Глава 7 «Достойным для забав, а злобным для стыда»
…Почти сразу же после переворота стали спешить с коронацией — ее назначили на сентябрь. А значит, предстояла и подготовка к празднествам, обычно сопровождающим венчание на царство нового монарха. После длительного простоя комедианты вновь были призваны в работу. Волков и Дмитревский держали совет с Сумароковым о новом сезоне российского театра. «Пьесы новой мне не сочинить, — времени мало, да еще задумал я „Слово“ на коронацию Екатерины», — отвечал Александр Петрович. Согласились на том, чтобы вновь вернуть на подмостки «Прибежище добродетели» — произведение программное и к случаю подходящее. Только финальную здравицу адресовать, конечно, надо не Елизавете, а Екатерине. Не обойтись и без главных сумароковских трагедий — «Семиры», «Синава и Трувора».
Тогда же поделился Федор Григорьевич своей мечтой о площадном действе, к народу всему, без разбора чинов и сословий обращенном. Обличить в оном действе, прибегнув к удобной для этой цели маскарадной форме, язвы и пороки российской действительности, восславить свет разума и добродетели. Благо начинается новое царствование и упования у всех на него большие. Почему бы и не утвердиться, наконец, веку «просвещенной монархии», а России и въявь не стать истинным прибежищем добродетели.
— Все новые царствования начинаются с великих надежд, — сказал Сумароков и кивнул в сторону разложенных на столе исписанных листов. — Я вот в очередной раз понужден жаловаться на неискоренимых в утеснениях и наглости крыс наших приказных — какой силой их обратить к добродетели? Жалованье опять задержали. Послал я нашего Аблесимова выяснить, а штатс-конторы президент Шишкин его обругал, выгнал да еще пригрозил в окошко выкинуть.
Но замысел маскарадный Александр Петрович поддержал и в подготовке его принять участие обещался:
— Только хорошо бы для такого случая иметь соответственное высочайшее повеление.
— Будет завтра же, сиверсы нам теперь не помеха, с государыней разговор у меня уже был, — заверил Волков.
Десятого июля он держал в руках только что полученный текст изустного указания императрицы «придворного российского театра комедиантам к представлению на придворном театре в Москве во время высочайшего присутствия е.и.в. изготовить лучшие комеди и тражеди и ко оным принадлежащие речи твердить заблаговременно, ибо оные комедианты для того взяты быть имеют в Москву и о том соизволила указать российского театра первому актеру Федору Волкову объявить, чтоб он в том приложил свое старание…».
Окрыленный новыми перспективами, полный сил и надежд, погрузился Волков в работу. Приходилось торопиться. В Москву, где должна была состояться церемония коронации, надо приехать заблаговременно. Давний знакомец по Кадетскому корпусу Петр Иванович Мелиссино, ответственный за фейерверк и иллюминацию, уже отбыл на почтовых со всей своей командой. Волков хлопотал о снаряжении обоза — там декорации, гардероб, аксессуары. Начал набрасывать предварительный план уличного действа, советуясь постоянно р Сумароковым. Послал нарочного в Москву, чтоб приготовили заранее покои для жительства актеров, певчих, танцовщиков и залу для репетиций. Копиистов театральных попросил разыскать в академической библиотеке описания маскарадов прошлых времен — петровских и елизаветинских. Хотелось, чтоб задуманный маскарад представлен был с размахом, не уступавшим торжественным процессиям, которые учинял Петр Великий.
В августе Волков со всей труппой и немалой поклажей выехал в Москву. Сумароков намеревался прибыть туда позднее и обещал начать работу тотчас по приезде в первопрестольную.
В Москве актерам предоставили хорошо им знакомый головинский Оперный дом на берегу Яузы, против Немецкой слободы. На постой определились в пристройках соседнего с театром головинского (или анненгофского, как его иногда называли) царского дворца.
Е. П. Чемесов. С оригинала П. Г. Ротари.
Портрет Екатерины II.
Гравюра резцом. 1762.
Город готовился к въезду императрицы. Жители доставали из сундуков дорогие наряды. На улицах спешно строились триумфальные арки, натягивались затейливо украшенные поздравительные транспаранты. Заборы были прикрыты ельником, балконы домов задрапированы разноцветными тканями. В день въезда Екатерины в Москву расфранченная дворянская публика поразила всех роскошью одежд. Императрица взглянула на это дело по-своему. Только что сенат докладывал о расстройстве государственных финансов, о нехватке в казне более чем миллиона рублей. А здесь такая безудержность в тратах, такое расточительство…
Через день Волков, вернувшись из Китай-города, где был по делам, принес в театр газету, с которой особо просил познакомиться театрального гардеробмейстера и портных. В отделе объявлений появилось следующее официальное заявление: «Сим от Коммерц-коллегии российским и иностранным купцам объявляется, чтоб они золотых и серебряных парчей и кружев из-за моря более не выписывали и не ввозили, потому что через год от дня высочайшей ее императорского величества коронации золотые и серебряные парчи и кружева носить заказано будет».
Коронация состоялась в Кремле двадцать второго сентября. Она была обставлена с большой пышностью. Екатерина шла от дворца к Успенскому собору в сопровождении свиты из духовенства и вельмож. В момент возложения короны произвели пушечную пальбу. В Грановитой палате для знатных придворных устроен был праздничный обед. А под окнами палаты, на Ивановской площади пировало простонародье: по обычаю прошлых времен на столах красовалось даровое угощенье — горы пирогов, жареная дичь, туши фаршированных всякой снедью быков, разные заедки, груды пряников, булочки с маковой избоиной. Пущены были фонтаны красного и белого вина, стекавшие в огромные чаны. Из окон дворца бросали в толпу серебряные монеты. Пронзительный свист флейт, дудок, рожков, дребезжание барабанов — звуки этой, как тогда говаривали, «ухорезной» музыки, зазывные крики балаганщиков, шумный говор пестро одетого народа сливались в нестройный гул. Бремя от времени слышались могучие удары главного колокола с колокольни Ивана Великого.
П. Т. Балабин. С оригинала М. И. Махаева.
Вид Кремля с Каменного моста через Москву-реку.
Гравюра резцом. Середина XVIII в.
Наблюдавшие коронацию Волков и актеры вскоре заторопились — ведь вечером играть спектакль. Они потолкались еще немного у качелей, у балаганов с цветными флагами, миновали помосты, на которых, показывая свои куншты, ломались акробаты, глянули на раешника, представлявшего в своем райке поединок Ильи Муромца с Соловьем Разбойником, и двинулись к дому. А вечером того же дня российского театра актеры вышли на подмостки головинского Оперного дома, показав московским смотрельщикам два произведения: оперу служившего при дворе итальянского капельмейстера Ф. Арайя на либретто Сумарокова «Цефал и Прокрис» и балет, а точнее, драматические картины с танцами «Прибежище добродетели».
Волков, как и три года назад, выступил в роли Американца. И партнерша осталась прежней: роль Американки исполняла Мария Волкова. Играли с подъемом. И мужественная смерть американского индейца снова потрясла зал. В ярусах надрывно охнули, когда пленник вонзил кинжал в свою грудь, а последнюю реплику умирающего, обращенную к возлюбленной подруге, также кончающей с собой, — «ничто не возмогло оков любви претерть» — зрители покрыли рукоплесканиями.
И под стать всей приподнятой атмосфере праздничного дня, полного надежд и мечтаний (так всем хотелось верить в свет и правду нового царствования и забыть мрачные стороны действительности, в которой столько еще беззакония, произвола, воровства), прозвучал финальный хор, сопровождаемый танцевальным дивертисманом:
…Ищи, народ, бессмертной славы,
Чти истину и добры нравы,
Вседневно в вечны времена!
А. Шхонебек.
Дом Головина в Москве.
Гравюра резцом и офортом. 1705. Фрагмент.
После спектакля, сняв румяна и переодевшись, актеры вышли из здания. На горизонте, в стороне Кремля, полыхало зарево. Там продолжался грандиозный фейерверк — взвивались и лопались разноцветными искрами ракеты, швермеры и луст-кугели, сияли высоко взметнутые фонтаны и каскады яркого пламени.
Волков стоял, обняв за плечи Ивана Дмитревского, самого надежного помощника в нелегких, переменчивых, требующих стольких душевных сил театральных делах. Он смотрел на далекую радугу потешных огней, а мысли неотступно возвращались к новой заботе: подготовке уличного маскарада, который виделся ему, изобретателю и распорядителю, все в более смелых и грандиозных очертаниях. Волков, отодвинувшись, вгляделся в мечтательно-спокойное лицо друга. За минувшие годы на нем все явственнее проступали черты величавой красоты и мужественности.
— А что, Ваня, помнишь, как ты в нашей труппе девок представлял, Елизавету Петровну еще в себя влюбил. — Волков вдруг озорно рассмеялся. Шутливо ударив Дмитревского в плечо, сказал: — Теперь думаю тебя снарядить Юпитером-громовержцем.
— В маскарадном действии, что ли?
— Именно. Так что готовься. А пока ты мне нужен будешь для другого дела.
И Волков стал объяснять, что Дмитревскому на неделе необходимо ехать в Заиконоспасскую академию и университет — для отбора студентов, нужных к участию в маскараде. Указ Придворной конторы уже получен.
Служители гасили фонари у подъездов театра. Актеры начали расходиться по своим покоям.
— Пойдем перед сном прогуляемся. — Волков потянул Дмитревского за собой.
Они поднялись по склону и углубились в одну из боковых аллей парка. Шли не торопясь, глубоко вдыхая чистый, пахнувший свежестью воздух. Под ногами шуршала уже начинавшая опадать листва. Из ближних кустов вдруг с шумом, задевая крыльями ветки, вылетела крупная птица. Стояла тишина. Лишь в отдалении, справа, со стороны солдатской слободы доносился собачий брех. Вскоре впереди сквозь деревья засветились огоньки — показалось длинное двухэтажное здание. К парадному подъезду вели широкие пологие ступени. В сумерках еще можно было различить надпись на фронтоне: «Военная гошпиталь».
М. Г. Эйхлер. С оригинала Ж. Делабарта.
Вид Кремлевского строения в Москве с Каменного моста.
Гравюра резцом и офортом. Конец XVIII в.
— Сюда в юности нередко хаживал, на спектакли студентов хирургической школы, — заметил Волков, кивнув в сторону фасада.
— Скоро совсем стемнеет, повернем обратно? — отозвался Дмитревский.
— Только другой дорогой, низом, — сказал Федор, и они стали спускаться к Яузе, по направлению к Госпитальному мосту. Не доходя до него, свернули и зашагали вдоль реки тянувшейся здесь грунтовой дорогой. Над водой стлался туман, от берега шли волны влажной, зябкой прохлады. Друзья снова заговорили о предстоявших хлопотах.
На горизонте свет постепенно тускнел. Видимо, догорали последние залпы «огненного позорища». Ночь опускалась на город. Подходя к театру, Волков еще раз оглянулся на широкий в этом месте разлив реки.
— А знаешь, Иван, говорят, покойный император Петр Алексеич надеялся, что можно будет доехать из Петербурга в Москву водою и мечтал выйти на берег именно в головинском саду.
— Может, так и станется со временем, — мягко улыбнулся Дмитревский. Он проводил Федора до дверей его каморы и простился с ним, пожелав спокойной ночи.
Закрыв дверь, Волков засветил свечу. Его скромно обставленная комната посещавшим ее напоминала жилище чернеца-послушника. «А я и есть слуга во всем покорствующий, на вечном послушании у двух богинь — Мельпомены и Талии», — лукаво улыбался в ответ хозяин.
Давно стихло все в доме, но в оконце Волкова все горел огонь. Федор Григорьевич, сидя у стола, мысленно еще раз возвращался к прожитому дню, помечал в записную книжку план завтрашних неотложных дел. Предстоял визит в гофинтендантскую контору: удостовериться, что будет исполнен к сроку заказ на потребное число лошадей, а также на волов для перевозки маскарадных машин и повозок, баранов и козлов из Малороссии; договориться об оплате театрального платья, башмаков и париков, приобретаемых в гардеробах разных московских театров. А сколько хлопот еще доставит ремонт театрального зала, — он, конечно же, нуждается в подновлении, особенно износилась обивка скамей и стен, обветшали и некоторые сценические механизмы. Ему вспомнились убожество помещений для переодевания актеров, теснота за кулисами. А кто же, кроме него, главного распорядителя, позаботится о нуждах артистической братии. Здесь потребуются решительные меры — нужны дополнительные пристройки к театральному зданию. Тут уж без высочайшего вмешательства, пожалуй, не обойтись. Значит, надо идти на прием к императрице.
П. Т. Балабин. С оригинала М. И. Махаева.
Вид Триумфальных ворот в Москве из Земляного города к Тверской-Ямской.
Гравюра резцом и офортом. 1765.
Волков, дипломат и тактик, сначала уладил дело с ремонтом театра. А когда работы пошли на полный ход, обратился с просьбой о расширении закулисных помещений. Высочайшее соизволение было получено. Екатерина указала «в придворном оперном доме, который близ головинского дворца для убирания оперистам и танцовщикам камор весьма мало, того ради… в самом скором времени купить струба четыре и к оному оперному дому приделать…». Концовку указа Волков продиктовал придворному копиисту, на ходу уточняя — чтобы потом не торговаться с прижимистой и неповоротливой гофинтендантской конторой — некоторые (немаловажные!) детали: «…как возможно наискорее и снаружи обить досками, чтобы худого виду не было… и при том, чтобы оные были теплые, ибо в холодных убираться невозможно». На следующий день, 29 октября 1762 года, указ был подписан.
Вскоре явился из Петербурга Сумароков. Он пришел к Волкову хмурый, с усталым, осунувшимся лицом. Обнялись, расцеловались.
— Что невесел, Александр Петрович? В заботах притомился, раздоры семейные допекли или опять в кошельке чахотка? — пошутил хозяин, он был рад встрече.
Сумароков, садясь в кресло, глухим голосом продекламировал свою строфу:
— Счастья нет без огорченья, как на свете ни живи. Так-то, дорогой мой Федюша.
И сразу стал жаловаться на своих московских родственников. Родители встретили Александра Петровича холодно, в отцовском доме он почувствовал себя чужим. Потом с обидой заговорил о новой императрице, — оказывается, не было допущено к печати «Слово» на коронацию. Оно показалось Екатерине суховатым и чересчур сдержанным.
— Да полно огорчаться, Александр Петрович, — перебил его Волков. — Зато по случаю сему даден вам чин действительного статского советника, да и жалованье прежнее подтверждено. Сейчас, на первых порах, императрица пока еще всем угодить стремится. А «Слово» ваше не пропадет — мы его в будущем маскараде употребим.
А. Я. Колпашников. С рисунка Де Велли.
Обнародование манифеста о днях коронации Екатерины II.
Гравюра резцом и офортом. 1762.
— Дали статского — позолотили пилюлю… Но конечно, хорошо это. В нашей коварной жизни чин — что стена крепостная: чем выше, тем лучше обороняет. Думаю, однако, Федя, если афишу маскарадную публиковать станешь, фамилию мою поминать, пожалуй, не надо. Зачем лишний раз гусей дразнить?
Заговорили о предстоящей работе над маскарадными текстами. Федор Григорьевич достал из стола плотно исписанные странички — он уже начал создавать либретто будущего представления.
— С Михаилом Матвеевичем мы дважды виделись, он охотно откликнулся на мою просьбу о помощи. — И актер рассказал о беседах с М. М. Херасковым, который включился в подготовку литературной основы маскарада.
Тут же решили, что необходимо встретиться втроем.
— Не будем откладывать, сегодня и отправимся к нему, — вдруг сказал Федор и, кликнув слугу, приказал закладывать экипаж.
По дороге Волков продолжал изъяснять свой замысел. Под колесами постукивала бревенчатая, с немалым числом выбоин мостовая Мясницкой улицы. Приходилось крепко держаться за поручни. Седоков изрядно потряхивало, хотя ехали небыстро. Право «шибко ездить» по городу имели тогда лишь медики и акушерки, а также священники, вызванные для совершения обрядов.
Когда проезжали Лубянку, Сумароков, желчно усмехнувшись, кивнул на бывший дом Тайной канцелярии, недавно указом Петра III упраздненной: «Вот где человеку настоящую встряску учиняли…». И, ссылаясь на очевидцев, стал описывать внутреннее «убранство» учреждения, наводившего на всех страх: по стенам — веревки, ремни, кнуты, плети; стояли дыбы, жаровни с угольями, на которых раскаляли специальные пыточные клещи.
— А «встряской» называли пытку, когда завязывали сзади руки, связывали и ноги, потом подымали руками вверх и дергали за ноги, выламывая суставы, — закончил мрачный рассказ Сумароков.
С. Путимцев. С рисунка Де Велли.
Шествие с Красного крыльца.
Гравюра резцом и офортом. 1762.
Экипаж свернул на Большую Дмитровку, а вскоре показались купола девичьего Страстного монастыря. Наискосок от него, в самом начале Малой Дмитровки стоял дом Хераскова. Спустя несколько минут гостей уже встречала вышедшая на порог приветливая Елизавета Васильевна, жена Михаила Матвеевича.
Волков и Сумароков еще не раз съезжались в этот гостеприимный, хлебосольный дом. Здесь обычно бывало многолюдно — радушие, душевная щедрость, теплая дружеская атмосфера притягивали литературную Москву. Авторы будущего маскарадного действа уходили в дальние покои и там, споря и обсуждая варианты, читали друг другу заготовки, сообща правили окончательную редакцию текста. Снова и снова уточняли смысл и строение театрального предприятия, которого, кажется, на Руси еще не бывало. «Достойным для забав, а злобным для стыда», — улыбался Херасков.
Конечно, отправной точкой замысла Волкову послужили петровские маскарады. Петр I широко пользовался ими в политических целях — для прославления воинских побед, популяризации государственных начинаний. Федор Григорьевич разыскал и подолгу расспрашивал очевидцев знаменитого уличного торжества в Москве на масленицу 1722 года — по случаю победоносного Ништадтского мира со Швецией. В нем участвовал и сам царь: из села Всесвятского двигалась на Москву невиданная дотоле процессия из морских судов на санях, запряженных разными зверями. На Тверской устроены были для их встречи Триумфальные ворота.
Поинтересовался Волков и общедоступными маскарадами, которые начал прошлой зимой для москвичей устраивать итальянец Дж. Б. Локателли. Прочел объявления, где устроитель зазывал публику танцами, лотереей, карточной игрой, а пуще того буфетными лакомствами: «шикаладом», фруктами, конфетами и, разумеется, напитками: вейновой водкой, пуншем, ликерами, пивом, кофе и чаем. Тех же, кто не танцует, в карты не играет, хмельного не употребляет, призывали «веселиться також одним зрением на прочих».
А. Я. Колпашников. С рисунка Де Велли.
Торжественный обед в Грановитой палате.
Гравюра резцом и офортом. 1762.
Волков возвращался мыслью к своему предприятию. Обдумывая его разделы, давал волю фантазии, наполнял новыми деталями и подробностями. Маскарад есть маскарад. Он должен быть потешным, смешным и веселым — как и положено масленичному гулянью (волковское действо также приурочено к масленице). И он будет веселым! Но одной потехи ради городить огород не стоило бы. На сей предмет есть свои специалисты — разного рода штукмейстеры, позитурных дел мастера, умельцы гокус-покус показывать. Задуманное действо сродни спектаклю театральному будет и потому, в отличие от прежних, зрелищная часть пойдет в сопровождении куплетов. Это и станет нашим, российского театра, «Словом» на коронацию. Пусть вся Россия, сколь это возможным окажется, предстанет народу такой, какова есть — в достоинстве, в надежде и в явлениях без прикрас, в масках и без оных…
Гуттенберг. С оригинала Ж. Делабарта.
Вид Поднавинского предместья в Москве.
Гравюра резцом и офортом. Конец XVIII в.
Итак, уличный спектакль явит собой череду живых картин с куплетами. Два главных раздела должны быть в действе: в первом осмеяние людских пороков и язв общественных, во втором — панегирическом — хвала разуму и добродетели. С древних времен известна богиня мудрости Минерва. Потому и следует называться театральному шествию «Торжествующая Минерва». Минервой и должна быть государыня, покровительница наук и искусств, Екатерина. И подзаголовок Федор Григорьевич придумал не случайный, а со смыслом, прямо указав адресат и особенность формы своего создания: «Общенародное зрелище, представленное большим маскарадом».
Двенадцать частей задуманы в зрелище. Девять сатирических и три последние — хвалебные.
Фрагмент.
Маскарадное шествие предполагалось сочетать с традиционными масленичными увеселениями. Для этого начали строить на Яузе, перед головинским дворцом катальные горы, карусели и качели. В подготовку праздника вовлечено было неслыханно большое число людей, одних только участников маскарада насчитывалось четыре тысячи человек, да еще повозок более двухсот. Волков привлек к нему фабричных рабочих (как когда-то в родном Ярославле), разночинцев, комедиантов частных трупп, школьников, студентов университета и Духовной академии, военных и частных музыкантов. Над постройкой маскарадных машин трудились десятки плотников под началом иноземцев — машинистского мастера Бригонци, архитектора Бланка, плотничного умельца Эриха. Живописные работы вел театральный архитектор Градици. Русский художник Сергей Горяинов рисовал маскарадные платья и прочие уборы. Костюмерные заботы Волков поручил портному-итальянцу Рафаилу Гилярди, — предстояло закупить и сшить сотни камзолов, штанов, епанчей, нарядов шутейных (сорок пять швей трудились над маскарадными платьями).
Дел всяких множество: не забыть поручить переписчикам размножить тексты для участников; проследить, чтобы наняли двор для прибывающих из Малороссии волов, чтоб сшили знамена и надписи на них предназначенные не перепутали; попоны разноцветные и кокарды с перьями на лошадей чтоб приобрели и успели бы расписать позанятнее маскарадные гондолы и баржу; сальных плошек, факелов и горючего припасу на ночное время — для освещения — тоже надобно.
М. И. Козловский.
Музыканты.
Гравюра офортом. Конец XVIII в.
А еще: разучивать с участниками сцены и текст — репетировать, репетировать до изнеможения. Сроки коротки, а смотреть-то вся Москва-матушка небось сбежится. И перед императрицей нельзя в грязь лицом ударить… Когда и как успевал все это главный распорядитель (режиссер — сказали бы мы сегодня)?! Кроме того, вел театральное дело, играл в спектаклях. Нашел время музыку к маскарадным хорам и песням сочинить. А между делами сумел еще не один десяток масок слепить и вырезать — и по бутафорской части талантом сверкнул.
Предметом особого внимания Волкова и Сумарокова явилась седьмая часть маскарада — сцены «Превратного света». Предуведомление Хераскова к этой части давало лишь намек на ее содержание: «В изображении своем превратный свет нам образ жития несмысленных дает, которы напоясь невежества отравой, не так живут, как жить велит рассудок здравой. Они дают вещам несвойственный им вид и то для них хвала, что умным людям стыд».
Эта часть «общенародного зрелища» была одной из важнейших. Что представляли собой придуманные Волковым живые картины превратного (то есть вывернутого наизнанку) мира? Символически он обозначался «летающими четвероногими зверьми и вниз обращенным человеческим лицом» с надписью: «Непросвещенные разумы». Впереди должен был шествовать хор в «развратном платье» (в одеждах наизнанку); затем следовали трубачи на верблюдах; верховые, едущие задом наперед; карета, в которую уложена лошадь; вертопрахи-щеголи с обезьяной; карлицы рядом с великанами; старик в люльке и кормящий его ребенок; играющая в куклы и сосущая рожок старуха под присмотром маленькой девочки с розгой; затем повозка со свиньей, развалившейся на розах; оркестр, в котором осел пел, козел играл на скрипке; химера, которую разрисовывали четыре неумелых маляра и славословили два рифмача, едущие на коровах; Диоген в бочке с фонарем в руке. Завершали шествие Гераклит и Демокрит, несущие глобус, со свитой в «странном платье» и с ветряными мельницами в руках (любителями празднословия).
А. П. Лосенко.
Портрет А. П. Сумарокова.
Холст, масло. 1760.
В отличие от петровских маскарадов, где преобладали персонажи античной мифологии, Волков использовал более доступные зрителям образы и приемы из народных игр и представлений. «Превратный свет» — это не что иное, как театрализация русской скоморошьей «небывальщины».
Полный смысл этих сцен прояснялся в тексте «хора ко превратному свету». В нем прежде всего и раскрывалась политическая, гражданская и нравственная программа, с которой хотел выступить Волков. Здесь заключалась главная идея маскарада в целом. И потому Волков и Сумароков работали над текстом сообща.
Прилетавшую из-за полночного, холодного моря-окияна синицу спрашивали, каковы там «обряды». Приезжая гостья отвечала: «Все там превратно на свете». А далее ее рассказ о «заморской» жизни обнаруживал прямые язвительно-сатирические обличения самых темных сторон Российской империи. По разным проявлениям социального зла прошелся беспощадный бич авторов, но больше всех досталось сословиям привилегированным, власть имущим.
Воеводы за морем правдивы;
Дьяк там цуками не ездит,
Дьячихи алмазов не носят,
Дьячата гостинцев не просят.
Кто же «за морем» защищен от произвола? Прежде всего те, чьим трудом кормится страна.
С крестьян там кожи не сдирают,
Деревень на карты там не ставят;
За морем людьми не торгуют…
И рядом злой выпад против дворянства, в праздности и тунеядстве теряющего стыд и совесть.
Ударили и по застарелой хвори — чужебесию, по пустоголовым петиметрам (щеголям на французский манер), по плодящимся без счета молодым дворянчикам — вертопрахам, не знающим родного языка, презирающим русский народ («лапотники», «смерды») и готовым душу заложить за «плезиры» европейской жизни.
Там язык отцовский не в презреньи;
Только в презреньи те невежи,
Кои свой язык уничтожают,
Кои долго странствуя по свету,
Чужестранным воздухом некстати
Головы пустые набивая,
Пузыри надутые вывозят!
Досталось на орехи и писательской братии — краснобаям, путаникам и пустобрехам.
Вздору там Ораторы не мелют;
Стихотворцы вирши не кропают;
Мысли у Писателей там ясны,
Речи у слагателей согласны;
За морем невежа не пишет,
Критика злобой не дышит…
Ненавистью к застарелому российскому пороку, ведущему к душегубству и разрушению «ума», пронизаны строки против пьянства.
За морем ума не пропивают…
Пьяные по улицам не ходят,
И людей на улицах не режут.
Патриотизм Волкова и Сумарокова не заслонял от них противоречий и язв российской действительности, пороков (увы, распространенных!) людей разных сословий. И пожалуй, именно страстная любовь к отчизне, стремление «издевкой править нрав» были источником их обличительного пафоса. Не преувеличение ли рисуемые ими безотрадные явления, не чересчур ли сгущены краски?
Можно привести немало примеров, подтверждающих, сколько горькой правды в строках «хора ко превратному свету»: многих случаев, когда сильные и богатые не стыдились теснить и разорять слабых и бедных, а бедные не находили защиты у продажных судей, воевод и начальников.
Разве не характеризовал красноречиво положение дел, к примеру, двумя годами ранее появившийся указ Елизаветы Петровны сенату (16 августа 1760 года): «Ненасытная алчба корысти до того дошла, что некоторые места, учрежденные для правосудия, сделались торжищем, лихоимство и пристрастие предводительством судей, а потворство и упущение ободрение беззаконникам: в таком достойном сожаления состоянии находятся многие дела в государстве и бедные утесненные неправосудием люди…».
В декабре подошло время отдавать либретто маскарада в типографию. Обычно все тексты и рисунки к предстоящему действу просматривались и утверждались доверенным лицом Екатерины, главой «Канцелярии строений» И. И. Бецким.
Бецкий решительно воспротивился публикации «хора ко превратному свету». Памятуя отношение императрицы к «Слову» Сумарокова, Волков не стал к ней обращаться. А Александр Петрович в один присест сочинил новый краткий «хор», который и пошел в печать.
Титульный лист либретто маскарада «Торжествующая Минерва».
1763.
В новом варианте из-за моря приплывала не синица, а собака, и появились такие ядовитые строки вслед за вопросом о том, что «за морем»:
Многое хулы там достойно,
Я бы рассказати то умела,
Если б сатиру петь я смела…
Огорченный Сумароков, который смотрел на маскарад как на общее их с Волковым детище, нещадно ругал Бецкого, уговаривал вместе написать жалобу императрице.
— Не надо, Александр Петрович. С Бецким ссориться сейчас нам не с руки — под его надзором денежная и хозяйственная сторона нашей затеи. Он в любимцах у Екатерины. Все дело под удар можно поставить, — отвечал Волков.
Сумароков ревниво относился к каждой своей строке, и очередная цензурная препона больно уязвила его: «Да хлестко сказано у нас. Но не вредна критика, как крысы всякие канцелярские полагают, но, напротив, приносит пользу, а вред отвращает и потребна она ради пользы народа».
— Потерпите, друг мой, ужо издадим собрание ваших сочинений и все там пропечатаем, и «Слово», и стихи о «превратном свете». А в маскараде мы их все равно исполним. Здесь я распорядитель, и Бецкий нам не указ.
Сумароков долго не мог успокоиться, сердито ворчал:
— Эта старая каналья, таскаясь по Европе, вконец офранцузился и ума русского лишился, — поминание о головах, иностранным воздухом набитых, на свой счет, видно, принял. Сразу учуял, про кого сказано.