КИЛУМБО, 29 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 29 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
Франци и Манфред поехали в Луанду; они, похоже, привлекли к себе внимание транспортировкой женщин. Такие перевозки требуют разрешения.
Началось цветение кофе. Цветки покрывают веточки белыми брыжами; их пьянящий аромат привлекает рои дневных и ночных мотыльков.
Общительная жизнь заразительна. Вечером мы были на празднике урожая на огромной ферме Кронхаймера. У него и в Южной Африке есть владение. Он уже в Германии был крупным хозяином и вовремя эмигрировал. Супружеская чета принимала нас, стоя за стойкой домашнего бара; присутствовал также сын, врач в охваченной проказой деревне. Подъехали и наши новые знакомые, которых мы навещали на их плантациях.
Снаружи празднично собрались негры; они до утра без устали танцевали батуку при свете костра, на котором настраивались барабаны. Это было ритмичное проталкивание к центру и затем снова обратно. При этом я вспомнил ночной танец японцев в Никко — здесь было больше смутности, а также животного страха.
Издалека это часто звучит лучше; я ходил между безлюдными зданиями, террасы которых были ярко освещены, и слушал бесконечное ба-на-нб, бананб. Гекко[459] прилип под одним из карнизов, заведя глаза кверху, так ящерица часто изображается в негритянской пластике. Он пристально смотрел на ночного мотылька, сидящего над ним на стене. Добыча была гораздо крупнее обычной, скажем, как для отдельного охотника мамонт или слон. Мечта о счастье, но в этом было и уважение. Кроме того это ба-на-нб. Африка in nuce[460] — большая добыча, темно-горячая мечта. Велико то, что нельзя подчинить, нельзя съесть.
Эти танцы больше не кажутся такими странными, с тех пор как они нашли отголосок в Европе. При этом следует проводить различие между оргиастичным как возможным повсюду порывом и изначальным единством тела и движения в танце. Различия в стиле и настроении, как Гогена и Тулуз-Лотрека.
Запоздно обратно. Мы видели, как в свете фар вспыхивали глаза хищников.
* * *
Новые слова, записанные на слух. Курица с пальмовым маслом и маниоком называется Muamba, а остро зажаренная с пири-пири — Churasco.
Machina bomba называется y негров автобус. Mata bijo — это чаевые: «Убей зверя». Говорится также за завтраком.
Контрактные рабочие прибывают с юга, они Bailundo и рассматриваются повстанцами как враги. Восстание, должно быть, отчасти финансировалось американскими феминистическими организациями.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
КИЛУМБО, 25 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 25 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА Завтрак на террасе скромного жилого дома. Он был построен предшественником Франци, одним австрийцем. Ночью мы спали под москитными сетками; мы уже не одну неделю исправно принимаем таблетки от малярии.Хозяин еще на рассвете уехал с рабочими на
КИЛУМБО, 26 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 26 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА На покой мы отправились запоздно; негры устроили нам приветственный концерт. Длинные барабаны различной величины были единственными инструментами, какими они сопровождали свое монотонное пение. В перерывах они настраивали их на открытом
КИЛУМБО, 27 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 27 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА Мы прошлись по Тропе мартышек и присмотрели себе добычу. Скакунов, четыре вида, я определил с первого взгляда. Подробности в энтомологическом журнале, который служит мне также гербарием и быстро заполняется. На запрудной стене агамы
КИЛУМБО, 28 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 28 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА Сегодня с сачками на Дороге мартышек. Молодой негр, Аугушту Фелипе, сопровождал нас в качестве помощника в ловле. Он взялся за дело с раннего утра и принес мне хамелеона, очаровательного зверька с кожей из тончайшего и черного, как смоль, сафьяна.
КИЛУМБО, 29 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 29 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА Франци и Манфред поехали в Луанду; они, похоже, привлекли к себе внимание транспортировкой женщин. Такие перевозки требуют разрешения.Началось цветение кофе. Цветки покрывают веточки белыми брыжами; их пьянящий аромат привлекает рои дневных и
КИЛУМБО, 31 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 31 ОКТЯБРЯ 1966 ГОДА С веранды я наблюдал за пальмолазами. Они вскарабкиваются на дерево с помощью пояса, который вырезают из жил пальмового листа и завязывают узлом. Пеньки срезанных метелок образуют лесенку, но и на гладких стволах босые ноги держатся цепко.
КИЛУМБО, 1 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 1 НОЯБРЯ 1966 ГОДА За ночь цветки кофе полностью раскрылись, дурманящий аромат, почти как у жасмина, наполняет местность. Теперь брыжи окружают прутики белыми мячиками; я насчитал их до пятнадцати штук. В итоге они обхватывают ветку как манжеты. Над ними и между ними
КИЛУМБО, 2 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 2 НОЯБРЯ 1966 ГОДА Облачный день. Мы отправились на Тропу; улов невелик. Дорогу перескочила собакоголовая обезьяна; удаляясь, она вольтижировала с ветки на ветку, отстав от стаи, которая сопровождала нас громкими криками.Ночью дорогу, должно быть, пересекает
КИЛУМБО, 3 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 3 НОЯБРЯ 1966 ГОДА С Франци и группой рабочих мы поехали к месту корчевания, где негры копали глубокие ямы для кофейных растений и перестойных деревьев. Работу эту приходилось выполнять мотыгой, поскольку ржавая земля — сухая и твердая. Потери значительны, особенно
КИЛУМБО, 8 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 8 НОЯБРЯ 1966 ГОДА Ночь была душной; на обычное приветствие здесь: «Хорошо ли спалось?» я мог ответить только уклончиво. Когда я стоял перед пансионатом, чтобы подышать воздухом, вдоль улицы Сокеко тянулась группа негритянок. Они несли на головах плоские корзинки с
КИЛУМБО, 9 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 9 НОЯБРЯ 1966 ГОДА Обогнули раскорчеванные участки. Оттуда — к португальскому соседу по прорубленной через девственный лес тропе. Прекрасная, одинокая дорога. Термиты пересекали ее короткими колоннами, на видимых участках своей подземной системы. Они текли наружу
КИЛУМБО, 10 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 10 НОЯБРЯ 1966 ГОДА Исав[490]: так мы окрестили серого детеныша южно-африканской антилопы[491], которого нам вчера по дороге к Кремерам продал негритенок. Мы выбрали такое имя, потому что шерсть у зверька была на ощупь как проволочная щетка. Раздобыв соску и молоко,
КИЛУМБО, 16 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 16 НОЯБРЯ 1966 ГОДА В первой половине дня — на корчевание, дабы взглянуть, что имелось под корой омертвелых деревьев. К сожалению, начался дождь; по счастью, поблизости оказался смотритель Доминго; он вывозил на грузовике кофейные растения. Я смог укрыться в кабине.
КИЛУМБО, 17 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 17 НОЯБРЯ 1966 ГОДА Утром на горе. Было душно и жарко, трава еще влажная. Беседа о Гёте и его сыне Августе, которому он запретил участвовать в освободительной войне. Тогда несовременное, сегодня это кажется не лишенным смысла. Для старика Европа еще была большей
КИЛУМБО, 18 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 18 НОЯБРЯ 1966 ГОДА Ночью сны; я находился с отцом в каком-то большом отеле. У него не оказалось при себе денег; я ему одолжил. Я посчитал это добрым знаком, как и то, что недавно я впервые во сне выдержал экзамен. При пробуждении великолепное солнце; мы обошли
КИЛУМБО, 23 НОЯБРЯ 1966 ГОДА
КИЛУМБО, 23 НОЯБРЯ 1966 ГОДА На горе, которую не надо путать с Домашней горой, эмблемой фермы. Мне повстречался негр, несущий тяжелую Macaco grande[512], желтую собакоголовую обезьяну. Я как бы воочию увидел злодеяние Каина; скоро за обедом он обглодает лапу.Сегодня была моя очередь