Богатое наследие

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Богатое наследие

Яков Брюс скончался в Глинках 19(30) апреля 1735 года. В надгробной проповеди, прочитанной при его погребении 14 мая пастором Фрейнгольдом, указывалось, что прожил он 65 лет 11 месяцев и 18 дней, т. е. не дожил до 66 лет всего 12 дней. В то время возраст достаточно солидный. А учитывая то обстоятельство, что Брюс довольно сильно болел: почти 30 лет его мучили приступы подагры, можно сказать, что смерть его не была чем-то неординарным. Тем более в 1728 году скончалась его жена Мантейфель Маргарита (Марфа Андреевна), и он был в последние годы одинок. И все же можно с уверенностью говорить о неожиданности смерти Брюса. Поскольку есть эпизоды, показывающие, что у Брюса были планы, которым не суждено было сбыться.

Первое: находясь в начале февраля в Москве, он покупает дом в Мясницкой части (современный адрес — Мясницкая, 15), в дополнение к тому, что был пожалован Брюсу в 1705 году (Мясницкая, 13, корпус 4). Видимо, он рассчитывал это здание использовать в своей дальнейшей деятельности. Тогда же Брюс заключает договор с вдовой подьячего Стефанидой Васильевой о том, что возьмет в обучение на пять лет ее сына Диму и подготовит его к поступлению в учебное заведение. Договор подписан 4 февраля, т. е. за 72 дня до смерти.

И наконец, третье и, наверное самое главное обстоятельство, показывающее, что смерть была неожиданной. Находясь в эти дни в Москве, Брюс отправляет в Санкт-Петербургскую академию наук два ящика с приборами и инструментами из своей личной коллекции. При этом предполагается, что им будет написано завещание о судьбе всего научного кабинета и библиотеки и это будет дар Российской академии наук. Однако след отосланных ящиков затерялся, их судьба до сих пор неизвестна, и завещания так и не было написано. Хотя на протяжении многих десятилетий после смерти Брюса ошибочно утверждалось, что якобы Брюс завещал все свое научное наследие академии.

Эту коллекцию и библиотеку Брюс собирал всю свою жизнь. В отличие от многих коллекционеров, Брюс, по мнению Луппова, выступает перед нами не как простой собиратель, а как ученый, который приобретает то, что ему надо для занятий. И коллекция, и библиотека отражают широту его интересов.

Валентин Босс подчеркивал, что библиотека Брюса составлялась с определенной целью. Прежде всего она отражает интересы физика, естествоиспытателя, астронома, математика и инженера, который по возвращении из Лондона встал во главе сложного движения интеллектуального и социального преобразования России, во время которого русская наука и русский язык начали приобретать свой современный характер. Брюс заложил основы для нового математического и — шире — научного образования, чем в свою очередь была подготовлена почва для основания Петербургской академии наук (в которой он также должен был играть соответствующую роль). Вот почему коллекция книг, инструментов и редких вещей, которые он собирал долгие годы, является уникальной для Петровской эпохи.

Каталог библиотеки Брюса печатался в двух вариантах. Первый, неполный, в 1859 году с коротким и неточным вступлением И. Е. Забелина, где говорилось, что «Тайдеману дана была инструкция, согласно которой он должен был принять вещи и бережно доставить их в Петербург. Принимать и считать вещи академия назначала по «росписи, которая от профессора и секретаря посольства господина Гроса учинена была», вероятно, еще при жизни и по поручению самого графа Брюса, и в инструкции, между прочим, в третьем параграфе, говорилось: «Если он (Тайдеман) между оставшимися имениями еще разные печатные книги, и как до истории, так и до прочих наук и знаний принадлежащие рукописные тетради, картины, рисунки, гравюры, инструменты, машины, сосуды старинной или нынешней работы, из какой бы оныя материи не были, также и возвышенной и резной работы, камней, старинные и новые резные монеты и медали, звери, инсекты, коренья и всякие руды найдет, которые в показанной росписи не объявлены, то и имеет он особливую роспись о том учинить и оные вещи к прочим приложить»». В конце августа вещи были приняты, уложены и до отправки в Петербург перевезены из дому Брюса в пустой дом князя Юрия Долгорукова, что близ Мясницких ворот. Здесь они оставались до зимнего пути, потому что осенью Тайдеман везти побоялся, чтоб не учинилось вреда и траты некоторым ломким вещам, каковы были инструменты и посуда. В ноябре их отправили на 30 подводах и с конвоем для бережения.

Второй вариант был напечатан в 1889 году в V томе «Материалов Императорской Академии Наук».

Прежде чем показать различие между этими двумя вариантами, необходимо восстановить ситуацию, в которой первоначальный вариант создавался.

После смерти Брюса в мае 1735 года временно ответственным за библиотеку стал граф Салтыков. 6 июня того же года он получил письменное указание от Кабинета министров «назначить исключительно квалифицированного человека» составить список книг библиотеки Брюса. В этом же письме сообщалось, что академия высылает «специального курьера», чтобы помочь классифицировать «все курьезные вещи» для Кунсткамеры. Но этот специальный курьер так никогда и не прибыл. Салтыков поручил это задание своим знакомым Богдану Аладину и капитан-лейтенанту Гурьеву, которые совершенно не понимали всей сложности возложенной на них задачи.

Поэтому первоначальная опись проводилась неквалифицированно, по-дилетантски, лишь грамотная помощь нотариуса Христофора Тайдемана дала возможность судить о подлинном богатстве библиотеки. Вот как об этом пишет канадский ученый Валентин Босс: «Трудности возникали и по той причине, что книги были на многих иностранных языках — на 12 языках (если не считать и одну неопознанную книгу). Транскрибировались названия книг кириллицей. Иногда транскрипция названий давалась фонетическая, а иногда делалась попытка перевести название книги. Каждый из четырех составителей каталога вносил свою долю профанации при работе над ним. Неспециалисты Богдан Аладин и капитан-лейтенант Гурьев начали работу первыми, и поэтому в списке первых шестисот томов отсутствует дата издания. Христофор Тайдеман подошел к делу более добросовестно и поэтому немецкие книги во второй половине описи обработаны наиболее полно». Можно добавить, что Академия наук получила не только книги из библиотеки Брюса, но и коллекцию редкостей и ценных вещей, которые Брюс собирал всю жизнь (картины, монеты, приборы, атрибуты восточных культов и многое другое).

Нотариус Христофор Тайдеман и писарь Иван Пухорт прибыли для составления каталога 31 июля. Окончательный вариант каталога включал 1600 наименований: книги, редкие рукописи, географические курьезности, карты, образцы минералов и ботаники, а также астрономические и математические приборы. Этот каталог был действительно единственным документом такого рода в первой половине XVIII века. Каталог наглядно показывает не только широкий диапазон интересов Брюса во всей его полноте, но также каким образом учение Ньютона проникало в Россию и становилось в ней известным.

Этот каталог оставался до сих пор нерасшифрованным, частично по вине Забелина, так как он считал, что его список неполный, содержащий менее половины всей коллекции Брюса, а также по причине самых реальных языковых несообразностей каталога. Но если бы такие ученые, как С. Е. Фель, Ю. Х. Копелевич, В. Л. Ченакал, С. Л. Соболь, В. Л. Воронцов-Вельяминов и другие, писавшие о Брюсе, даже знали, что каталог Забелина в 789 наименований является всего лишь частью значительно большего списка, то все равно они не смогли бы понять этот каталог, так как (отмечает С. Е. Фель) «названия книг не даются как текст, а в сильно сокращенном виде, дата издания не указывается, фамилия автора сообщается редко». Например, труды Ньютона, имевшиеся в собрании Брюса, упоминаются без имени автора и без года издания. В библиотеке Брюса имелись все основные труды Ньютона и многие наиболее значительные труды его последователей, комментаторов теории Ньютона, имелись даже «Похвальные стихи на господина Исаака Невтона» (Лондон, 1728). Более бережно отнеслось академическое начальство к книгам на английском языке. Научные связи с Англией и в 30-е годы XVIII века были редки, да и английским языком в то время владело ограниченное число ученых Петербургской академии наук, поэтому и книги на нем были большой редкостью и сразу же попали в иностранный фонд библиотеки Академии наук, где и находились в течение двух столетий. Книги эти в собрании Якова Вилимовича хронологически охватывают конец XVII — первую четверть XVIII века, т. е. период всей жизни Брюса. Сохраняя связи с Англией и после отставки, он получал оттуда литературу до последних дней жизни. Он был единственным в России того времени обладателем полного комплекта научного журнала «Философские труды», печатавшегося в Лондоне с 1666 года. Последний том этого журнала из собрания Брюса вышел в свет в 1730 году. Из книг, опубликованных в Англии в конце 20-х — начале 30-х годов XVIII века, в библиотеке были переводная книга Г. Бургаве «Элементыхимии», «Искусствоминиатюры» и «Школа рисунка», издания 1732–1733 годов и многие другие. Даже художественную литературу Я. В. Брюс, по мнению Е. А. Савельевой, предпочитал иметь в своей библиотеке на английском языке. Примером служат «Басни» Эзопа и «Дон Кихот» Сервантеса.

Многие книги, независимо от языка, на котором они написаны, носят на себе следы работы над ними Я. В. Брюса. На изданиях по математике, физике, астрономии, точным наукам — это алгебраические выкладки, решения задач, расчеты, сделанные им для работы над инструментом, вроде подзорной трубы или оптических стекол, зеркал. На рецептурных справочниках он часто выписывал на форзац рецепты, которыми, по-видимому, пользовался сам. В ряде случаев попадается просто редакторская правка.

Если с книгами на иностранных языках в сохранившейся части библиотеки дело обстоит более или менее благополучно, то судьба книг на русском языке из его собрания оказалась просто печальной. По описям в составе библиотеки числилось тридцать восемь единиц русских изданий. В настоящее время удалось обнаружить лишь пять, которые с уверенностью можно отнести к этому собранию. Три из них: «Земноводного круга краткое описание» И. Гюбнера, «Новейшее основание и практика артиллерии» Э. Брауна (М., 1709) и «Сокращение математическое» Я. Германа и Ж. Н. Делиля (СПб., 1728) — напечатаны гражданским шрифтом. Три издания напечатаны кириллицей: «Таблицылогарифмов» (М., 1703), «Торжественные врата» (М., 1703) и Новый Завет на голландском и русском языках. Голландский текст был напечатан в Гааге, русский — в Санкт-Петербурге в 1717 году. Интересно, что и в последней книге, в русской части текста, имеется правка Брюса.

Анализ библиотеки основан на двух самых авторитетных исследованиях — С. П. Луппова и Е. А. Савельевой. Именно их трудами стало видно, что книги были на четырнадцати языках.

Первое, что бросается в глаза при рассмотрении библиотеки в целом, — это ее универсальный характер. Пожалуй, нет ни одной научной дисциплины, по которой у Брюса не было бы книг. Явно преобладает научная литература. Обращает внимание большое число книг по физико-математическим наукам (233), медицине (116), геологии и географии (71). Несомненный интерес Брюс проявлял и к военным наукам (91), особенно к артиллерии и фортификации.

Но Брюс был не только естествоиспытателем и военным. Гуманитарные науки, особенно история, философия, занимают немалое место в его библиотеке. В этой области Брюс, очевидно, был силен. Немало книг имелось у него по архитектуре, искусству и филологии (включая лексиконы).

Подавляющее большинство книг в библиотеке Брюса было на немецком, английском, голландском и латинском языках. На французском языке всего 25 книг. Брюс приобретал для себя книги, как правило, лишь на тех языках, которые были ему хорошо известны.

Какие же именно книги находились в библиотеке Брюса? В числе математической литературы можно найти книги по всем разделам математики: арифметике, алгебре, геометрии (в том числе и стереометрии), тригонометрии. Среди них есть учебные курсы (например, «Математика для отроков» Штурма на латыни) и литература о практическом применении математики. Тригонометрические таблицы (например, Хр. Вольфа, издания 1711 года), переводы самого Брюса.

Довольно разнообразна и астрономическая литература. Здесь и «Космография» С. Мюнстера (Базель, 1550), «Каталог звездам восточным» Э. Галлея и его же «Описание прохождения лунной тени через Англию во время солнечных затмений 1724 и 1725 годов», «Известия о кометах» К. Нотингеля (1665), целый ряд изданных в Гданьске на латинском языке произведений польского астронома XVII века Я. Гевелия (например, «Космогеография», 1668), «Защищенный Коперник» И. Вилкина (Лейпциг, 1703).

В числе книг по физике, наряду с работами Ньютона, в собрании Брюса привлекают внимание «Книга о магнитной теории» Хью Эбергарда, издания 1720 года, сочинения Архимеда в изложении Барова на английском языке.

Интересовала Брюса и литература по химии — науке, находившейся в этот период еще в младенческом состоянии (до открытий Ломоносова и Лавуазье). В числе книг по химии в библиотеке Брюса мы находим: «Курс химии» Луммера (1698), «Химия рациональная и экспериментальная» Г. Штала (1720), «Химические примечания» (1718), «Химия» Кункела (1686), «Химия» Келнера (1693), «Химия» Реленера (1715) и другие.

Немало тут книг по технике. Состав его книжного собрания отражает разнообразный характер его деятельности. В нем значатся книги по горному делу, металлургии, монетному делу: «Металлургия» Штала (1720), «Горное дело» Г. Агригула (1580), «Книга рудокопная» Хр. Гертвига (1710), «Книга о пробовании руд» Крутермана (1717). Интересен конволют, по описи № 872, являющийся тематической подборкой литературы, очевидно сброшюрованной в один том по указанию Брюса: «Книга о пробовании металлов» Модестина (1669), «Рудокопная книга» Барба (1676), «Монетнаякнига» Шиндлера(1705), «Книгаопробовании руд» Венгера (1704). Из других книг по технике упомянем: «Книгу о мыловарении» (1712), «Книгу оварении селитры и как фейерверки делать» (1710), «Описание соляных заводов в Галле» Гофмана (1708) и ряд руководств по шлифовке стекол.

Выше уже отмечалось, что в собрании Брюса было сравнительно мало книг по морскому делу и навигации. Это — морские уставы на русском языке и несколько книг по практической навигации на английском и голландском языках. Очевидно, что эта область интересовала Брюса лишь постольку, поскольку всем сподвижникам Петра приходилось заниматься вопросами навигации. Любопытно отсутствие книг по кораблестроению — области, которой особенно увлекался Петр и которая, видимо, совсем не интересовала Брюса. Зато очень хорошо представлена была в библиотеке литература по архитектуре, в том числе сочинения классиков (Палладио, Бароцци де Виньола, Витрувий) на основных европейских языках, включая итальянский, и в переводах на русском. Архитектура и строительство интересовали Брюса не менее, чем Петра.

Среди довольно немногочисленной в собрании Брюса биологической литературы преобладали труды по ботанике. Например, «Книга о травах» Авр. Мутинга (1696), «Английская флора» (1660). Из книг по анатомии — «Состояние анатомии в Великобритании».

Что касается медицинской литературы, то она была представлена в библиотеке Брюса по тому времени полно (116 книг, включая и книгу по ветеринарии). Основную массу составляли всякого рода лечебники и книги о предохранении здоровья от заболеваний, например: «Лечение всех болезней» Вейсбаха (1712), «Книга, как самого себя лечить» Мейнигема (1728), «Практическая медицина» Гельвиха (1710), «Тридцать афоризмов, или Правила о содержании здравия» Гехма (1696), «Способ как лихорадку лечить» (1724). Медицина интересовала Брюса во всех аспектах, и в его библиотеке мы встречаем литературу по терапии, хирургии, урологии, гинекологии, окулистике, венерическим болезням и т. д. Встречаются и такие книги, как «Способ как пользоваться чаем вместо лекарства» Когаузена (1728), «Основательный способ как кровь пускать» Штала (1725).

Брюс, по-видимому, лечил себя сам. Известно, что он страдал подагрой, и среди его книг была литература и о лечении этой болезни. Большое число книг было посвящено фармакологии, аптечному делу. Упомянем такие книги, как «Домовая и походная аптека» Блюментроста (1716), «Аптекарская наука» Туллера (1709), «Основательное известие о лекарствах» Гофмана (1722) и др.

Среди книг по геологии и географии явно преобладала последняя. Здесь были общие работы по географии, например: «География» Гюбнера, изданная в 1711 году, «География генеральная…» (русский перевод известной книги Б. Варения, изданный в Москве в 1718 году), «Краткое описание всего света» на латыни (1687), «География» Вейзена на немецком языке (1694), описания отдельных стран (Англии, Франции, Швеции, Польши, Неаполитанского королевства, Гренландии и др.), островов Самоса, Патмоса и др., городов Иерусалима, Гданьска, Бендер. Интересно «Описание Российского государства», изданное в 1706 году в Стокгольме в разгар Северной войны.

Целый ряд книг был посвящен описанию путешествий. Этот жанр литературы пользовался популярностью в XVIII веке. В библиотеке Брюса находились широко известные книги Адама Олеария и Корнелия де Бруина (обе изданы в Амстердаме: первая в 1711 году, вторая — в 1651 году). Из других книг назовем «Описание путешествия в Китай» Усбранта (1707). Имелись отдельные издания по минералогии, геодезии, определению широты и долготы.

Брюс был одним из крупнейших специалистов по военным (особенно военно-инженерным) наукам. Неудивительно поэтому, что военная литература была широко представлена в его библиотеке. Здесь были военные уставы разных государств, книги по военной истории, ружейному делу и т. д. Наиболее хорошо подобрана литература по фортификации и артиллерии. В числе книг по фортификации мы встречаем произведения крупнейших специалистов того времени, в том числе подлинники переводов, изданных при Петре I. Вот лишь некоторые из них: «Вобанова манера укрепления городов», труды по фортификации Ф. де Кремы, А. Фрейтага, Ф. Блонделя, М. Дегенса, О. Смоли, Хр. Нейбаруна, Штурма, ван Брюже, Я. Вертмиллера, С. Грубера, Ф. Г. Рузена, Боргдорфа, Беклера, Тревена. Интересны два конволюта, числящиеся в описи под № 1092 и 1138. В первом помещены следующие произведения: «Крепостноестроение» Пагана (1677); «Основаниефортификации» Римплера (1674); «Жестокий штурм на укрепленные места» Шейхцера (1678). Во втором: «Непобедимаякрепость» Боргсдорфа (1682); «Новый способ к крепостному строению» (1682). Среди книг по фортификации находились и русские переводы, например «Римплерова манера о строении крепостей». Из литературы по артиллерии назовем сочинения Кр. Геслера, М. Мигера, 3. Бухнера, Козимера, Кугорна, Пирофила, Рихтера, Блонделя и др. Здесь были и книги, являющиеся оригиналами переводов, опубликованных при Петре, например книга 3. Бухнера «Учение и практика артиллерии».

Разнообразна была в библиотеке Брюса историческая литература. Имелись классики древности: Плутарх, Тит Ливий, Корнелий, Тацит, Иосиф Флавий (в основном в переводах на немецкий и английский языки), а также крупнейшие историки XVII века, например Самуэль Пуффендорф. Среди исторических книг Брюса мы встречаем «Курсы всеобщей истории», «Всеобщую историю» Вильгельма на латинском языке, изданную в Берлине в 1682 году, «Полную историю европейскую», изданную в Лондоне в 1711 году, и др., истории отдельных стран, монографии, посвященные различным историческим событиям: «Описание войны в Италии» (1702), «Историческое известие о смятениях в Польше» (1710), исторические лексиконы и др.

В библиотеке Брюса имелось много всевозможных хроник и летописцев: «Турецкая хроника» (1640), «Польская хроника» (1701), «Английская хронология» (1665), «Краткий китайский летописец» (1696), а также биографической литературы: жития (описания жизни) Карла XII (1702), Карла-Густава (1697), Тамерлана (1723), Сципиона Африканского (1690), Марка Брута (1700), Александра Македонского (сочинение Квинта Курция), Петра Великого (Лейпциг, 1725) и др. Две исторические книги были на русском языке: «Степенная книга» (рукопись) и «Синопсис…» (не указано, печатная книга или рукопись).

Среди книг по истории имелись и многотомные издания, например упомянутое «Житие шведского короля Карла XII» в девяти томах. Характер интересов Брюса отражает литература по нумизматике: «Книга о монетах» Патина (1675), «Руководство к познанию монет» (1718), «Известия о польских и прусских монетах» (1722) и др.

Политическая литература в библиотеке Брюса была немногочисленной, однако среди этих книг имеется знаменитое сочинение Н. Макиавелли «Князь» (1699), а также «Правда воли монаршей…» Ф. Прокоповича (М., 1722). Другие книги были связаны с практической русской дипломатией: известное «Рассуждение…» П. Шафирова о причинах шведской войны на русском языке (неясно, какое издание), «Трактат между Российскою империею и султаном Эшрефом»(СПб., 1729), «Ключ к Ништадтскому миру» (1722).

Несомненно, обширнее была литература по философии. Здесь были труды и древних философов (Гераклит, Демокрит, Лукреций Кар), и крупнейших философов XVI–XVIII веков: Рене Декарта (в 4 томах), Френсиса Бэкона (в 3 томах), Джона Локка («Опыт о человеческом разуме», изданный в Лондоне в 1700 году), Роберта Бойля (в 3 томах), Хр. Вольфа и др. Таким образом, Брюс был знаком с важнейшими философскими учениями своего времени. В библиотеке его были ряд книг также по логике и психологии.

По филологии имелось в библиотеке два вида изданий: многочисленные словари на всех языках и грамматики (латинская, немецкая, голландская, французская, английская, русская). Таким образом, по филологии Брюса интересовала литература, необходимая для переводов и изучения языков.

В небольшом количестве были книги по искусству и художественным ремеслам. Например, трактат Леонардо да Винчи «О художественном письме», две монографии «О знатнейших живописцах» (1710 и 1718 годов), «Книга об искусном золотарном и серебряном художестве» (1708) и «Книга о лаковом и олифовом художестве» (1707).

Интересовала Брюса литература по генеалогии и геральдике. Перечислим некоторые из этих книг: «Сокращенный каталог о дворянах и лордах в Англии» (1697), «Краткие вопросы из генеалогии» И. Гюбнера (1719), «Руководство о геральдике» В. Триера (Лейпциг, 1714), «Духовные и светские королевские ордена» X. Грифия (Берлин и Лейпциг, 1709), 5 томов «Новоисправленной книги немецких гербов» (Нюрнберг, 1657), «Куриознаягеральдика» Рудольфа (Франкфурт и Лейпциг, 1718) и др.

Художественная литература в библиотеке Брюса была немногочисленна, однако состав ее не лишен интереса: произведения древних классиков (Овидий, Теренций, Эзоп, Гомер, Гораций) чередовались с литературой XVI–XVII веков. Известное произведение Овидия «Метаморфозы», популярное в России в первой половине XVII века, имелось в библиотеке Брюса на голландском языке. Очень интересно наличие в библиотеке комедий Мольера на французском и немецком языках. Из других художественных произведений имелись вирши на различных языках (включая и финский: № 1217 — «Финская стиховая книга»).

Представляет несомненный интерес и литература под условной рубрикой «Прочие книги»: сюда вошли книги по садоводству, пиротехнике и фейерверкам, описания различных церемоний, литература о музыке и танцах, верховой езде и т. д. Наиболее многочисленны книги по садоводству, к которому Брюс, подобно Петру, проявлял большой интерес. Немало было работ и по домоводству: поваренные книги, «Разумная хозяйка» Миллингсдорфа (Нюрнберг, 1712), об устройстве погребов и т. д. Закономерен интерес Брюса к литературе о музеях. В его библиотеке имелись, например, «Описание саксонской Кунсткамеры» Г. Бетеля, «Описание натуральных вещей» И. Шейхцера и др.

По музыке, танцам, педагогике, сельскому хозяйству, верховой езде, охоте у Брюса имелись лишь единичные книги.

Подбор книг в целом очень хорош. По физико-математическим наукам, архитектуре, медицине, военным наукам литература была подобрана с большим знанием дела, причем Брюс был хорошо знаком с новейшей научной литературой.

Гуманитарные науки не были областью особого внимания Брюса. По числу исторических и философских книг библиотека Брюса была значительно беднее библиотеки его современника Д. М. Голицына, который специально подбирал книги по этим областям знания. Но и тут Брюс обнаруживает и знание предмета, и хороший вкус: в его библиотеке имелись классические исторические и философские произведения. Что же касается политической литературы, то кроме «Князя» Макиавелли мы не находим у него других известных политических трактатов.

Особое место в библиотеке Брюса занимают книги, связанные с оккультными и герметическими знаниями. Эта часть библиотеки Я. В. Брюса практически не освещена ни российскими, ни советскими исследователями, писавшими об истории науки и просвещения в России. Обычно они ограничивались краткими упоминаниями об этом бесценном собрании, отписками или вообще умалчивали о нем, что само по себе симптоматично. Например, в интересном во всех прочих отношениях исследовании «Наука и литература в России при Петре Великом» П. П. Пекарского нет об этой литературе ни слова. В работе советского ученого С. П. Луппова «Книга в России в первой четверти XVIII века» говорится: «Несколько слов об антинаучной литературе, имевшейся в библиотеке Брюса, хотя и в очень небольшом количестве. Эти книги по астрологии («Ключ к астрологии», Лондон, 1694), алхимии (Фауст. Алхимический лексикон; «Алхимия», Франкфурт, 1613), толкованию снов и другие». У другого исследователя Л. М. Хлебникова в статье «Русский Фауст» мы находим заявление, что «очень мало в библиотеке Брюса весьма популярных в средневековой науке и издававшихся в большом количестве книг мистического содержания по астрологии, хиромантии, физиогномике, белой и черной магии».

Не останавливаясь на подробном исследовании этой части библиотеки Брюса, отметим, что сейчас выявлено 73 книги из всей коллекции Брюса, имеющие отношение к оккультно-мистическим знаниям. Наиболее интересны труды А. Магнуса (Великого), Демокрита, Т. Парацельса, Р. Лулиуса, И. П. Румелия, А. Кирхера, Д. Кардани, Ф. Бэкона, И. Б. Порте и других ученых, занимавшихся философией, геомантией, астрологией и медициной. Данное исследование впервые опубликовано в 2003 году в моей книге «Яков Брюс».

Говоря о библиотеке Брюса, следует отметить, что это не коллекция, а рабочее собрание книг, необходимое его владельцу, которое полностью отражает области его научных интересов. Здесь почти нет случайных книг. Это библиотека научной литературы, библиотека ученого, а таких еще не было ранее на Руси. Начиная именно с Брюса этот тип библиотек будет встречаться все чаще и чаще, отражая быстрые успехи развития науки в России.

К сожалению, судьба библиотеки Брюса оказалась печальной.

Коллекция была перевезена в Санкт-Петербург. Причем после перевозки у Тайдемана обнаруживалась недостача в вещах Брюса, в которой он не мог отчитаться, и, видимо, в таких размерах, что после смерти Тайдемана (8 июля 1742 года) Академия наук назначила запрет на продажу его вещей до тщательной проверки книг и ценностей особой комиссией. Таким образом, уже в самом начале был причинен значительный ущерб библиотеке, да и урон ее целостности. Так что суждения о полном составе библиотеки как отражении интересов ее владельца могут делаться с ретроспективными поправками и носить относительный характер. К сожалению, на этом злоключения культурного наследства Брюса не закончились.

Академия наук приняла решение по существующей традиции разделить прибывшие книги по отраслям знания, а обнаруженные дублеты передать в академическую книжную лавку для продажи. Таким образом, уже в самом начале часть книг из собрания Брюса покинула стены Академической библиотеки. Это деление собрания Я. В. Брюса не было последним. В 1812 году, после пожара Москвы, часть дублетного фонда Академической библиотеки поступила в библиотеку Московского университета. До сих пор в ней хранится ряд книг с экслибрисом Я. В. Брюса из его библиотеки. Позже, в 1827 году, после пожара в Абосском университете и открытия нового университета в Хельсинки, два больших раздела по каталогу 1742 года (Камерному каталогу) — «Теология» и «Юриспруденция» — были подарены вновь открытому университету. Среди этих книг находились и издания, ранее принадлежавшие Я. В. Брюсу. В настоящее время они хранятся в библиотеке Хельсинкского университета. Там представлено около 30 томов из библиотеки Брюса. Таким образом, книжные богатства, ранее принадлежавшие Я. В. Брюсу, оказались в нескольких местах.

В 1763 году императрица Екатерина II заинтересовалась коллекцией Брюса и заказала значившийся по описи «большой сверток российских книг, между которыми капитуляции и пункты взятых лифляндских городов, на немецком языке и разные письменные каталоги книг». Оказалось, однако, что они пропали вместе с двумя пачками книг и библиографическими записями Брюса, содержание которых не было раскрыто в описях.

В настоящее время группа сотрудников Российской академии наук во главе с Е. А. Савельевой смогла выявить и определить как бесспорно принадлежавшие Я. В. Брюсу более 800 печатных и рукописных книг.

Во многом такая печальная судьба брюсовской библиотеки стала основой того, что в легендах книги Брюса предстают как часть и источник магической силы знаменитого колдуна, исчезнувшей вместе с ним.

И все-таки ни отдельные факты биографии петровского сподвижника, ни его удивительная библиотека не могли стать основой тех легенд, которые сочиняли о Брюсе после его смерти, наделяя Якова Вилимовича качествами колдуна и чернокнижника. Происходило это, по нашему мнению, из-за того, что совершенно искусственно была создана легенда об издании, появившемся в московской Гражданской типографии в 1709–1715 годах, названным впоследствии Брюсовым календарем.

Текст этого издания к Брюсу не имел никакого отношения. В самом издании он представлен в издательских данных только как лицо, под надзрением которого этот календарь появлялся. Там же указывается, что составителем был руководитель московской Гражданской типографии В. О. Киприанов, а в астрологических страницах представлены имена авторов предсказаний: Иоанн Заган, Мартын Альберт Феофрастический и Вольфганг Гильде-брант.

Это издание появилось, как и множество других, в типографии Киприанова, и, так же как на всех остальных изданиях, Брюс назван в качестве лица, под надзрением которого оно вышло в свет.

Так почему же это издание стало так популярно и обрело новое название?

Надо сказать, что астрологические предсказания, представленные на отдельных страницах, оказались очень востребованы обществом. Неслучайно именно они переиздаются в 1726 и 1735 годах. А затем в эпоху правления Елизаветы Петровны, т. е. в 1740-е годы, с разного рода дополнениями, с включением месяцеслова и другой полезной информации, издаются под названием «Книга именуемая Брюсовской календарь». Так имя Брюса впервые появляется на титульном листе этого издания. Причина этого появления очень проста и прозаична: коммерческая выгода, которую стремились извлечь издатели. Еще бы, имя сподвижника Петр I, к тому же и ученого было настолько авторитетно в народе, что именно оно могло привлечь тысячи покупателей. Издатели не ошиблись. Эффект оказался ошеломляющим, «Книга…» переиздавалась новыми тиражами. А издатели, поверив в то, что сами же и придумали, в следующих выпусках убеждали читателя, что вся эта информация — плод труда самого Брюса, тем самым укрепляя в массовом сознании убеждение, будто Брюс о сотворении света писал, таблицу исчисления лет составлял, о святцах указывал, месяцы в лицах изображал, месяцы, под которыми младенцы родятся и когда семь вселенских соборов произойдут предсказывал и о праздниках в году и о четырех мирах и стихиях все рассказал. Оказывалось, что Брюс все-то знал о Луне, вычислив таблицу лунного круга, исчислял долготы, широты и имена звезд, определял по планетам, какими будут годы и действия человека на каждый день, высчитывал версты по города и губерниям и расстояния от Петербурга до монастырей, церквей и иностранных городов, составлял ландкарты московскую и петербургскую и даже гербы российских городов. Вот каким Брюс представлялся читателю этих изданий. Таким образом, неискушенный русский читатель все больше и больше убеждался в невероятных способностях этого человека. И это убеждение неизменно отражалось в самых разных небылицах, которые о нем сочиняли.

Пожалуй, кульминацией этого процесса стало время издательской деятельности И. Д. Сытина (1851–1934), который включил в свой «Всеобщий календарь» «предсказания Брюса», а затем стал выпускать специальные календари для широкого круга людей, включая крестьянство. Это были домостроительный, сельскохозяйственный календари, которые использовались в повседневной жизни. Поэтому крестьяне по «Брюсам», так называли такие календари, практически сверяли свою жизнь. А если учитывать, что кроме предсказательной, гадательной информации в календарях начала XX века появляется раздел «О судьбе каждого человека», авторитет таких изданий в народе неизмеримо возрос.

После этого разубедить читателей таких календарей, что Брюс не колдун и не чернокнижник, очень сложно. Кстати, именно в начале XX века, особенно в 20-е годы, резко возрастает количество публикаций, связанных с легендами о Брюсе. Так, на протяжении двух столетий календарь, не имевший никакого отношения к сподвижнику Петр I, стал причиной создания в массовом сознании образа чародея, каковым Брюс никогда не был.

Нельзя сказать, что только сейчас происходит исследовательское открытие Брюса. Его личность интересовала практически всех, кто касался Петровского времени. И это не могло не произойти. О Брюсе писал A.C. Пушкин. Вспомним упоминание Брюса в поэме «Полтава» в качестве участника Полтавского сражения. Упоминает Пушкин о Брюсе и в своем рассказе «Как царь Петр Арапа женил», причем именно как об ученом. В данной книги мы специально привели упоминания о Брюсе из пушкинской «Истории Петра Великого».

Не менее известно присутствие Брюса у А. Н. Толстого в его историческом романе «Петр Первый».

Приводили различные факты жизни Брюса или отдельные его достижения М. Д. Хмыров, П. П. Пекарский, Л. М. Хлебников, С. П. Луппов, В. Л. Ченакал и другие исследователи, показывая его в качестве артиллериста или астронома, коллекционера или библиофила. А вот объемного, отражающего во всей полноте жизнь Брюса исследования до настоящего времени так сделано и не было.

Фактически целенаправленная работа в архивах, связанная с определением фактов биографии Брюса, началась в 1960-е годы при организации музея боевой и трудовой славы Монинского камвольного комбината на территории города Лосино-Петровского, расположенного в непосредственной близости с Глинками.

Создатели музея P.M. Веретенникова, В. П. Гусев, С. И. Овчинникова, В. И. Филатова и особенно А. Ф. Ерофеева заинтересовались историческими местами в окрестностях Лосино-Петровского, среди которых настоящей жемчужиной высветилась бывшая усадьба Я. В. Брюса, являющаяся к тому же старейшей из сохранившихся подмосковных усадеб. Начались поиски в архивах…

В начале 1970-х годов в санатории «Монино», расположенном на территории брюсовской усадьбы, поселился инвалид Великой Отечественной войны, профессиональный переводчик В. И. Зотов с женой, кандидатом филологических наук М. И. Гореликовой. На территории усадьбы, конечно, знали, что здесь когда-то жил Брюс. Об этом своим ученикам рассказывал учитель истории местной школы М. Н. Востоков, главный врач санатория Л. М. Василивецкий собирал материал о Брюсе, заведующий клубом санатория Д. И. Корпусов проводил экскурсии для отдыхающих, увлекательно рассказывая легенды о Брюсе, врач-рентгенолог А. П. Мазин занимался изучением истории усадьбы. Работа этих людей увлекла В. И. Зотова, который стал проводить свои исследования, привлекая материалы, опубликованные в иностранных источниках. В частности, он переводит на русский язык работу канадского ученого В. Босса «Ньютон и Россия. Раннее влияние 1698–1796 годы», трудится над переводом еще одного недоступного для отечественных исследователей масштабного труда К. Масси «Петр Великий». Здесь, в санатории «Монино», произошло знакомство В. И. Зотова с инженером, приехавшим сюда на лечение и отдых, В. В. Синдеевым, который был поражен масштабностью личности Брюса и в то же время заброшенностью его усадьбы. Вернувшись в Москву, он начинает заниматься архивной работой.

Впоследствии Всеволод Владимирович рассказывал, что в архиве его поразило одно обстоятельство. Документы, связанные с Брюсом, как правило, совершенно не были востребованы. Никаких запретов и ограничений при их использовании не было. Они просто были никому не интересны. (Вот оно влияние легенд!) И только одна фамилия то и дело попадалась в архивных карточках на документы: А. Ф. Ерофеева.

У работников архива выяснил, что это один из исследователей города Лосино-Петровского. Поэтому в следующую поездку решил ее найти. Пришел в музей комбината. В зале увидел пожилую женщину, моющую пол. Спросил, как найти Анну Федоровну Ерофееву. В ответ: а это я и есть. Так, совершенно спонтанно образовалась группа исследователей, которым в течение 15 лет удалось поднять огромный пласт и сложить биографию петровского сподвижника.

Конечно, основная исследовательская работа выпала на долю Всеволода Владимировича Синдеева, поистине открывшего Я. В. Брюса для широкого круга людей. Не будучи профессиональным историком, он фактически заново штудировал Петровскую эпоху, изучал чтение кириллицы, разбирался с мудреными первоисточниками конца XVII — начала XVIII века.

К концу 1980-х годов возникла возможность открытия мемориального музея. В этот период одним из исследователей, занимавшимся родословной шотландских Брюсов, включился в работу кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института Всемирной истории Российской академии наук Д. Г. Федосов. Оказалось, что в 1989 году вышла монография старшего научного сотрудника библиотеки Российской академии наук Е. А. Савельевой «Библиотека Я. В. Брюса». Начался сбор материала теперь уже для будущего музея. К этой работе подключился профессиональный кинооператор и фотограф, краевед В. В. Чеченков.

Затем выяснилось, что в Москве живут потомки рода Брюсов по женской линии Либерманы, которые, занимаясь своей родословной, выявили, что они прямые потомки Я. В. Брюса. Правда, при объединении усилий А. Я. и М. Я. Либерманов с исследованиями Синдеева и Федосова оказалось, что речь идет о потомстве от старшего брата Якова Брюса Романа.

Таким образом, обозначился довольно серьезный круг тех, кто формировал третью жизнь Якова Вилимовича Брюса.

Благодаря всем этим людям, включая дочерей Либерманов Татьяну Алексеевну и Елизавету Михайловну, а также включившейся на заключительном этапе Е. Г. Брищук, в феврале 1991 года открылся общественный музей Якова Вилимовича Брюса.

Главная задача созданного музея обозначалась как просветительская и объединительная в усилиях по дальнейшей работе, связанной с исследованиями жизни и деятельности Брюса.

Фактически это было начало нового этапа привлечения к работе самого широкого круга специалистов.

Например, однажды музей посетил Александр Иванович Полетаев, заинтересовался Брюсом и особенно составленной им картой юга Европейской части России. В итоге уже в 2008 году он опубликовал следующую информацию:

«Безусловный интерес представляют новые сведения о карте, составленной Я. В. Брюсом в 1696–1699 гг., на которой изображена территория юга Европейской части России. Выступая с докладом от кафедры динамической геологии Геологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова на десятых Горшковских чтениях в январе 2008 года, Александр Иванович отметил, что «Я. В. Брюс данной картой дал, сам того, естественно, не зная, информационную основу для изучения структуры земной коры южной части Русской (Восточно-Европейской) платформы, т. е. внес важный вклад в развитие геологических представлений, который оказался, к сожалению, невостребованным более 300 лет».[4]

Исследователь отмечает: «Визуальный линеаментный[5] анализэрозионной сети, представленный на данной карте, выявил все основные составляющие линеаментного поля Земли, т. е. линеаменты ортогональной (подсистемы 1 и 2) и диагональной (подсистемы 3 и 4) систем, а также линеаменты трех девиантных простираний: С-СВ и С-СЗ (5 и 6) и З-СЗ (7).

Наиболее плотную сеть образуют лениаменты ЮЗ-СВ-го и субмеридионального простираний, наименее плотную — линеаменты СЗ-ЮВ-го простирания; линеаменты субширотного простирания развиты весьма ограниченно, по северному периметру карты, т. е. в районе Москвы, и по южному периметру — на широте Крымского полуострова.

В структурном отношении наиболее значимыми представляются линеаменты СЗ-ЮВ-го простирания, маркирующие простирания крупнейших отрицательных структур платформы — Днепрово-Донецкого и Пачелмского авлакогенов[6], и линеаменты субширотного простирания, совпадающие в районе Москвы с ограничениями Подмосковного авлакогена.

В составе девиантных (уклонение; отклонение от правильной линии, от заданного курса под влиянием каких-либо внешних причин) систем наибольший интерес вызывают линеаменты С-СВ-го простирания, которые так же, как и линеаменты субширотного простирания, развиты фрагментарно, но практически по всему полю рассматриваемой территории, а кроме того, как правило, секут линеаменты ЮЗ-СВ-го простирания.

Как показал предыдущий опыт исследований линеаментного поля в самых разных регионах мира, в том числе и на данной территории, такие взаимоотношения чаще всего могут свидетельствовать о проявлении вращательных (ротационных) эффектов отдельных блоков земной коры.

Таким образом, одна из первых топографических карт южной половины Европейской части России, составленная более 300 лет назад, и в настоящее время может представлять интерес как независимый источник информации о структуре земной коры этой территории»[7].

Добавим, что на этой же конференции выступавший с докладом А. Е. Федоров отметил существенное влияние линеаментов (разломов) на творческую активность людей.

Таким образом, можно констатировать, что «открытие» Брюса и определение значимости его исследований и открытий продолжаются, а значит, все больше проявляет себя третья жизнь Якова Вилимовича.

Еще одна интересная встреча определила дальнейшую работу в качестве архивного исторического исследования. В 2004 году к 335-летию со дня рождения Я. В. Брюса Военно-исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи города Санкт-Петербурга организовал трехдневную конференцию, в подготовке к которой принял участие дом-музей Я. В. Брюса. Именно к открытию конференции удалось подготовить совместное издание двух музеев и редакции журнала «Щелково» первый том «Архива генерал-фельдцейхмейстера Якова Вилимовича Брюса», т. е. публикацию личных писем Я. В. Брюса, хранящихся в архиве ВИМАИВ и ВС. Основная заслуга в реализации этого проекта принадлежит заместителю директора музея С. В. Ефимову и руководителю архива данного музея Л. К. Маковской. За прошедшие после конференции годы удалось издать еще три тома, каждый из которых охватывает примерно год жизни Брюса. В первом томе представлены письма за 1704–1705 годы, во втором — за 1706-й, в третьем — за 1707-й и, наконец, в четвертом, изданном в 2008 году, — за 1708 год. Это не просто публикация писем походной канцелярии. Каждый из томов открывается основательной вступительной статьей, охватывающей все события жизни Брюса, произошедшие в данном, представленном в томе году. Тексты этих вступительных статей использованы в данном издании.

Продолжились исследования родословной Я. В. Брюса. По поводу матери Якова Вилимовича выявилось интересное обстоятельство. Жительница Шотландии Ирина Лайс — потомок российских Брюсов, в девичестве Ирина Алексеевна Либерман, — обнаружила интересную информацию о том, что якобы Вилим Брюс выехал в 1647 году из Шотландии уже будучи женатым. И только после того, как ему удалось устроиться в России, обосноваться в Москве, к нему приехала его жена. Однако эта находка Ирины Алексеевны ставит много новых вопросов и в какой-то степени противоречит здравому смыслу. Если принять за основу тот факт, что в 1647 году, Вилим Брюс уже был женат, значит, его жене к моменту рождения Якова Вилимовича в 1669 году должно было быть около 40 лет. Более того, после смерти Вилима его вдова вышла замуж за Юрия Инглиса и родила по крайней мере двоих детей — Андрея и Елену, а ведь к тому времени ей должно было быть уже далеко за 50. Поэтому пока согласиться с версией о том, что Вилим был женат в 1647 году, нельзя. Все же более вероятной выглядит предположение, что он женился уже после выхода в отставку в 1660-е годы и его жена могла быть моложе мужа на 15–20 лет. Тогда объяснимо то, что она и во втором браке в 1680-е годы имела детей. Кстати, исследователь Д. Г. Федосов называет Юрия (Георгия, Джорджа) Инглиса драгунским полковником.