичане.
— Уберите паруса, господин Хуан де Антон, иначе я пущу вас на дно со всей командой! — вывел его из оцепенения окрик Дрейка.
— По какому праву вы приказываете мне убрать паруса? — только и нашелся он что ответить.
— Перебирайтесь ко мне на борт! — продолжал командовать Дрейк в свой старый медный рупор. — Сделайте это лучше сами. Не надо напрасной крови!
В подтверждение его слов ударили пушки. Одновременно к противоположному борту "Какафуэго" уже подошли заранее спущенные шлюпки, с которых быстро взобрались на борт "испанца" четыре десятка дрейковских головорезов, которые без всякого сопротивления (команда попряталась в трюм) схватили капитана. Спустя четверть часа де Антон уже был на "Золотой лани".
— Не отчаивайтесь, мой друг, такое порой случается на войне! — похлопал его по плечу Дрейк и отправил под арест в кормовую каюту.
Захват Дрейком «Какафуэго». Старинная гравюра
Захват Дрейком "Какафуэго". Старинная гравюра
Затем Дрейк перебрался на "Какафуэго" и приступил к ревизии захваченных богатств.
Из воспоминаний участника событий: "На следующее утро начались осмотр и подсчет, длившиеся шесть дней. Нужно было перевести дух после такого безостановочного преследования, но главным образом оказать любезность капитану Хуану де Антону и освободить его от забот о столь тяжелом грузе. Мы нашли здесь много съестных припасов: фрукты, консервы, сахар, муку и прочее, а главное (что и было причиной столь медленного плавания) — бриллианты и драгоценные камни, тринадцать ящиков серебряной монеты, восемьдесят фунтов золота, двадцать шесть бочек нечеканенного серебра, два красивых серебряных золоченых кубка и разную мелочь, всего на сумму около трехсот шестидесяти тысяч песет".
В течение еще трех последующих суток шлюпки непрерывно перевозили драгоценности и прочие нужные англичанам припасы на "Золотую лань".
По словам де Антона, общая зарегистрированная стоимость определялась в 400 тысяч песо, из которых 106 тысяч принадлежало лично королю Филиппу, а остальное — частным лицам. Общая стоимость золота и серебра, которые Дрейк изъял у беспечных испанцев, — более 447 тысяч песо! И это, не считая стоимости большого количества фарфора, ювелирных изделий из золота и серебра, драгоценных камней, а также шерстяных тканей и продовольствия! Из протокола допроса де Антона королевским судом: "Ущерб, нанесенный захваченным им судам, оценивается еще в 100 тысяч песо. В эту сумму не входит стоимость мелких вещей, которые он (Дрейк. — В.Ш.) брал в разных местах".
Надо ли говорить, что Дрейк пребывал в превосходном расположении духа. За совместным обедом он лично подливал невольному гостю вино и предавался философским мыслям:
— Видите ли, мой друг, во время одного из моих прежних плаваний в испанскую Вест-Индию меня подло обманул вице-король Мексики дон Мартин Энрикес, нарушив данное мне и моему другу Хокинсу слово. Его обман обошелся нам тогда в 7 тысяч песо. Поэтому я считаю вполне справедливым восстановить справедливость за счет королевского серебра.
— Но при чем здесь наш король? — удивился испанец.
— Вице-король — ближайший слуга короля, а значит, король отвечает за прегрешения своего помощника. Именно поэтому все принадлежавшее королю Филиппу серебро я оставляю себе как компенсацию за обман Мартина Энрикеса, а остальное передам моей королеве.
Хвастаясь, Дрейк показал де Антону навигационную карту, сделанную специально для него в Лиссабоне, которая, по его словам, стоила огромных денег.
— А каким путем господин адмирал думает вернуться на родину? — как бы между прочим спросил де Антон.
На это Дрейк понимающе улыбнулся:
— Видите ли, мой друг, существуют три пути, которыми я мог бы воспользоваться. Один путь — через мыс Доброй Надежды, второй — тот, которым я приплыл к вам…
— Ну а третий? — не выдержав паузы, спросил испанец.
— Третий путь — это мой секрет! — многозначительно поднял вверх указательный палец Дрейк.
Когда трюмы "Какафуэго" были вычищены, Дрейк вернул на его борт команду и незадачливого капитана.
— Плывите, куда пожелаете! — благосклонно разрешил он.
А чтобы подсластить пилюлю, он лично отсыпал в карманы каждому из испанцев по сорок песо. Капитан де Антон же получил от Дрейка именной серебряный кубок с гравировкой "Фрэнсис Дрейк", так сказать, чтобы не забывал… "Какафуэго".
Любопытно, что "Какафуэго", что значит в переводе с испанского "изрыгатель искр", после того как его ограбил Дрейк, испанцы в шутку прозвали "Изрыгателем серебра".
На прощание Дрейк вручил испанскому капитану письмо, сказав, что в случае его встречи с другими английскими судами он должен показать это письмо, и тогда его отпустят с миром. Кроме этого Дрейк попросил де Антона и за томящихся в застенках Лимы моряков:
— Передайте вице-королю Перу, что он уже убил достаточно англичан, а тех трех, что томятся в его застенках, пусть не убивает. Если же он их убьет, то это будет стоить жизни трем тысячам испанцев, головы которых я ему перешлю. Таково мое слово, а я, как он уже убедился, слов на ветер не бросаю!
О гостеприимной неделе, проведенной у Дрейка, испанский капитан Сан-Хуан де Антон впоследствии рассказывал в донесении своему правительству. Английское судно он нашел хотя и весьма потрепанным бурями, но все же в прекрасном состоянии. У англичан было много оружия, запасных канатов, плотничьих инструментов, кирок и т. п. Де Антон насчитал на "Золотой лани" восемьдесят пять человек. К Дрейку все они относились с величайшим уважением и беспрекословно слушались. У двери каюты Дрейка постоянно стоял часовой. Обедал Дрейк обычно один и под музыку. На судне не делали тайн из произведенных набегов на испанские порты и захват судов. В своем донесении де Антон особо отмечает, что судовой священник показал ему украшенное изумрудом распятие и спросил, может ли он серьезно верить, что это Бог.
К чести де Антона, он выполнил просьбу Дрейка и передал вице-королю Перу его просьбу не убивать Оксенгема и его двух матросов. Но дон Франциско де Толедо решил поступить вопреки просьбе проклятого "дьявольского Дракона" и повесил всех троих. Одновременно была снаряжена и эскадра для поиска Дрейка в тихоокеанских водах.
Помимо этого вице-король немедленно отправил письмо королю Филиппу, где подробно перечислил все пакости Дрейка и просил перехватить его на подходах к Англии.
В сентябре 1579 года Филипп получил письмо Франциско де Толедо и весьма расстроился.
— Этот английский дракон — настоящее исчадие ада! — крестился он.
Немедленно были приняты соответствующие меры. Для перехвата Дрейка у Молуккских островов Филипп написал письмо с просьбой о помощи королю Португалии. Для перехвата англичан, решись они возвращаться через Магелланов пролив, туда была немедленно послана достаточно сильная эскадра из Кадиса.
Что касается Дрейка, то он некоторое время еще искал свои пропавшие суда, а потом, осознав тщетность своих усилий, решил готовиться к возвращению.
Из воспоминаний участника плавания: "Найти своих товарищей мы потеряли теперь всякую надежду. Теперь предстояло либо приняться за разрешение, либо отказаться от надежды разрешить ту главную задачу, которую наш генерал себе поставил, а именно: открыть в Северной Америке проход из Тихого океана в Атлантический. Этим мы не только оказали бы громадную услугу нашей родине, но и для самих себя сократили бы долгий и скучный обратный путь. Поэтому весь экипаж внимательно слушал и одобрил мнение своего капитана, что теперь надо было прежде всего привести в порядок корабль, запастись топливом и водой, а затем приняться за поиски указанного прохода, которым мы могли бы радостно вернуться к своим вожделенным очагам".
К чести Дрейка, он сделал все от него зависящее, пытаясь отыскать пропавших в штормовом океане товарищей. Не его вина, что этого так и не случилось. На вопрос команды о том, каким же путем адмирал намерен возвращаться, Дрейк отвечал так:
— Мы будем возвращаться тайным третьим путем, о котором испанцы даже не имеют представления!
— Что же это за путь? — удивились офицеры и матросы.
— Далеко на севере есть никому не известный пролив Аниан, который соединяет Тихий и Атлантический океаны. Открыв этот пролив, мы не только спасем себя и свои богатства, но и окажем огромную услугу Англии!
— Наш Дрейк — все же голова! — говорили между собой офицеры.
— Восток или Запад — все одно, главное, что домой! — говорили матросы.
Как обычно, перед большим переходом Дрейк дал возможность своим людям восстановить силы и перевести дух.
16 марта "Золотая лань" подошла к безлюдному острову Кано в заливе Коронадо. Там англичане подлатали свое судно и немного отдохнули.
Одновременно дозорная пинаса перехватила еще одно испанское судно, на этот раз с грузом китайского шелка и фарфора. Сюрпризом для Дрейка стал золотой сокол и серебряная жаровня. Все добро, как обычно, забрали, а судно отпустили на все четыре стороны.
24 марта "Золотая лань" подняла паруса и повернула свой форштевень строго на норд.
А испанцы, казалось, буквально слетались на зов Дрейка, как бабочки на огонь. Через неделю плавания "Лань" перехватила еще одно судно короля Филиппа. К удивлению Дрейка, на судне оказался некий кавалер престижнейшего испанского ордена Сантьяго знатный идальго Франциско де Сарат, приходившийся кузеном всесильному герцогу Медине.
Некоторое время де Сарат в письме к вице-королю Мексики Мартину Энрикесу так описал свою неожиданную встречу с Дрейком: "4 апреля, за полчаса до полуночи, я увидел подошедшее к нам близко судно. С борта моего судна крикнули, чтобы судно не мешало движению. Но ответа мы не получили, похоже было, что на судне все спали. Тогда мы крикнули еще раз, уже громче, спрашивая, откуда идет судно. По-испански ответили, что из Перу. В это время мы заметили, что спущенная с корабля шлюпка подошла к нашей корме. Из шлюпки закричали: "Спустите паруса!" — и раздалось семь или восемь аркебузных выстрелов. Мы подумали, что это уже слишком для шутки и дело становится серьезным. Со своей стороны мы ничего не предпринимали. Люди из шлюпки вошли на судно и приказали отдать оружие и ключи. Мы повиновались. Узнав, что я хозяин судна, они посадили меня в шлюпку и повезли к их генералу Я обрадовался этому, подумав, что буду иметь больше времени, чтобы лучше себя подготовить к встрече с Господом нашим. Скоро мы прибыли туда, где находился их генерал, на очень хорошее судно, вооруженное такой артиллерией, какой я еще не видел. Я увидел генерала, прогуливавшегося по палубе, и, подойдя к нему, поцеловал его руку. Он принял меня очень сердечно, проводил в свою каюту, предложил мне сесть и сказал: "Я друг тех, кто говорит мне правду, но с теми, кто этого не делает, я шутить не люблю. Поэтому для вас же будет лучше, если вы скажете мне, сколько золота и серебра везет ваше судно?" Я ответил: "Нисколько". Он повторил вопрос. Я ответил: "Нисколько, только несколько маленьких золотых пластинок, которыми я пользуюсь, и несколько кубков — вот все, что есть на корабле". Он молчал некоторое время, а потом спросил, знаю ли я Вас, Ваше превосходительство. Я отвечал: "Да". — "Есть ли на вашем судне кто-либо из его родственников или вещи, принадлежащие ему?" — "Нет, сэр". — "Ну ладно, встреча с ним самим меня обрадовала бы больше, чем со всем золотом и серебром Индии. Вы бы увидели тогда, как должен держать свое слово джентльмен". Я ему ничего не ответил. Мы разговаривали, пока не наступило время обедать. Он приказал мне сесть рядом и начал накладывать еду из своей тарелки, говоря мне, чтобы я не волновался, ибо моя жизнь и собственность в полной безопасности. Я опять поцеловал его руку. На следующее утро он отправился на наше судно и осмотрел весь груз. Из моих вещей он взял очень немного: китайский шелк и фарфор, сказав, что берет это для своей жены. В обмен он подарил мне золотого сокола и серебряную жаровню. На следующий день он приказал перевести меня и мою команду на наше судно и разрешил продолжать плавание. Он задержал только Хуана Паскуаля и моего слугу-негра, сказав, что отпустит их после того, как они покажут, где можно найти пресную воду на берегу. Этот генерал был англичанин по имени Фрэнсис Дрейк, лет 35 от роду, небольшого роста, с белокурой бородой. Он один из величайших моряков, когда-либо плававших на морях, и как навигатор, и как командир".
Историк К. Малаховский пишет: "Де Сарат нигде не упоминает о том, что Дрейк сделал еще один презент, "подарив" ему его же крест святого Сантьяго за "проявленную храбрость". Но слухи об этом широко распространились. Даже в одной из комедий Лопе де Вега высмеивается случай "награждения" дона Франциско английским пиратом испанским военным орденом".
Несмотря на это, Дрейк действительно в данном случае вел себя весьма достойно. Согласитесь, что далеко не все пираты дарили своим пленникам золотых соколов и серебряные жаровни, да еще награждали их же орденами!
А "Золотая лань" продолжала свой путь на север. Спустя семь дней Дрейк был уже в порту Гватулько — перевалочном пункте между Перу и Гондурасом. Приход "Лани" совпал с городским праздником. Увидев английский флаг, жители убежали в горы. Английский десант беспрепятственно высадился. Обойдя дома, матросы забрали все, что посчитали достойным своего внимания.
"В одном доме они нашли большой сосуд с серебряными монетами, драгоценные камни и массивную золотую цепь, за которые "поблагодарили испанского джентльмена, который их оставил, убегая из города"", замечает в своем дневнике Флетчер.
Впрочем, городской голова все же успел послать паническое письмо вице-королю Мексики о нападении Дрейка.
— Мой старый знакомец снова пожаловал в мои воды! — поморщился вице-король, прочитав послание. — Значит, преподанный урок не пошел ему впрок и все придется повторить!
Разумеется, что дон Мартин немедленно отписал соответствующее письмо королю Филиппу, чем не доставил ему особого удовольствия.
В Мексике была объявлена настоящая мобилизация. Дошло до того, что епископ Гватемалы велел снять колокола с кафедрального собора и перелить на пушки. В Гватемалу, Акапулько и к побережью Карибского моря были посланы отряды солдат.
Дрейк, разумеется, не стал дожидаться, пока его обложат со всех сторон. 16 апреля он покинул Гватулько и, выйдя в открытый океан, продолжал путь к неведомому северному проливу. 3 июня "Золотая лань" поднялась до 42 градуса северной широты. Закончились жаркие, душные ночи и начались холодные. Вскоре такелаж покрылся льдом. Резкий переход от жары к холоду сказался на здоровье команды, многие заболели.
Из записей пастора Флетчера: "…Наши люди почувствовали себя больными; это продолжалось не только ночью, но и наступивший день не принес изменений. Все канаты на нашем корабле обледенели. Нам казалось, что мы попали в арктическую зону, тогда как находились недалеко от очень жарких мест. Шел дождь со снегом. Холод был такой, что, хотя моряки никогда не страдают отсутствием аппетита, для многих было вопросом, стоит ли вынимать руки из теплой одежды для того, чтобы поесть. Да и мясо, снятое с огня, сразу же застывало. Снасти за несколько дней покрылись таким слоем льда, что та работа, которая с легкостью выполнялась тремя людьми, теперь делалась шестью с полной отдачей сил. Американский берег все время отклонялся к северо-западу, как будто бы хотел соединиться с Азией, и никаких следов прохода на восток мы не находили. Холод все усиливался. Штормы сменялись столь густыми туманами, что мы подолгу не могли определить местонахождение корабля. Тревога охватила людей. Они стали сомневаться в правильности избранного пути. Только генерал сохранял спокойствие и бодрость духа, старался поднять упавшее настроение своего экипажа, говоря, что еще немного усилий — и они заслужат великую славу".
На самом деле с каждым днем Дрейк все больше и больше терзался сомнениями относительно таинственного пролива Аниан. Надо было на что-то решаться, а Дрейк все тянул и тянул время. Увы, трудно расставаться с мечтой, всегда трудно!
И все же, когда "Золотая лань" подошла к 48° северной широты (широта современного Ванкувера), а Аннана все не было видно, Дрейк наконец-то принял решение.
— Поворачиваем на обратный курс! — объявил он рулевым и спустился к себе в каюту.
Несмотря на это, и этот "северный бросок" Дрейка также следует записать в актив его заслуг перед человечеством, т. к. до него столь далеко на север вдоль побережья Северной Америки еще никто не доходил.
Спустившись до 38° северной широты, Дрейк 17 апреля вошел в бухту, которую впоследствии назовут его именем. Надо было дать отдых команде и пополнить запасы воды, а, если получится, то и продуктов.
С местными индейцами у англичан сразу же завязались добросердечные отношения. Объяснялось это, скорее всего, тем, что в здешних местах еще не побывали ни испанцы, ни португальцы и аборигены не знали, сколько бед может принести появление белых людей. К Дрейку и его людям индейцы отнеслись как к пришедшим с моря богам. Несмотря на это, Дрейк, ученый предыдущим опытом, предпринимал все меры предосторожности.
Англичане поставили на берегу палатки и даже построили импровизированный форт. Затем на берег перенесли захваченные у испанцев сокровища, и команда начала починку "Золотой лани". Ее снова кренговали, забивая свежую паклю в расшатавшиеся пазы, меняли и обтягивали такелаж, усиливали рангоут. Еще бы — впереди был бросок через весь Тихий океан.
К этому времени Дрейк окончательно определился возвращаться в Англию мимо Молуккских островов и мыса Доброй Надежды.
А в один из дней пребывания англичан в бухте произошло уж совсем неожиданное. Индейцы большой толпой с песнями и танцами двинулись к английскому форту. Дрейк отдал приказ приготовиться к возможной обороне, но этого не потребовалось. Из записок пастора Флетчера: "Вождь обратился к Дрейку с речью, т. е., если мы его правильно поняли, скорее с предложением, чтобы он стал их королем и покровителем, показывая знаками, что они отказываются в его пользу от всех прав на землю и становятся его вассалами… Вождь снял корону со своей головы, снял все цепочки с шеи и передал все это генералу… Затем вождь и все остальные начали петь и танцевать от восторга, что самый великий и главный бог стал их богом, королем и покровителем, и они чувствовали себя самыми счастливыми людьми на свете".
Конечно же Дрейк не счел возможным отказаться от предложения, не желая обидеть аборигенов.
Своим людям он сказал так:
— Кто знает, может быть, мое здешнее коронование еще принесет пользу нашей Англии!
Поэтому от имени королевы Елизаветы он милостиво принял скипетр и корону.
— Нарекаю свое новое королевство Новым Альбионом! — объявил Дрейк под восторженные крики как англичан, так и индейцев.
После этого он совершил осмотр своих новых владений, оставшись ими вполне довольным.
Из воспоминаний участника плавания: "Когда церемония принятия страны под новую власть была закончена, туземцы обоего пола, оставив своего царька и его телохранителей с нашим генералом (Дрейк. — В.Ш.), разбрелись среди наших матросов и внимательно разглядывали каждого. Выбрав кого-нибудь себе по вкусу (обычно это были самые молодые), они его окружали и начинали свои жертвоприношения: плакали, стонали, кричали и раздирали себе ногтями кожу на лице до крови; и это не одни женщины, а и старики, которые неистовствовали не меньше женщин. Подустав и поуспокоившись, они стали нам жаловаться на свои горести и болезни: показывали свои застарелые и свежие раны, язвы, показывали, где болит, и т. п.; жалобно просили у нас помощи и исцеления, давая знаками понять, что стоит нам только дунуть или прикоснуться к больным местам, чтобы они стали здоровы. Их жалобы не могли не тронуть нас, и мы делали все, что было в наших силах: прикладывали примочки и пластыри, мазали мазями, стараясь угадать природу их болезни. От времени до времени они и потом приходили с теми же просьбами".
Несмотря на королевский титул Дрейка и почти идиллические взаимоотношения команды с аборигенами, надо было уже думать о дальнейшем плавании.
Проведя четыре недели в своем Новом Альбионе, Дрейк приказал грузить все припасы на борт "Лани" и готовиться к отходу.
Новый Альбион. Карта времен Ф. Дрейка
Новый Альбион. Карта времен Ф. Дрейка
23 июля "Золотая лань" навсегда покинула берега Америки, взяв курс на запад. С кормы судна англичане еще долго видели зажженные индейцами на холмах костры. Подданные прощались со своим королем…
Покидая свое королевство, Дрейк по старой морской традиции велел поставить на берегу каменный столб-подран. Считалось, что установленный подран закрепляет новооткрытые земли за тем, кто его установил. На прибитой к подрану медной доске значилось: "Да будет известно всем людям, что 17 июня 1579 г., по милости Господа и от имени Ее Величества королевы Елизаветы Английской и ее преемников, я взял во владение это королевство, чей король и народ по своему желанию передали Ее Величеству их права на всю землю, названную мной, к сведению всех людей, Новым Альбионом. Фрэнсис Дрейк".
В качестве печати, удостоверяющей законность сделанной надписи, в вырезанную в столбе дырку была вставлена шестипенсовая монета с изображением королевы Елизаветы и ее герба. Покидая Америку, Дрейк формально закреплял за английской короной ее северные территории.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.