АНТИЧНЫЕ АВТОРЫ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ
АНТИЧНЫЕ АВТОРЫ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ
Л. Анней Флор. Эпитомы римской истории // Немировский А. И., Дашкова М. Ф. Луций Анней Флор — историк Древнего Рима, Воронеж, 1977.
Аппиан. Гражданские войны (пер. под ред. С. А. Жебелева и О. О. Крюгера) // Аппиан. Римские войны. СПб., 1994.
Апулей. Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии. Метаморфозы. Флориды. Пер. М. А. Кузмина и С. П. Маркиша. М., 1956.
Веллей Патеркул. Римская история // Немировский А. И., Дашкова М. Ф. «Римская история» Веллея Патеркула. Воронеж, 1985.
Тит Ливий. История Рима от основания Города. В 3 т. М., 1989-1993.
Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В 2 т. 2-е изд. Под ред. С. С. Аверинцева, М. Л. Гаспарова, С. П. Маркиша. М., 1994.
Г. Саллюстий Крисп. Сочинения. Пер. В. О. Горенштейна. М., 1981.
Г. Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати Цезарей. Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1964 (многочисленные переизд.).
Страбон. География в 17 книгах. Пер. и коммент. Г. А. Стратановского. М., 1964 (переизд., 1994).
М. Туллий Цицерон. Брут (пер. И. П. Стрельниковой) // Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. Под ред. М. Л. Гаспарова. М., 1994.
М. Туллий Цицерон. Диалоги. Пер. В. О. Горенштейна. М., 1966.
М. Туллий Цицерон. О дивинации. О природе богов. Пер. М. И. Рижского // Цицерон. Философские трактаты. М., 1985.
М. Туллий Цицерон. О старости. О дружбе. Об обязанностях. Пер. В. О. Горенштейна. М., 1974.
М. Туллий Цицерон. Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Пер. и коммент. В. О. Горенштейна. В 3 т. М.; Л., 1949-1951 (переизд. 1994).
М. Туллий Цицерон. Речи. В 2 т. Пер. В. О. Горенштейна. М., 1962 (переизд. 1993).
М. Туллий Цицерон. О государстве. О законах. О старости. О дружбе. Об обязанностях. Речи. Письма. Пер. В. О. Горенштейна. М., 1999.
Г. Юлий Цезарь. Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне. Пер. и коммент. М. М. Покровского. М.; Л., 1948 (многочисленные переизд.).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Авторы
Авторы Марсель Байер родился в 1965 году в Тайльфингене (Вюртемберг), живет в Дрездене. С 1990 по 1993 г. работал редактором литературного журнала «Концепты»; с 1992 по 1998 г. писал статьи для музыкального журнала «Spex». В Германии изданы его стихи, эссе, несколько романов, среди
Авторы иллюстраций
Авторы иллюстраций На страницах обложки и текстаАнастасия Шухова, 12–14 лет: на обложке – 2(2,5,10), 3(1,5), 4(1–3); в тексте – 3, 4, 8–18, 26, 32–37, 40, 43, 48, 50, 58, 63, 68–72, 79, 84, 91, 93, 102, 103, 109, 110, 115, 118–124, 127, 132–135, 139, 141, 146, 147, 155, 162, 171–173, 185, 194, 201Владимир Шухов, 8–9 лет: на обложке – 2(1,8), 3(4,6), 4(4,6);
Стихи в переводах Л.В.Кириллиной
Стихи в переводах Л.В.Кириллиной Я — никто… Я — никто. А ты — тоже таков? Значит, нас пара таких чудаков. Но — тсс, ни слова об этом: не то нас осудят всем светом. Как тошно быть важной особой, и весь июнь, не устав, твердить свое имя болотам к восторгу млеющих жаб. * * * I am
Стихотворения Эмили Дикинсон в других русских переводах
Стихотворения Эмили Дикинсон в других русских переводах 1(26) Вот все, что я могу вам дать, Лишь это — и печаль, Лишь это — и в придачу Луг И луговую даль. Пересчитайте еще раз, Чтоб мне не быть в долгу, — Печаль — и Луг — и этих Пчел, Жужжащих на Лугу. Перевод Г. Кружкова* *
Три сонета о переводах
Три сонета о переводах I А. Ревичу Легко ль чужой язык перелагать? Не речь – настрой души неодинаков. Легко ль на плечи гордые поляков Российские рубахи надевать? Словарь славянский славен, словно рать, Но древний Суздаль не похож на Краков. Без всяких сроков и сановных
Авторы фотографий
Авторы фотографий Антипенко Александр — с. 4, 121, 144, 151, 157, 159, 162, 170, 189, 304, 308Балдин Борис — с. 380Барда Клив (для «Covent-Garden») — с. 515Браун Ирина — с. 520, 564Бруни Бруно — с. 467Васюкевич Юрий — с. 43Войчик Тадеуш — с. 66Гневашев Игорь — с. 146Горнунг Лев — с. 8, 9,10, 11, 12,13,14, 38,127,231Губаев Фарит
2. АНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ
2. АНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ Aulus Gellius. Noctes Atticae. Pisa: Giardini, 1993. (Scriptorum Romanorum qua; extant omnia; 635–650).[Julius Obsequens]. Livy. [Ab urbe condita. English & Latin. Foster.] v. 14 Summaries, fragments, and Obsequens… with a general index to Livy. By A. C. Schlesinger, with general index to Livy by R. M. Geer. (Loeb classical library).Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Художественная
АНТИЧНЫЕ АВТОРЫ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ
АНТИЧНЫЕ АВТОРЫ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ Л. Анней Флор. Эпитомы римской истории // Немировский А. И., Дашкова М. Ф. Луций Анней Флор — историк Древнего Рима, Воронеж, 1977.Аппиан. Гражданские войны (пер. под ред. С. А. Жебелева и О. О. Крюгера) // Аппиан. Римские войны. СПб., 1994.Апулей.
Наши авторы
Наши авторы Даже самое внимательное чтение рецензий сороковых – пятидесятых годов не позволяет составить сколько-нибудь внятное представление о том, чем мы занимались в те годы, чем жили, какие люди нас окружали, сотрудничали с нами и поддерживали нас. В лучшем случае –
Источники в русских переводах
Источники в русских переводах Апокрифы древних христиан. Исследование, тексты, комментарии. М., 1989.Книга Еноха: Апокрифы. Пер. протоиерея А. Смирнова. СПб., 2000.Наставления отцов (Пиркей авот). Пер. Е.Б. Рашковс- кого; комм. А.В. Медведева и Е.Б. Рашковского // Народы Азии и Африки,
Произведения устода в переводах
Произведения устода в переводах Произведения Айни — достояние не только таджикского читателя, но и общечеловеческое; переводчики произведений устода донесли до русского, индийского, чешского, польского, французского, украинского читателя простоту и лаконичность
Наши авторы
Наши авторы Диана Арбенина – певица, поэт, лидер группы “Ночные снайперы”. Автор поэтического сборника “Аутодафе”. Живет в Москве. Рассказ “Конец прекрасной эпохи, или Как закалялась сталь” был впервые напечатан в журнале “Сноб” (декабрь 2014).Ричард Бартон (Richard Burton) –
Авторы идеи
Авторы идеи Стивен МоффатМарк Гэтисс
АВТОРЫ
АВТОРЫ Фред Верморел был другом Макларена и его поверенным с ранних лет их учебы в арт-колледже; он познакомил его с Вивьен Вествуд. Джуди Верморел встретила Фреда и вышла за него замуж, когда они вместе изучали медиа в Лондонском Политехническом институте. СЕКС ПИСТОЛЗ:
Авторы песен
Авторы песен Александра Пахмутова и Николай Добронравов «Надежда – мой компас земной»Александра Пахмутова, народная артистка СССР, композитор (Москва) Надежда – мой компас земной, А удача – награда за смелость. А песни довольно одной, Чтоб только о доме в ней