Иосиф Бродский

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Иосиф Бродский

Игорь Сергеевич Черноуцан – заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС.

Письмо в защиту Бродского – см. 3–3, с. 395–398.

Статья. – Имеется в виду статья А. Ионина, Я. Лернера и М. Медведева «Окололитературный трутень» (Вечерний Ленинград. 29 ноября 1963). Авторы статьи в грубой и бездоказательной форме обвинили И. Бродского в «паразитическом образе жизни» и назвали его «окололитературным бездельником». Статья послужила увертюрой к начавшейся травле Бродского, завершившейся судом.

…Анна Андреевна, Найман… – Анна Андреевна Ахматова и Анатолий Генрихович Найман, исполнявший обязанности ее секретаря.

Ефим Григорьевич Эткинд – специалист по французской и германской литературе, переводчик, профессор.

АА – так для краткости в дневнике записано имя Анны Андреевны.

Алексей Александрович Сурков – поэт, секретарь Союза писателей СССР.

Виктор Ефимович Ардов – писатель. Ахматова издавна была дружна с его женой Ниной Антоновной Ольшевской и, приезжая в Москву, чаще всего останавливалась у Ардовых на Ордынке.

Василий Сергеевич Толстиков – первый секретарь ленинградского обкома.

Назначена комиссия: Олег Шестинский (?) и Эльяшевич (!). – «Аркадий Павлович Эльяшевич – автор многих критических статей и книг, посвященных современной советской литературе. С 1960 года он – член редколлегии журнала «Звезда».

О нравственности Эльяшевич говорит, что «вообще» нравственности – не существует, а нравственность есть «категория социальная, классовая»; «подлинно человеческой в эпоху разделения мира на враждебные лагери выступает лишь нравственность людей, связанных со строительством коммунизма.» (см.:

Арк. Эльяшевич. Советская литература в борьбе за коммунизм. Л., 1963, с. 19–20).

Что же касается Олега Николаевича Шестинского, то для 1964 года характерна книга его стихов «Позиция» (М.; Л.: Сов. писатель). Сам он говорит о своей позиции так: «Моя позиция железная» и в том же стихотворении:

«И перед дулом пулемета / моей партийности суровой / толкалась черная пехота / хулителей всего родного».

Обращаясь к партии в стихотворении «Коммунисты», он декларирует:

«Ты считай меня штыком надежным, / сильный я еще и молодой, / никогда я не был осторожным, / если выходил с врагом на бой, – / потому иду победным шагом / по тебе, краса-земля моя… / И такую жизнь под красным стягом / просто счастьем называю я!»

Прочитав подобные плоские вирши, понимаешь, почему т. Логунов, выступавший на суде над Бродским как свидетель обвинения, поставил Шестинского подсудимому в пример: «Я сравниваю Бродского с Шестинским.»; «Олег ездил с агитбригадой.»; «И еще Олег работал в шахте.» И еще: «.надо трудиться, отдавать все культурные навыки. И стихи, которые составляет Бродский, были бы тогда настоящими стихами» (З-З, с. 408).

10 Яков Михайлович Лернер – деятель «народной дружины» Дзержинского района, работавший в институте Гипрошахт на хозяйственной должности. Осенью 1963 года было решено расправиться с Бродским именно руками «народной дружины». За спиной Лернера стоял Комитет госбезопасности в лице следователя Идеологического отдела КГБ П. П. Волкова.

Вот какую характеристику Лернеру, «спровоцировавшему дело Бродского», дает Н. И. Грудинина: «…вылавливал фарцовщиков и от отдельных следователей КГБ получил оценку «полезного человека». Лернер задерживал не только фарцовщиков. Пользуясь правами дружинника, он останавливал «подозреваемых лиц», производил личные обыски, отбирал документы и записные книжки, запугивал и шантажировал задержанных. Затем он заносил фамилии этих людей в картотеку и спустя полгода или год рассылал по месту их работы компрометирующие письма. Кроме того, Лернер вербовал из числа задержанных им тунеядцев и фарцовщиков личную агентуру, которую заставлял следить за интересовавшими его лицами.

От знающих Лернера лиц мы слышали такую его характеристику: это, мол, человек, глубоко неудовлетворенный своей работой хозяйственника, рвущийся к власти и усмотревший в правах дружинника возможность добиться этой власти. Он завязывал знакомство с милицией, прокуратурой, партийными работниками и следователями КГБ, оказывая им подчас ценные услуги. По характеру склонен к дешевой детективщине, к провокации. Подозрителен и честолюбив». (Архив Л. К. Чуковской.)

Позже Лернер был дважды осужден за мошенничество (в 1973 и 1984 годах).

11 Алена Чайковская – Ольга Георгиевна Чайковская, журналистка.

12 Николай Романович Миронов – член Центральной ревизионной комиссии КПСС, заведующий отделом административных органов ЦК КПСС.

13 …хуже Ионесяна… – В декабре 1963 года в Москве появился убийца, который проникал в квартиры, выдавая себя за служащего «Мосгаза». Если ему открывали, он топором убивал свою жертву. 13 января 1964 года газеты сообщили о поимке этого убийцы. Им оказался Владимир Ионисян, актер Оренбургского театра музыкальной комедии. 1 февраля 1964 года он был расстрелян.

14 Клара. – О ней см. коммент. 29 к отрывку из дневника «Борис Пастернак».

15 Юля, Толя, Ника, Надежда Марковна – Юлия Марковна Живова, сотрудница Гослитиздата, специалистка по польской литературе; А. Г. Найман (см. коммент. 3), Ника Николаевна Глен, специалистка по болгарской литературе, сотрудница Гослитиздата; Надежда Марковна Гнедина, переводчица, жена Е. А. Гнедина.

16 Евгений Александрович – Гнедин, журналист.

17 Александр Борисович Чаковский – главный редактор «Литературной газеты».

18 Сарра Эммануиловна – Бабенышева, критик, преподавательница Литературного института.

19 Роман Андреевич Руденко – генеральный прокурор СССР.

20 Копелевы – Лев Зиновьевич Копелев, германист, и его жена Раиса Давыдовна Орлова, специалистка по англо-американской литературе.

21 Это письмо Л. К. к И. С. Черноуцану см. 3–3, с. 442–445.

22 Вадим Степанович Тикунов – министр охраны общественного порядка РСФСР.

23 Знаменитая встреча. – 7 и 8 марта 1963 года состоялась «Встреча руководителей партии и правительства с деятелями литературы и искусства». Происходившее на этой встрече подробно описано у Солженицына в его очерках литературной жизни «Бодался теленок с дубом» (БТД, с. 71–74). «Этими встречами, – пишет Солженицын, – откатил нас Хрущев не только позади XXII съезда, но и позади XX. Он откатил биллиардный шар своей собственной головы к лузе сталинистов» (там же, с. 84).

24 Пиво-Воды – шутливое прозвище маленького домика, выстроенного Корнеем Ивановичем мне в подарок в самой глубине лесного участка. Размером он чуть больше вагонного купе: там помещается только столик, кресло и койка. Прозвище свое этот ярко зеленый досчатый домик получил за сходство с пивными ларьками. Это скорее беседка, чем дом, у него нет фундамента и жить в нем можно только в жару летом. – Примеч. Л. Чуковской (3–2, с. 484).

25 Юля и Раиса Давыдовна – Ю. М. Живова и Р. Д. Орлова (о них см. коммент. 15 и 20).

26 Наталия Иосифовна Грудинина – поэтесса, переводчица, руководительница литературного объединения молодежи при заводе «Светлана».

27 О К. В. Воронкове см. коммент. 35 к предыдущему отрывку из дневника «Борис Пастернак».

28...после третьей – вторая ахматовская осень… – Имеется в виду стихотворение Анны Ахматовой «Три осени».

29 Юлиан Григорьевич – Оксман, историк литературы, специалист по XIX веку. Гонения на него в 1964 году начались из-за его переписки с американским славистом Г. П. Струве. Переписка касалась исключительно историко-литературных вопросов, однако одно из писем Оксмана к Струве, переданное через американку Кэтрин Фойер, было выкрадено у нее в гостинице. КГБ передал дело Оксмана в Союз писателей.

Виктор Николаевич Ильин – оргсекретарь Московской писательской организации.

30 Николай Васильевич Лесючевский – директор издательства «Советский писатель». В литературной среде было хорошо известно о причастности Н. В. Лесючевского к аресту Н. Заболоцкого и Б. Корнилова (об этом см. также коммент. 21 к отрывку «Полгода в «Новом мире»»). В конце 80-х годов сведения о деятельности Н. В. Лесючевского в 30-е годы в качестве «консультанта» НКВД попали в печать.

«Советский писатель» сперва заключил договор и одобрил повесть Лидии Чуковской «Софья Петровна», но после снятия Хрущева договор был расторгнут. Л. К. подала на издательство в суд. Об этом деле подробно рассказано на страницах «Процесса исключения» (Соч. – 2). «Софья Петровна» была напечатана в России лишь четверть века спустя – в 1988 году.

31 …идти к Ивановой… – Речь идет о Тамаре Владимровне Ивановой, переводчице, вдове писателя Всеволода Иванова.

32 Дмитрий Алексеевич Поликарпов – заведующий отделом культуры ЦК КПСС

33 Иван Иванович Анисимов – директор Института мировой литературы; Антонина Петровна – жена Ю. Г. Оксмана, от которой он поначалу скрывал свои неприятности.

34 Шура – Александра Иосифовна Любарская, писательница.

35 Детские дневники – рукопись дневника Ф. Вигдоровой о своих маленьких дочках «Девочки. Дневник матери». Рукопись не опубликована до сих пор.

36 Е. А. Савельева – судья.

37 Ира Огородникова – Ирина Федоровна Огородникова, переводчица с румынского, сотрудница Иностранной комиссии Союза писателей.

38 П. Логунов, заместитель директора Эрмитажа по хозяйственной части, до этого – инструктор РК Дзержинского района, свидетель по делу Бродского.

39 Распоряжающийся Арий. – Имеется в виду Арий Давыдович Ротницкий, сотрудник Литфонда, который занимался организацией похорон писателей.

40 Валерий Алексеевич Косолапов – директор Гослитиздата.

41 О В. Е. Семичастном см. коммент. 30 к предыдущему отрывку из дневника «Борис Пастернак».

42 Подразумевается подавление восстания 1863 г. в Польше и статьи Герцена, выступившего в «Колоколе» на стороне восставших.

43 Петр Нилович Демичев – секретарь ЦК КПСС.

44 …моя речь 10-го. – Л. К. имеет в виду свою речь в день похорон Ф. А. Вигдоровой. Эту речь она закончила словами: «без нее продолжать борьбу за ту судьбу, за которую она боролась» (Лидия Чуковская. Открытое слово. М.: МА-РгеББ, 1991, с. 7).

45 Алексей Матвеевич Румянцев – экономист, главный редактор газеты «Правда», академик.

46 Саша – дочь Ф. А. Вигдоровой.

47 …голос нашей старушки. – Вероятно, речь идет об Анне Моисеевне Глузман, бывшей сотруднице аппарата Верховного Суда. В другой записи (17/V.65) Л. К. называет ее «наш друг Анна Моисеевна».

48 А Сартр, говорят, написал Микояну. – Письмо Сартра Микояну датировано 17 августа 1965 года. Теперь оно опубликовано. См.: ЕленаЯкович. «Дело» Бродского на Старой площади // Литературная газета, 5 мая 1993.

49 Юрий Серафимович Мелентьев – сотрудник отдела культуры ЦК КПСС.

50 Сергей Павлович Павлов (1929–1993), первый секретарь ЦК ВЛКСМ (1959–1968).

51 Яша – Яков Аркадьевич Гордин, писатель, приятель И. Бродского. В 1989 году он опубликовал «Дело Бродского: История одной расправы по материалам Ф. Вигдоровой, И. Меттера, архива родителей И. Бродского и по личным впечатлениям автора» (Нева. 1989. № 2, с. 134–166).

52 Наташа Долинина – Наталья Григорьевна Долинина, прозаик, педагог.

53 Руня – Руфь Алксандровна Зернова, писательница.

54 …дивные, о Малой Охте. – Упомянуто стихотворение И. Бродского «От окраины к центру».

55 Речь идет о книге юриста Аркадия Иосифовича Полторака. В 1965 году вышел его «Нюрнбергский эпилог» (М.: Воениздат). А «Нюрнбергский процесс. Основные правовые проблемы» вышел годом позже (М.: Наука, 1966).

56 Упомянута статья Лидии Чуковской «Сколько станет сил», вскоре опубликованная в виде послесловия к сборнику повестей Ф. Вигдоровой. См.: Ф. Вигдорова. Дорога в жизнь. Это мой дом. Черниговка. М., 1967, с. 712–735.

57 Тата – Наталья Леонидовна Рахманова, переводчица, жена Я. А. Гордина.

58 Речь идет о письме Владимира Корнилова и Лидии Чуковской от 23 января 1966 года в редакцию «Известий» – с протестом против статьи Дм. Еремина «Перевертыши». Дм. Еремин еще до суда назвал А. Синявского и Ю. Даниэля отщепенцами, подонками, хулиганами, «подручными тех, кто шурует в топке международной напряженности». Протест, разумеется, в газете напечатан не был. Теперь это письмо в «Известия» опубликовано в сборнике: «Цена метафоры или преступление и наказание Синявского и Даниэля» (М.: Книга, 1989, с. 36–37).

59 Peter Norman – Питер Норман (1921–2007), английский славист, переводчик «Реквиема» Анны Ахматовой.

60 Аманда – Аманда Хейт (1941–1989), английская славистка, биограф Анны Ахматовой.

61...эта книга – есть. – Книга стихов И. Бродского «Остановка в пустыне» была издана за границей (New York: Изд-во им. Чехова, 1970).

62 Перефразирована строка из «Второй баллады» Б. Пастернака.

63 Оттиск с надписью сохранился в архиве Лидии Чуковской. Это – две поэмы Иосифа Бродского: «Разговор с небожителем» и «Post aetatem nostram» (После нашей эры. – лат.). Вторая поэма посвящена Андрею Сергееву. Поэмы опубликованы на с. 437–451 сборника, изданного в США в издательстве Ardis. На последней странице – портрет Бродского в кепке.

– Мика Голышев – Виктор Петрович Голышев, переводчик.