11 АНТТИ ЛЕЙВО

11

АНТТИ ЛЕЙВО

Антти Лейво ждал нас у своего дома на окраине Куусамо. Я помнил стройного молодого пограничника в маскировочной форме, резиновых сапогах и смешной, как мне казалось, кепочке. Теперь перед нами стоял слегка располневший, с приятным лицом человек моих лет. Он был уже на пенсии и занимался дрессировкой собак, бегавших в просторных вольерах рядом с его домом.

Антти Лейво с супругой и автор. Куусамо 2005 г.

Мы вошли в дом. На стене висели в рамках фотографии и почетные грамоты, полученные за годы службы. На книжном шкафу расположились кубки, такими обычно награждают спортсменов за победу, а над ними к стене были приколоты разного цвета наградные ленты. Хозяйка дома пригласила всех к столу и предложила кофе и вкусную выпечку. Антти пригласил соседа, говорившего по-французски. Я был так удивлен, услышав как Андрей и Оля свободно общаются с ним. Разговор начала жена Антти, невысокого роста с очень короткой стрижкой женщина.

— Нас тогда всех подняли по тревоге, и мы, жены пограничников, некоторые с детьми, прибыли на заставу. Мы не отрывались от рации, слушая распоряжения самого министра и ответы поисковых групп. Пока наши мужья вас искали, мы так хотели, чтобы вас не поймали и очень за вас переживали, — стоя перед кинокамерой показала она на меня, рассказывая о тех событиях.

— А вы сожалеете, что вам удалось задержать тогда четырёх ребят? — спросил у Антти Андрей.

— Нет, я выполнял свою работу и долг, — просто ответил он. — Тогда с советской стороны на границе выставили много солдат и русские сказали, если вы их не сможете задержать, то мы это сами сделаем. Я своими глазами этих солдат видел. Нам сообщили, что границу перешло три человека. Я принял их за немецких туристов, но собака обнаружила их документы. Это еще больше насторожило наше командование, оно решило, что четвертый — это засланный шпион от КГБ.

— А у тебя есть обида на финнов, что они вас выдали? — спросил меня Андрей.

— Только на самих себя — и я пояснил, — не нужно нам было в баньке задерживаться, мы же знали, что есть договор о выдаче.

Переводчик подошел к книжному шкафу и показал нам большой кубок.

— Эту самую большую награду от правительства Финляндии получил Антти и его поисковая собака.

Он вынул толстую в красной обложке книгу под названием «EI ARMOA SUOMEN 1944-1981», сел за стол, открыл нужную страницу и стал переводить Андрею с финского описание событий, связанных с нашим переходом границы.

Подошло время прощаться. Уезжая из гостеприимного дома Антти мы обменялись с ним адресами, а я всё ещё не мог поверить в эту невероятную встречу, подаренную нам судьбой.