54. Р. Б. Гулю [628]
54. Р. Б. Гулю[628]
<Конец апреля 1958>
Дорогой
Роман Борисович,
Сейчас пришла 1/2 корректуры. Спешу ответить, чтобы предупредить возможные недоразумения.
Прошу Вас быть ангелом и прочесть внимательно делаемые здесь замечания: очень опасаюсь ерунды со стороны типографии — все они одинаковы, если за ними за каждым шагом не следить.
1) В книге — 3 части. Первая: «Портрет без сходства». 2-ая — «Rayon de Rayonne». III-ья — «Дневник». В корректуре стоит один «Rayon de Rayonne». Я отправлял корректуру, опять это напишу где надо, но, пожалуйста, присмотрите, чтобы было разделено и помечены правильно гранки. 7—8 стихо, «Как туман на рассвете» и «Поговори со мной о пустяках» — перенести в самый конец III-й части, т. е. самой книги и вставить оба в число посвященных И. О. Очень прошу.
Стихо из 5 штук предпоследнего «Н<ового> Ж<урнала>» и «Зима идет своим порядком» вставьте на свой взгляд: как хотите, в ту же третью часть.
Кончил «Rayon de Rayonne», в гранках начинается чепуха. «Кенгуру» из насмешливого «Rayon de Rayonne» залезла, т. е. поставлена, между двумя первыми серьезными стихами «Торжественно кончается весна» и «Калитка закрылась со скрипом» — открывающими III-ью часть. Приглядите за этим, а то получится чепуха[629]. Вообще теряюсь, как быть. Думаю, что без расклейки наново не могу обойтись. Были бы Вы другом и прислали бы мне на 24 часа верстку, а то голова идет кругом. Это не авторский каприз, а просто отчаянное положение. Или укажите, как отметить порядок стихов. Боюсь путаницы. Пишу целое сочинение. Но боюсь, что Вы, дорогой Ницше, не особенно разбираете мой почерк или не обращаете внимания – в Вашей гениальной статье я кропотливо выписал в прошлый раз разные мелочи вроде «засох», а не «иссох» Ходасевич (это же мой текст), и Печерин вместо ужасного Печорина – а Вы исправили только одно «не обманывает сын». [630]
Вы написали обо мне чудную статью[631], Вы же устроили это издание! Будьте другом до конца, не допустите, чтобы в книге произошла искажающая ее галиматья. Приглядите сами как следует, и дайте мне возможность хоть чутку пригладить — так или иначе. «Книги того же автора» я должен перечиркать, оставив только изданные заграницей. Содержание, а не Оглавление: не забудьте, что текст его не был приложен.
Прилагаю макет обложки и приблизительную величину и расположение шрифта. Посвящение всей книги Ирине Одоевцевой, я думаю, крупным курсивом.
Ох, сразу надорвался старик писать внятно и четко — но, боюсь, разберете ли. Годится ли фотография? Прилагаю еще одну. Лицо расплывчато, но лучше нет. Хотел бы, конечно. Да, очень важно: тискать стихи по двое это одно, а переносить со страницы на страницу другое. Не хотелось бы этого, если удастся.
Целую ручки Ольге Андреевне. Очень понимаю Вас и пережи<ваю> за Вас все.[632]
Жму руку
Ваш Жоржа.
О Зл<обине> и Зин<аиде> и статье и пр. до другого раза.[633]
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
26. Р. Б. Гулю [196]
26. Р. Б. Гулю[196] <Около 10 мая 1953>5, aw Charles de GaulleMontmorency (S et O)Дорогой Роман (Николаевич?)Простите, если я ошибаюсь в Вашем отчестве. Ведь мы, в сущности, почти не были знакомы.Во-первых, очень, очень благодарю Вас за отзыв о «Петерб<ургских> Зимах». Особенно меня обрадовало, что
28.Р.Б.Гулю [221]
28.Р.Б.Гулю[221] 23/VI <1953>5, civ. Charles de GaulleMontmorency (S et O)Дорогой Роман Борисович,Сегодня, 23 июня, получил «Коня Рыжего». Спасибо. О — преувеличенно — лестной надписи не буду распространяться. Я «скисняюсь», когда слышу такие выражения по моему скромному адресу. Но, разумеется,
30.Р.Б.Гулю [242]
30.Р.Б.Гулю[242] <Конец ноября 1953>5, civ. Charles de GaulleMontmorency (S et O)ДорогойРоман Борисович,И<рина> В<ладимировна> получила рукопись[243] и просит поблагодарить Вас за быстрое исполнение ее просьбы. Прилагаю письмо к М. М. Карповичу[244]. Оно не заклеено, чтобы Вы могли
31.Р.Б.Гулю [249]
31.Р.Б.Гулю[249] 10 мая 195428, rue Jean GiraudouxParis 16 [250]ДорогойРоман Борисович,Спасибо Вам большое за 30 долл<аров>. Очень выручили. В этом отношении Вы, конечно, душка. Но не во всех, как это я было решил в начале нашего знакомства. Опять «письмо следует»… Ей Богу… Кроме «заячьего
32. Р.Б. Гулю [270]
32. Р.Б. Гулю[270] 21 июня 1954Дорогой Роман Борисович,За Ваш "автограф"[271] – широкое русское мерcи. Но малость сконфужен – из "стихов" первого присыла можно печатать только три. Остальные оказались переписанными еще паршивее, чем когда я их отсылал. Это, впрочем, будет обязательно
33. Р. Б. Гулю [277]
33. Р. Б. Гулю[277] <Около 25 июня 1954>Попало на пол, где поливали цветы — извините за грязь. Переписать же сложно![278]М<илостивый> Г<осударь> г-н Редактор!Не могу не выразить своего глубокого возмущения… Меня, которого такой авторитет литературы, как сам С. П. Мельгунов,
34. Р. Б. Гулю [307]
34. Р. Б. Гулю[307] <Июль 1954>Дорогой Роман Борисович,Не сразу отвечаю на Ваше – очень милое – письмо. Ах, я все дохну. Особенно, когда приходится взять что-нибудь письменное в руки. Базар, стирка, это все ничего. Но даже на простое письмо какое-то разжижение мозга. Отчасти это
35. Р. Б. Гулю [316]
35. Р. Б. Гулю[316] <Конец июля 1954>Дорогой Роман Борисович,Простите за молчание. И. В. опять больна. Опять она надорвалась, работая по десять часов в сутки, кончала роман. То же было два года назад. Роман почти кончен, но опять почти. Писано по-французски, и рукопись пойдет во
37. Р. Б. Гулю[331]
37. Р. Б. Гулю[331] <Февраль 1955>«Beau-Sejour»HYERES. Av. du XV Corps(VAR) [332]Дорогой Роман Борисович,На этот раз я не ответил сразу на Ваше милое письмо только потому, что оно пришло в разгар нашего отъезда. Хлопот и беспокойств было столько, что до сих пор не можем опомниться. Но, наконец, дело
38. Р. Б. Гулю [347]
38. Р. Б. Гулю[347] Сквозь рычанье океаново И мимозы аромат К Вам летит Жорж Иванова Нежный шопот, а не мат. Книжки он сейчас отправил – и Ждет, чтоб Гуль его прославил – и Произвел его в чины Мировой величины. (За всеобщею бездарностью.) С глубочайшей благодарностью За
40.Р.Б.Гулю [371]
40.Р.Б.Гулю[371] 29-VII-1955«Beau-Sejour»ДорогойРоман Борисович,Несмотря на еще усилившуюся жару — отвечаю Вам почти сейчас же. Не скрою — с корыстной целью. Что Вы там не говорите насчет чемодана с рукописями и т. д. — из деревни Вы пишете куда очаровательней, чем из Нью-Йорка. Опять
41.Р.Б.Гулю [397]
41.Р.Б.Гулю[397] 8 августа <1955>41 в тениДорогой Роман Борисович,Пришли вместе посылки и Ваше письмо. Бурная благодарность за нестоящий флакончик нас потряслa.[398] Да, вот они настоящие джентльменские манеры. А мы хамски ноншалантно <Небpежно (от <MI>фp.<D> nonchalant).>
42. Р. Б. Гулю [416]
42. Р. Б. Гулю[416] <<Декабрь 1955>>Дорогой коллега,По-видимому, Вы опять на меня надулись и негодуете – результат чего Ваше молчание. Я же чуть не сдох, пиша Мандельштама[417], и еще истратил марок на 600 франков и бумаги – два блока по 140 франков, не считая обыкновенной. И даже