260 Из письма к Кэри Блайтону 16 августа 1964
260 Из письма к Кэри Блайтону 16 августа 1964
Блайтон спрашивал разрешения Толкина на написание увертюры к «Хоббиту».
Я безусловно даю вам разрешение сочинять какое угодно произведение на основе «Хоббита»….. Как автору, мне крайне лестно слышать, что я вдохновил композитора. Я давно на это надеялся, и надеялся также, что, может статься, смогу оценить результаты или хотя бы почувствую, что они сродни моему собственному вдохновению — в той же степени, как, скажем, некоторые (но не все) иллюстрации Полин Бэйнс…..
В музыке я разбираюсь слабо. Хотя происхожу я из очень музыкальной семьи, в силу недостатков образования и отсутствия возможностей — ведь я рос сиротой — та музыкальность, что была во мне заложена, оказалась вытесненной на задний план (до тех пор, пока я не женился на пианистке) или нашли выражение в языке. Музыка доставляет мне огромное удовольствие и порою вдохновляет, однако я остаюсь в положении человека — с поправкой на ситуацию, — который любит читать или слушать стихи, но почти ничего не знает о стихосложении, о традиции или о структуре языка.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Письма из Перми, 1964 год
Письма из Перми, 1964 год 10 июляВчера с триумфом сыграл «Чемодан» вместо Богачева. Играл педераста в рыжем дамском парике. Сорвал миллион оваций. Что ни день – радую пермяков и пермячек творческими победами. В остальном все довольно тускло: жарко, заболела Ольга Яковлева. К
19 августа 1964 года. Заседание Президиума ЦК КПСС
19 августа 1964 года. Заседание Президиума ЦК КПСС 19 августа на Президиуме ЦК отец выступает с отчетом о поездке. Урожай радовал. Правда, отец тогда еще не знал окончательных цифр. Всё подсчитают и о рекордном урожае объявят 25 октября, через десять дней после смены власти.В
102 Из письма к Кристоферу Толкину 9 августа 1945
102 Из письма к Кристоферу Толкину 9 августа 1945 Сегодняшние новости про «атомные бомбы» столь ужасны, что просто кровь стынет в жилах. Что за безумцы эти помешанные физики: согласиться выполнять подобную работу в военных целях, то есть хладнокровно разрабатывать
128 Из письма в «Аллеи энд Анвин» 1 августа 1950
128 Из письма в «Аллеи энд Анвин» 1 августа 1950 В ответ на ультиматум Толкина сэр Стэнли Анвин ответил: «Поскольку вы требуете немедленного «да» или «нет», ответ будет «нет; хотя вполне мог бы быть и «да», если бы вы дали мне время и возможность взглянуть на законченную
138 Из письма к Кристоферу Толкину 4 августа 1953
138 Из письма к Кристоферу Толкину 4 августа 1953 В середине июля Толкину прислали корректурные гранки к «Властелину Колец». Корректура в гранках, как выясняется, занудство редкостное! Им, похоже, конца-краю не предвидится; кроме того, благодаря им я изрядно разочаровался в
139 Из письма к Рейнеру Анвину 8 августа 1953
139 Из письма к Рейнеру Анвину 8 августа 1953 Рейнер Анвин сообщил Толкину, что желательно было бы снабдить отдельными заголовками каждый из трех томов «Властелина Колец» и сослался на собственное письмо Толкина от 24 марта, где высказывалось предложение насчет
148 Из письма к Катерине Фаррер 7 августа 1954
148 Из письма к Катерине Фаррер 7 августа 1954 Первый том «Властелина Колец», «Братство Кольца», был опубликован 29 июля 1954 г. Боюсь, в томе I остались-таки опечатки! Включая ту, что на стр. 166. Но nasturtians там стоят намеренно: в знак окончательного триумфа над своевольными
255 Из письма к миссис Эйлин Элгар 5 марта 1964
255 Из письма к миссис Эйлин Элгар 5 марта 1964 Несколько замечаний о стихотворении из сборника «Приключения Тома Бомбадила». Стихотворение «Фаститокалон», в отличие от «Кота» и «Олифанта», не плод моего воображения от начала и до конца, но переделка одного стихотворения из
256 Из письма к Колину Бейли 13 мая 1964
256 Из письма к Колину Бейли 13 мая 1964 Рассказ о неоконченном произведении Толкина «Новая тень». (См. тж. № 338). Я в самом деле начал повесть, действие которой происходит примерно 100 лет спустя после Низвержения [Мордора], но она оказалась слишком уж мрачной и тягостной.
258 Из письма к Рейнеру Анвину 2 августа 1964
258 Из письма к Рейнеру Анвину 2 августа 1964 В 1964 судно на подводных крыльях «Аквастролл», совершившее пробное плавание от Кале до Дувра, получило название «Скадуфакс» (имя коня Гандальва во «Властелине Колец»). Хотелось бы мне, чтобы «авторское право» распространялось и на
259 Из письма к Анне Барретт, издательство «Хоутон-Мифлин» 7 августа 1964
259 Из письма к Анне Барретт, издательство «Хоутон-Мифлин» 7 августа 1964 Я — человек крайне ограниченных пристрастий (я сам отлично это сознаю), и на [Чарльза] Уильямса они практически не распространяются. Я с ним довольно близко общался с конца 1939 г. и вплоть до его смерти —
261 Из письма к Анне Барретт, издательство «Хоутон-Мифлин» 30 августа 1964
261 Из письма к Анне Барретт, издательство «Хоутон-Мифлин» 30 августа 1964 Комментарии по поводу статьи о К. С. Льюисе, написанной одним из его бывших учеников, Джорджем Бейли, и опубликованной в «Репортере» от 23 апреля 1964. К. С. Л., разумеется, был не без странностей и порою
263 Из письма в издательство «Хоутон-Мифлин» 10 сентября 1964
263 Из письма в издательство «Хоутон-Мифлин» 10 сентября 1964 Мне хотелось бы сделать одно критическое замечание, хотя не думаю, что его от меня ждут и что воспримут его с радостью. Клише на стр. iii [ «Дерева и листа»] мне кажется крайне отталкивающим; я вот думаю, нельзя ли его по
264 Из письма в издательство «Аллен энд Анвин» 11 сентября 1964
264 Из письма в издательство «Аллен энд Анвин» 11 сентября 1964 Как вам, безусловно, известно, «Хоутон-Мифлин» набирают заново «Дерево и лист». 8 сентября я получил увесистый пакет с корректурой для вычитки. Любезно, спору нет; но, поскольку мне стоило 1 фунт 7 шиллингов 6 пенсов
353 Из письма к лорду Холсбери 4 августа 1973
353 Из письма к лорду Холсбери 4 августа 1973 Своими прочими проявлениями щедрости вы громоздите Заветерь на Эребор, как выразился бы Бильбо. Виски будет встречено с распростертыми объятиями, когда бы оно ни прибыло; если послать на адрес колледжа, оно пребудет в целости и