Бей, Ферхад. бей!
Бей, Ферхад. бей!
Брат мой, ты словно крот,
во мраке трусливом живешь ты, как крот слепой.
Брат мой, ты как воробей,
в воробьиных тревогах увяз с головой.
Брат мой, как устрица ты — закрыт и доволен собой,
и страшен, как кратер вулкана погасшего, ты, брат мой.
Таких, как ты, не один и не пять —
на миллионы приходится вас считать,
к сожалению.
Брат мой, ты как баран;
когда папку поднимет торговец скотом,
ты бросаешься в стадо бегом и потом —
чуть не с гордостью даже — идешь на убой,
брат мой.
Нет на свете второго такого, как ты, существа,
ты загадочней рыбы, которая в море живет,
ничего не зная о море.
И на этой земле гнет и горькое горе — из-за тебя…
Это твоя вина,
говорю тебе с болью душевной,
велика твоя доля вины, брат мой милый,
бедняга безгневный.
НАЗЫМ ХИКМЕТ