Раздел VI Похищение генерала на Крите
Раздел VI
Похищение генерала на Крите
20 мая 1941 года более 600 транспортных самолетов немцев вылетели в направлении острова Крит, имея на борту десантников с полным вооружением.
Этот остров, являвшийся колыбелью Зевса, с которого начался легендарный полет Икаруса, видел в ходе своей истории многих завоевателей: дорийцев, римлян, арабов, венецианцев и турок.
На этот раз это были немцы. Ко многим мифам и сказаниям, которыми славился остров с времен Гомера, добавилось еще одно: похищение немецкого генерала.
Крит, крупнейший из греческих островов, имеет длину 260 километров, ширину до 60 километров и насчитывает немногим менее полумиллиона жителей. Труднодоступное и поэтому слабо охранявшееся немцами южное побережье острова со многими небольшими бухточками было как бы специально создано для действий диверсионных подразделений. Изрезанные ущельями со множеством лощин и пещер горы являлись идеальным местом для укрытия партизан, снабжавшихся англичанами по воздуху и морем.
Не успели немецкие десантники после захвата Крита придти, как говорится, в себя, как на другом конце Средиземного моря, в Египте, стали проводиться учения английских десантников, которые тоже должны были быть направлены на Крит. Управление специальных операций в своем филиале «Восток» в Каире проводило подготовку агентуры, которая предназначалась для действий в Греции. Среди них находились десятки молодых греков, покинувших родной остров Крит и со многими приключениями добравшихся в Египет, проходивших теперь обучение у английских инструкторов, чтобы стать первоклассными агентами.
Одним из них был Мики Акаумианос, которого все просто звали «Мики». Он был родом из Кносса. Дом его родителей стоял всего в нескольких шагах от руин дворца легендарного короля Миноса. Совсем недалеко оттуда находилась прекрасная вилла, пожалуй, самая красивая на всем острове. Она была построена первооткрывателем дворца Миноса, известным английским археологом Артуром Ивенсом, который и дал ей название: вилла «Ариадна».
В вилле теперь жил один из немецких генералов Фридрих Вильгельм Мюллер.
В январе 1944 года в Каире молодой английский офицер, майор Патрик Лей-Фермор, которому было всего 20 лет, был назначен начальником группы по проведению специальной операции. В его задачу входило похищение немецкого генерала Мюллера, особо ненавистного греческим населением за проводимые им жесткие карательные меры. Тем самым должен был быть нанесен удар по престижу немецких войск на Крите и вместе с тем создано ложное представление у немецкого командования в отношении намечавшейся высадки союзных войск на Балканах.
Выбор на Лей-Фермора выпал потому, что он хорошо владел не только греческим, но и немецким языками. В качестве своего помощника он сам избрал своего друга,18-летнего капитана Стенли Мосса.
4 февраля 1944 года с аэродрома Бардия в Египте взлетел бомбардировщик «Веллингтон», на борту которого находились оба офицера и еще два греческих агента — Маноли Петеракис и Георги Тиракис.
Через час полета при плохих погодных условиях самолет оказался над Критом, где на плоскогорье Лазити в оазисе, находившемся среди голых и пустынных гор, получившем название «долины 20000 ветряных мельниц», его ожидала принимающая группа.
Место для прыжков с парашютами пилот нашел с большим трудом.
Лей-Фермор едвауспел прыгнуть, как местность была затянута облачностью.
После нескольких неудачных попыток сбросить остальных трех человек летчик возвратился назад в Бардию. Лей-Фермор приземлился удачно и был встречен ожидавшими их греками. Его отвели в крестьянскую хижину, где он целую ночь безуспешно ожидал прибытия товарищей и снаряжения, так как оно осталось в самолете.
Прошло несколько недель, пока погода позволила предпринять новую попытку доставки людей и грузов. Однако на этот раз все плато было покрыто густым туманом, так что летчик не увидел обусловленных сигналов и был вынужден вновь возвратиться на свой аэродром.
Через два месяца ожидания Лей-Фермору было сообщено, что его товарищ Мосс и оба грека будут доставлены на южный берег острова на моторном боте.
Получив это известие, он с несколькими партизанами отправился на южный берег. Вечером 4 апреля 1944 года их группа после двухдневного тяжелого и опасного перехода вышла на последнюю прибрежную гору. До назначенного места им оставалось уже несколько километров.
И вот моторный баркас приближается к берегу, откуда подается световой сигнал. Хотя еще за несколько недель до этого побережье было усеяно минами, все они были либо смыты бушующим штормовым прибоем, либо подорваны стадами овец. Немецкие береговые посты наблюдения находились в двух километрах по обе стороны от места высадки. С баркаса был спущен ялик, и прибывшие оказались на берегу.
После радостных приветствий вновь прибывшим было сообщено, что объект намечавшихся действий, генерал Мюллер, уже несколько дней тому назад остров покинул. Его преемником стал генерал Генрих Крайпе, кавалер рыцарского ордена, бывший командир 79-ой пехотной дивизии, направленный сюда с Восточного фронта.
Посовещавшись, Лей-Фермор и Мосс решили совершить похищение вновь прибывшего генерала и направились в горы вместе с сопровождавшими их партизанами. Их должны были укрыть после двухдневного перехода с южного берега в крестьянской семье в деревушке Кастамоница.
С рассветом они сделали остановку в естественном укрытии. Перекусив, улеглись спать до самого вечера. Было решено за ночь дойти до Сконии, где можно было бы переждать следующий день.
На рассвете группа добралась-таки туда и разместилась у семьи одного из партизан, где их приветствовали сердечно и усадили за богато сервированный стол. Когда кто-либо поднимал стакан с вином, по греческому обычаю, все следовали его примеру, так что через несколько часов были изрядно навеселе. Затем началась самая настоящая процессия, так как почти вся деревня хотела поприветствовать прибывших. Пришли даже двое полицейских, предложившие им свои услуги.
После этого местные жители занялись своими обычными делами, а гости улеглись спать и выступили в дальнейший путь только около десяти часов вечера. К началу следующего дня они достигли цели своего утомительного и сложного перехода — Кастамоницу, небольшую деревушку у подножия высоких гор. Казалось, что в доме, куда они направлялись, все еще спали. На самом же деле гостеприимные хозяева накрыли стол, лишь задернув занавеси на окнах. Члены семьи сменяли один другого, выходя на наблюдательный пост во двор. Их опасения были не напрасными, так как в деревушке совсем недавно был открыт своеобразный дом отдыха для немецких солдат.
После королевского завтрака, в котором приняли участие все мужчины семьи и партизаны, путешественники легли спать.
На следующий день Мики Акаумианос отправился пешком в столицу острова, неподалеку от которой находился городок Гераклион. Отец Мики погиб в борьбе против немцев, и это играло теперь решающую роль.
По его возвращении было решено, что он вместе с Лей-Фермором утром же снова направится в Гераклион на разведку обстановки, а Мосс с партизанами обустроит своего рода штаб в одной из пещер в горах около Кастамоницы в порядке подготовки к предстоявшей операции.
Перед расставанием были распределены принесенные Мики паспорта и различные документы, еще раз изучена карта и сделаны необходимые записи.
Мосс со своими людьми нашли подходящую пещеру в отвесном склоне горы. Хотя она и была всего несколько метров в длину и ширину и имела высоту около 1,2 метров, зато обеспечивала хорошую защиту от ветра. В нескольких сотнях метров от нее бил родник, так что водою люди были обеспечены. Каждое утро кто-либо из местных жителей приносил свежий хлеб. Пещеру часто навещали деревенские пастухи, выглядевшие как пираты, которые считали своей честью приносить подарки — вино, сыр и мясо партизанам. Поскольку каждый из них предлагал свою помощь, они вскоре же стали проводниками в горах или связными.
Что касается Лей-Фермора и Мики, то они, переодевшись крестьянами, тоже были у цели своего похода. До Гераклиона они доехали автобусом без всякой проверки, а затем прошли 7 километров пешком до Кносса, где Лей-Фермор впервые увидел охранявшуюся немцами виллу «Ариадна». В ней, расположенной в нескольких сотнях метров от дворца Миноса, теперь жил генерал Крайпе. Вилла охранялась несколькими постами и была обнесена колючей проволокой. Было ясно, что попытаться проникнуть сюда с целью похищения генерала, было бесполезно. Родительский дом Мики являлся в свое время одной из хозяйственных построек на территории виллы, из которого можно было хорошо наблюдать за виллой генерала и окружавшим ее парком. Лей-Фермор и Мики пробыли в доме почти две недели. К ним часто заходили солдаты из охраны генерала, с которыми они даже подружились. Из комнаты на первом этаже они день за днем наблюдали за распорядком дня на вилле и пришли к выводу, что генерала можно похитить при возвращении его в основном уже ночью из своего штаба или же тамошнего казино, которые находились в 20 километрах, в Ано Архане.
За несколько дней своего пребывания около виллы они изучили автомашину генерала в такой степени, что могли бы узнать ее ночью не только по силуэту, но и по работе двигателя.
Из воспоминаний Мики Акаумианоса:
«Вилла «Ариадна», жилище археолога Артура Ивенса, во весь период оккупации Крита использовалась для проживания в ней немецких генералов.
Проведя ночь за едой и выпивкой в деревушке Кастамоница, мы с Лей-Фермором отправились в мой родительский дом, чтобы оттуда понаблюдать за генералом Крайпом и определить возможность его похищения.
Находясь постоянно в доме, мы изучали обычаи и привычки генерала и его посетителей.
Несколько ночей провели за пределами города, чтобы уточнить на местности детали нашего плана похищения. Вместе с тем мы вступили в контакт с обслуживающим персоналом генерала, чтобы узнать от них подробности его поездок.»
В пасхальное воскресенье Т944 года Лей-Фермор возвратился в Кастамоницу, чтобы сообщить ожидавшим там товарищам о результатах проделанной работы. Он принес с собой даже схему места, которое они с Мики считали наиболее подходящим для совершения нападения.
Там был поворот дороги из Ано Архане под острым углом с выходом на дорогу Кносс — Гераклион, причем поворот этот не просматривался. Из-за опасения встречного движения водители там обычно притормаживают, преодолевая поворот на тихом ходу.
По обе стороны дороги в том месте имелись обрывистые холмы, покрытые виноградниками, а придорожные кюветы были столь глубоки, что могли служить надежным укрытием. Чтобы своевременно предупредить ожидавших на повороте дороги товарищей, Мики предложил выставить за несколько сот метров вперед наблюдателя, от которого протянуть провод со звоночком.
В осуществлении плана операции должны были принять участие только Георги и Маноли, прибывшие вместе с Моссом из Каира, остальные партизаны не имели ни малейшего представления о цели прибытия на Крит двух англичан. В самый последний момент в горы был послан связной, чтобы вызвать на помощь некоего Бурдзалиса с его группой партизан.
Утром 21 апреля тот прибыл. Группа его представляла собой кучку воинственного вида мужчин с черными тюрбанами и заржавевшими винтовками, большую часть которых составляли старинные ружья, служившие еще их предкам в борьбе с турками. Они должны были образовать группу прикрытия на месте нападения и вступить в дело лишь в случае чего-либо непредвиденного.
В последний раз собравшиеся разожгли костер в пещере, служившей им в течение 12 дней хорошим укрытием. Еще ночью они выступили в направлении Скалани, небольшой деревушки, расположенной в 5 километрах от нужного им поворота дороги. Лей-Фермор, Мосс, Маноли и Георги расположились в крестьянском доме в самой Скалани, партизаны же во главе с Бурдзалисом нашли себе местечко в заброшенной хижине сборщиков винограда неподалеку от деревушки.
Дом крестьянина Павлоса Сокрафистоса был небольшим, но чистым и уютным. Мики, занимавшийся вопросами подготовки к операции, прислал им через своих людей продукты питания, в том числе и приобретенные на черном рынке в Гераклионе немецкие шоколад, консервы и масло.
В Скалани были проведены последние приготовления к нападению. Англичане, переодевшись в местную одежду, вместе с Мики несколько раз выходили к намеченному месту, чтобы еще и еще раз осмотреть все в деталях. Провод они решили проложить на левой стороне дороги, где и будут находиться оба англичанина в ожидании появления автомашины. Переодевшись в форму немецкой полевой жандармерии, с красными фонариками в руках и жезлом они выйдут на дорогу и остановят автомашину. Затем Мосс вытащит водителя из машины, а Лей-Фермор вместе с подоспевшим Маноли перетащат генерала на заднее сиденье.
Партизаны Бурдзалиса должны были в это время перекрыть дорогу метрах в пятидесяти от поворота и задержать любую автомашину в случае ее появления.
Если у генерала будет сопровождение, то этих лиц следует арестовать и доставить в центральную часть острова, в горы Ида.
После совершения нападения Мосс должен был сесть за руль автомашины, Лей-Фермор в фуражке генерала сесть рядом с ним, тогда как Георги, Маноли и еще один помощник будут удерживать генерала на полу заднего салона. Они намеревались ехать через Гераклион в сторону гор, бросить где-нибудь автомашину и пешком двигаться к южному берегу Крита, откуда их должен забрать английский моторный баркас.
В этом плане, однако, оставалось много нерешенных вопросов. Будет ли в баке автомашины достаточно бензина?.. А что, если во время нападения внезапно появится военный патруль? Как следует тогда поступить, коли он будет превосходить их по силам?
На автобусе они проехали весь намечаемый маршрут, чтобы иметь представление о дороге, по которой им потом придется ехать ночью. Шоссе с многочисленными поворотами проходит через Кносс мимо дворца Миноса и виллы «Ариадна». Через несколько километров начинаются пригороды Гераклиона. В темное время суток на дорогах будут находиться только немецкие автомашины и солдаты, так как для гражданского населения введен комендантский час и никто не имеет права выходить на улицу.
На окраине Гераклиона находится немецкий контрольный пост. Все объездные дороги перекрыты шлагбаумами и проволочным ограждением. Естественно, немецкие посты связаны друг с другом телефонными линиями. А им ведь необходимо проехать через центральную часть Гераклиона, чтобы выехать на дорогу, ведущую в сторону Ретимнона. У западных ворот городка — Порты Чанион, построенных еще турками, установлены даже противотанковые заграждения.
Миновав городок, они насчитали более 20 контрольных пунктов и 5 дорожных заграждений. Через 25 километров находилась развилка дорог, одна из которых ведет в Анойю. На весь этот путь им потребовалось 50 минут.
Если все пойдет хорошо, Мосс с двумя греками и генералом выйдут там из машины и пешком направятся в направлении Анойи. Лей-Фермор же на автомашине генерала, новеньком «Опель-капитане», проедет дальше километра два и оставит ее на том месте, где от дороги отходит ущелье, ведущее к морю. Несколько месяцев тому назад неподалеку оттуда всплывала английская подводная лодка, которая обстреляла из своего орудия аэродром на окраине Гераклиона.
В автомашине будут нарочито оставлены английский берет, письмо на английском и немецком языках, окурок английской сигареты и криминальный роман.
Из одного известного лишь ему источника Мики достал два полных комплекта формы полевой жандармерии, а также штыки и красные фонарики с жезлом. Пока сестра хозяина чистила и гладила обмундирование, оба англичанина сделали себе стрижку по немецкому фасону и почистили оружие. Лей-Фермор пишет по-немецки письмо, адресованное немецкому командованию, которое должно будет остаться в автомашине. Затем он и Мосс делают примерку немецкого обмундирования, которое сидело на них превосходно.
Тут к ним поступило сообщение, что группа партизан не смогла долго усидеть в найденной ими хижине. Некоторые из них разбрелись по виноградникам и были замечены пастухами и сельскохозяйственными рабочими, что могло привести к появлению немцев. Командир группы Бурдзалис был весьма разочарован, когда англичане, зашедшие в хижину, сказали, что будет лучше всего, если они немедленно уйдут назад в горы. Партизан же, по всей видимости, это нисколько не огорчило, так как они быстро упаковали свои вещички и стали уходить.
Так как партизаны были замечены местными жителями, возникла опасность, что немцы могли узнать и о наличии второй группы. Поэтому люди следующие два дня скрывались в высохшем русле небольшой речки неподалеку от Скалани. В группе к тому времени насчитывалось уже двенадцать человек.
Наконец, наступил долго ожидавшийся день — 26 апреля 1944 года. В этот день стояла прекрасная весенняя погода.
Из воспоминаний генерала Генриха Крайпе:
«Утром в тот день я был в войсках, части и подразделения которых были дислоцированы на значительных расстояниях друг от друга. После обеда направился в штаб дивизии в Ано Архане. Генерал Мюллер расположил свой штаб в вилле в Кноссе, что вызывало необходимость ежедневных поездок, не бывших, к сожалению, действительно необходимыми. Собственно, на этом и строился расчет союзнической операции… Вечером в 9 часов я был еще в казино, а после этого поехал к себе. В автомашине был пулемет, водитель также имел оружие, но мы были одни.
Мы двигались в общем направлении на юго-восток, а затем выехали на дорогу, ведущую в Ираклион. Покрытие дороги было неплохим, и мы ехали на приличной скорости. Но вот мы подъехали к повороту под острым углом и водитель сбросил скорость. Место это было выбрано диверсионной группой очень удачно, так как ехать там приходилось очень медленно.»
А вот что рассказывает Мики Акаумианос:
«Мы с Яссафакисом лежали спрятавшись за холмом и, когда показалась автомашина генерала, дали сигнал группе нападения. Лей-Фермор и Мосс вышли на дорогу — в немецкой форме одежды — в готовности остановить машину. По обе стороны дороги скрытно находилось шесть или восемь участников движения Сопротивления.»
Генерал Крайпе продолжает:
«Вдруг впереди на самом повороте показался красный свет. Водитель спросил:
— Надо ли останавливаться?
Поскольку дорожный контроль был у нас обычным делом, я ответил:
— Остановись!
Когда машина остановилась, к нам подошли два ефрейтора. Тот, что постарше — им был Лей-Фермор — попросил предъявить путевой лист. Поскольку у меня такового не было — мне его никогда и не оформляли — я ответил, что он мне не нужен.
Ефрейтор потребовал:
— Назовите тогда пароль!
И тут я допустил ошибку. Выйдя из автомашины, я спросил его:
— Вы из какой части? Вы что же, не знаете своего генерала?
На машине были вымпел и штандарт. На это ефрейтор (Лей-Фермор) заявил:
— Господин генерал! Вы являетесь английским военнопленным!
В этот момент откуда-то сбоку выскочил партизан, здоровенный парень с бородой во все лицо, и кинулся ко мне. Его мне удалось сбить с ног, но сам схлопотал удар сзади. Упав, получил несколько ударов прикладом, затем был связан и в рот засунут кляп. Кто-то из подошедших партизан сказал:
— Ну ты, проклятая немецкая свинья!
Меня сразу же засунули на заднее сидение автомашины и двое партизан легли на меня сверху с кинжалами в руках, произнеся с угрозой:
— Если только пикнешь, будешь тут же зарезан!»
Снова предоставляем слово Мики Акаумианосу:
«Когда автомашина была остановлена, все кинулись занимать свои предписанные места — часть к машине, часть для перекрытия дороги. Когда генерал вышел из автомашины, он был сбит с ног, моментально связан и уложен в задний салон. Я спросил у немецкого водителя, много ли бензина в баке. Он ответил, что машина заправлена полностью. Мосс сел за руль, и машина тронулась. Мы же с немецким водителем Альбертом пошли в западном направлении.»
Далее свой рассказ опять продолжает генерал Крайпе:
«Во время поездки — впереди сидели оба ефрейтора — я смог определить, где мы находились: мы ехали мимо моей виллы в направлении Ираклиона. В Ираклионе должно было быть много постов — и лишь один что-то крикнул. Западнее Ираклиона дорога шла на Ретимнон. Не доезжая до него, мы вышли из машины, автомобиль же поехал далее к побережью. В машине — как я услышал на следующий день — будет оставлена записка: «Генерал Крайпе находится на пути в Каир». В действительности же мы пешком отправились в горы на юг острова.
Должен отметить хорошую работу партизанской системы связи. Уже на следующее утро все радиостанции — в том числе и в Ангии — передавали сообщение: «Генерал Крайпе находится по пути в Каир.»
Это имело то последствие, что наши люди были введены в заблуждение, и погоня в первое время была организована плохо.
А мы день за днем передвигались по трудно доступной горной местности — в основном ночью или в сумерках. День мы пережидали в пещерах или в укрытиях в лесах.
Идти было трудно, так как дорог не было, да и партизаны не хотели оставлять следов. За все время нахождения в пути я всего один раз слышал стрельбу немецкого пулемета, да и то на расстоянии более километра. Маскировка была великолепной, а англичане находили хорошее взаимопонимание у партизан. Когда возникали какие-либо трудности или поступали сообщения о появлении немцев, партизаны оповещали друг друга зажжением костров на вершинах гор.»
Как раз в то время, когда группа с генералом вошла в пределы гор вокруг Анойи, на вершине одной из гор был далеко виден огненный сигнал, предупреждавший об опасности. После шестичасового утомительного перехода они подошли к полуразвалившейся хижине, где должны были встретиться с Лей-Фермором и греками, которые остались с ним, чтобы решить вопрос с автомашиной.
Мосс между тем направил связника с донесением о том, как прошла операция с похищением генерала, на плоскогорье Лазити, где находился агент управления специальных операций с радиостанцией. Мосс попросил разбросать над островом листовки, в которых должно сообщаться, что генерал Крайпе на подводной лодке уже доставлен в Каир, и вместе с тем запросил присылку скоростного катера в свое распоряжение.
Из деревушки им доставлялись вино и хлеб и все необходимое. Когда на следующее утро они сидели за завтраком, прибежал Маноли с известием, что немцы только что заняли деревушку Анойя и что из хижины надо срочно уходить. Новое укрытие было найдено в одной из пещер.
Оказалось, что все немецкие части и подразделения, насчитывавшие в общей сложности почти 30000 человек, подняты по тревоге и направлены в горы на поиски своего генерала. И произошло это уже на следующее утро после похищения, когда стало известно, что генерал не возвратился в виллу после обычной партии в скат, выехав в 21.45 из Ано Архане. Все находившиеся на острове самолеты типа «Физелер Шторьх» были подняты в воздух, чтобы установить наблюдение за всеми дорогами, горными проходами, деревнями и местами, где могли скрываться партизаны. Одновременно были отпечатаны и разбросаны листовки следующего содержания:
«Всем жителям Крита.
Прошлой ночью немецкий генерал Крайпе был похищен бандитами. Его прячут в горах. Место его нахождения не может оставаться неизвестным для населения. Если генерал в течение трех дней не будет освобожден, то все повстанческие деревни в районе Гераклиона будут стерты с лица земли. Против гражданского населения будут приняты самые строгие меры.»
Упомянутые выше самолеты облетали остров на низких высотах вдоль и поперек, кружа часами над горами. Несколько раз они обнаруживали на перевалах в горах подозрительные фигуры, шедшие с караванами мулов. Вызванные по радио немецкие подразделения, однако, устанавливали, что речь шла о безобидных крестьянах, направлявшихся на базары.
Большое недоумение немцев вызвало сообщение британского солдатского радио «Кале», что генерал Крайпе перешел на другую, как говорится, сторону баррикад и по его просьбе забран английским отрядом спецназначения.
Поскольку в то время немцы ожидали с часу на час высадки англичан на континент, происшествие с Крайпе рассматривалось ими как подтверждение вероятного вторжения союзных войск на Балканы.
В полдень 27 апреля брошенная автомашина генерала была обнаружена дорожным патрулем. Было найдено письмо англичан, в котором говорилось, что британский отряд спецназначения без всякой помощи со стороны населения Крита похитил генерала и что тот находится уже по пути в Каир. Кроме письма были обнаружены зеленый английский берет, окурки английских сигарет «Плейер» и криминальный роман Агаты Кристи.
Уже на следующее утро войска были возвращены в казармы. Но как только доверенное лицо полиции безопасности сообщило, что генерал вполне определенно находится еще на острове в руках партизан, поисковая акция была продолжена.
Еще один отрывок из воспоминаний генерала Крайпе:
«Должен сказать, что за исключением довольно грубого обращения со мной во время пленения, в остальном все проходило корректно. Например, «генералу» еда всегда предоставлялась первому. Санитарные условия были непростыми — но об этом я предпочел бы не говорить.
Хотел бы упомянуть еще следующее. Северный берег острова пологий, так что произвести десантирование там не предоставляет большого труда, что собственно нами и было сделано. Да и английская подводная лодка, всплыв там, артиллерийским огнем повредила несколько наших самолетов на аэродроме Ираклиона.
Что же касается южного берега, то охранять и оборонять его нам было довольно трудно. Лишь на расстоянии до 20 километров удавалось выставлять двойные или унтер-офицерские посты. Для противника было нетрудно определить их местонахождение, а потом предпринимать что-либо в промежутке между ними. Мобильной дорожной части там у нас не было, так как не было самих дорог.»
Группа захвата между тем покинула район Анойи и двинулась в южном направлении. И вот на одной из козьих троп ими была обнаружена хижина, построенная из камня и похожая на пчелиный улей. Живший в ней пастух принял их дружелюбно и угостил пришельцев бараньим шашлыком, сыром и вином. Все очень устали, буквально выбившись из сил. Генерал, присевший к огню, тут же задремал.
Группа решила переночевать в хижине, так как на следующий день ей предстоял длительный переход к месту встречи с четырьмя греками, которые были задействованы с водителем генерала.
Пополудни они увидели подходившую группу уже издали. Немецкого водителя с ними, однако, не было. Прибывшие объяснили, что от ударов, полученных им при нападении, он скончался. Только через несколько лет было установлено, что водитель генерала, унтер-офицер Альберт Фенске, был в пути убит ударом кинжала одним из греков и похоронен под камнями.
Наступило 30 апреля. Весь день группа шла в направлении горы Ида, высочайшей вершины Крита, так как было получено сообщение, что немцы готовятся предпринять новую поисковую акцию. Путь становился все труднее и уже, с крутыми подъемами. Приходилось останавливаться для передышки каждые десять минут. Наконец, была достигнута граница снега. Снег был покрыт ледяной коркой, поэтому продвижение вперед осуществлялось след в след. Было очень холодно, к тому же пошел дождь. Когда они перешли к спуску, то увидели сигнальный огонь, предупреждавший об опасности. Встретившийся им пастух отвел всех в пещеру, в которой они должны были переждать поисковую акцию немцев. Пещера эта была одной из самых больших островных пещер со сталактитами и многочисленными ответвлениями как в лабиринте. Пещера послужила прибежищем грекам еще в период борьбы против турок. В ней было сыро и холодно, поэтому с восходом солнца все спешили к выходу, чтобы хоть немного погреться под солнечными лучами.
Генералу была вручена шинель греческого полицейского, так как он отчаянно мерз в своем промокшем насквозь кителе. Крайпе находился в подавленном состоянии и ничего не знал о происходившем вокруг. Естественно, не знал он и того, что немецкие поисковые группы временами находились от него совсем неподалеку.
Но вот появился связной с сообщением, что немцы заняли весь южный берег, откуда группа захвата должна была быть вывезена, и блокировали весь район вокруг горы Ида, взяв его в кольцо для последующего прочесывания.
Группа немедленно выступила в путь и после многочасового карабканья по скалам добралась до заброшенной горной хижины. Через несколько дней прибыл еще связник, принесший радиосообщение, что в одну из последующих четырех ночей на южном берегу высадится отряд спецназначения англичан, который в случае необходимости проложит им дорогу к морю боем. Они находились уже в нескольких часах перехода до места, откуда их должен был забрать катер, посланный из Египта. Затем прибыл еще связной с донесением, что немцы в количестве более двухсот солдат только что сами высадились в рассматривавшемся месте побережья.
Дальнейший путь для группы был таким образом отрезан.
После длительного обсуждения всех за и против было решено, что присоединившиеся к группе Фермор и Георги, переодевшись крестьянами, попытаются добраться до ближайшего радиста управления спецопераций, а Мосс с генералом и остальной группой пойдет вдоль берега в западном направлении. Если будет обнаружен незанятый немцами участок берега, надо будет сразу же сообщить Лей-Фермору, чтобы он передал в Каир новые координаты для посылки катера.
Не успели Лей-Фермор и Георги уйти, как прибыл новый связной. Крупные немецкие подразделения входят в ближайшие долины, а путь на запад также отрезан. Группа Мосса осталась поэтому весь следующий день и ночь в своем укрытии для выяснения обстановки. Учитывая угрозу полного окружения, затем решили все же двигаться. Начав спускаться, они через несколько часов вышли к небольшой заброшенной деревушке Иеракари у подножия горы Ида, где решили передохнуть, так как генерал, не привыкший к таким передрягам, совсем выбился из сил. Для него достали мула, и группа направилась дальше, на этот раз опять забираясь в гору. После долгих часов пути была обнаружена еще одна заброшенная хижина, высоко над Иеракари, где Мосс решил дождаться сообщения от Лей-Фермора, а также донесения от партизана, посланного на разведку и поиск незанятого участка берега.
Впервые после совершения нападения они смогли здесь хорошо отдохнуть и набраться сил. На следующий день пришло известие от Лей-Фермора, который обнаружил в нескольких часах перехода радиста: «9 мая на южном берегу им на помощь высадится отряд спецназначения из Каира».
Почти одновременно с этим сообщением возвратился партизан, посланный на разведку, который доложил, что берег все еще занят немцами. Этот партизан был сразу же послан к Лей-Фермору, чтобы перенести акцию на более поздний срок.
На следующий день Лей-Фермор и Георги возвратились. Было принято решение идти на Родакино, где берег труднодоступен и не слишком плотно охраняется. Начался новый, полный опасностей переход. Впереди шел разведчик. Места укрытий постоянно менялись.
И тут генералу не повезло: его мул отказался идти дальше. От неожиданной остановки заупрямившегося животного генерал упал и сломал себе правую руку.
Тем временем пришло новое сообщение из Каира: «В ночь с 14 на 15 мая 1944 года в бухту Родакино войдет скоростной катер».
Чтобы выйти к берегу, миновав немецкие охранения, Мосс с генералом направляется более длинным, зато свободным от немецких постов путем через изрезанные ущельями со множеством расщелин горы, тогда как Лей-Фермор с другой частью группы выбирает более короткий путь. В одном из ущелий поблизости от берега они затем встретятся.
Уже следующим вечером вся группа вновь объединяется. До берега осталось совсем недалеко. И группа начала спуск к морю. Примерно в 10 часов вечера они услышали шум двигателей приближающегося скоростного катера.
Два ялика с вооруженными людьми приближаются к берегу. Оттуда вызывается майор Лей-Фермор. Погрузка группы на ялики прошла организованно и быстро.
В гавани Марса Матрух на североафриканском побережье, куда катер пришел по штормовому морю через 24 часа, генерала Крайпе ожидали английские офицеры.
И вот что рассказал генерал Крайпе в заключение:
«При высадке в Африке — в Марса Матрух — меня встретил начальник английских спецподразделений полковник Бамфилд. Вел он себя весьма корректно и был готов оказать мне любую помощь. Можете себе только представить: целых две недели у меня не было даже чистого носового платка.»
После того, как зажила его поврежденная рука, генерал Крайпе вместе с Лей-Фермером и Моссом вылетел в Каир. На тамошний аэродром они сели в полдень. Там их уже ожидали несколько репортеров и английский генерал. В тот день Лей-Фермор и Мосс видели генерала Крайпе в последний раз.
Через Гибралтар и Лондон Крайпе был доставлен в Канаду, где находился до самого конца войны в лагере для военнопленных неподалеку от Калгари в Скалистых горах.
В 1947 году он был освобожден и уехал на родину. Критская афера была на этом закончена.