148 Из письма к Катерине Фаррер 7 августа 1954
148 Из письма к Катерине Фаррер 7 августа 1954
Первый том «Властелина Колец», «Братство Кольца», был опубликован 29 июля 1954 г.
Боюсь, в томе I остались-таки опечатки! Включая ту, что на стр. 166. Но nasturtians там стоят намеренно: в знак окончательного триумфа над своевольными типографами. В «Джарролдз», похоже, главным корректором числится какой-то весь из себя высокообразованный педант, так что мне стали поправлять мой английский, у меня не спросившись: elven на elfin, further на farther, try and say на try to say{186} и так далее. А мне пришлось взять на себя труд доказывать ему его же собственное невежество, равно как и корить за наглость. Так что, хотя мне, по большому счету, все равно, в вопросе с nasturtians я уперся. Я всегда так говорил. По-моему, так это слово естественным образом англизировалось вскорости после того, как «настурции» прижились на здешней почве (завезли их из Перу, сдается мне) в XVIII веке; однако так говорит меньшинство. Я предпочитаю эту форму, потому что nasturtium, скажем так, звучит как надуманный ботанический термин и отдает лжеученостью.
Я справился у садовника при колледже. Результат следующий: «Как вы называете вот эти растения, садовник?»
«Tropaeolum, сэр».
«А в разговоре с донами?»
«Я говорю «nasturtians», сэр».
«А не nasturtium?»
«Нет, сэр; это ж кресс водяной».
Кажется, именно таковы факты ботанической терминологии.
Год выдался (и остается) невыносимо напряженный! Столько всего сразу навалилось, и каждое дело требует безраздельного внимания. Теперь вот вынь да положь «Гавейна»[268]. (В следующем месяце его повторят). А я пытаюсь отобрать из всей массы личной писанины о языках, письменности, календарях и истории Третьей эпохи то, что могло бы заинтересовать любителей такого рода вещей и втиснулось бы в отведенное место (около 40 страниц). Время летит; где-то в середине сентября мне придется опять ехать в Ирландию, а потом — в Бельгию, а там и триместр начнется…..
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Письма из Дома отдыха «Пестово» – в Сухуми, 1954 год
Письма из Дома отдыха «Пестово» – в Сухуми, 1954 год 4 августа 1954Кисик! Опять я в Москве, опять один, один. 12 ч. 13 м. 4 августа.Сегодня утром встал, побежал на воду, искупался – холод страшный. Позавтракал и к 11 часам – в «центр». В дом отдыха за письмами от Киса. Ни одного!
112 К Катерине Фаррер
112 К Катерине Фаррер Открытка, по всей видимости, написанная 30 ноября 1947 г. руническим алфавитом, использованным в «Хоббите»; транслитерация приводится в примечании к данному письму. Миссис Фаррер, автор детективов, была замужем за теологом Остином Фаррером, на тот
115 К Катерине Фаррер
115 К Катерине Фаррер Миссис Фаррер, по всей видимости, выразила желание прочесть «Сильмариллион» и связанные с ним рукописи. 15 июня [год не проставлен; возможно, 1948]Мертон-Колледж, ОксфордДорогая миссис Фаррер!Извините, что так долго не отвечал; возможно, вы сочли меня
143 Из письма к Рейнеру Анвину 22 января 1954
143 Из письма к Рейнеру Анвину 22 января 1954 Высылаю вам Книгу III, первую половину тома II, тщательно вычитанную. Книга IV почти закончена и будет отправлена в понедельник.Я также отредактировал том III и могу передать вам рукописный вариант (до самого конца) по первому слову. За
145 Из письма к Рейнеру Анвину 13 мая 1954
145 Из письма к Рейнеру Анвину 13 мая 1954 Издательство «Хоутон-Мифлин» прислало Толкину черновик «рекламки» для размещения на суперобложке американского издания «Властелина Колец». Ему также продемонстрировали подборку отзывов на книгу, которые «Аллен энд Анвин»
147 Из письма в «Аллен энд Анвин» 15 июня 1954
147 Из письма в «Аллен энд Анвин» 15 июня 1954 Издатели изменили обложку «Властелина Колец» в свете замечаний Толкина, изложенных в предыдущем письме. Вчера настал великий момент: я получил сигнальный экземпляр «Братства Кольца». Сама книга выглядит очень даже достойно.На
150 Из письма в «Аллен энд Анвин» 18 сентября 1954
150 Из письма в «Аллен энд Анвин» 18 сентября 1954 Очень сожалею, что до сих пор никак не вышлю вам экземпляр Приложений. Могу сказать лишь, что приложу все усилия, чтобы составить Приложения до конца месяца. Беда моя — нерешительность (и противоречивые советы); попробуй отбери
151 Из письма к Хью Броугану 18 сентября 1954
151 Из письма к Хью Броугану 18 сентября 1954 Если хотите знать мое мнение, своей «притягательностью» «Властелин Колец» отчасти обязан намекам на иные легенды и исторические события, которых данное произведение полностью не раскрывает. И пока что довольно об этом. Если в
152 Из письма Рейнеру Хеппенстоллу, Би-би-си 22 сентября 1954
152 Из письма Рейнеру Хеппенстоллу, Би-би-си 22 сентября 1954 3 декабря 1954 г. по третьей программе Би-би-си транслировалась инсценированная радиопостановка «Возвращение Беорхтнота» Толкина. Режиссер-постановщик Рейнер Хеппенстолл загодя уточнил у Толкина, какого
157 Из письма к Катерине Фаррер 27 ноября 1954
157 Из письма к Катерине Фаррер 27 ноября 1954 11 ноября был опубликован второй том «Властелина Колец» под названием «Две крепости». Я чувствую себя сущим подлецом: я ведь знал, что вы и болеете, и на вас свалились всяческие неприятности, а я так и не написал ни разу, и не зашел, и
158 Из письма к Рейнеру Анвину 2 декабря 1954
158 Из письма к Рейнеру Анвину 2 декабря 1954 Комментарий по поводу «рекламки» на суперобложке издания «Хоутон-Мифлин» «Двух крепостей». У меня только-только руки дошли глянуть на то, что там X. М. понаписали на «супере»….. Такой отзыв мог состряпать лишь человек, книги не
196 Из письма к Катерине Фаррер 21 марта 1957
196 Из письма к Катерине Фаррер 21 марта 1957 Написано, хотя сам Толкин этого не знал, в день, когда К. С. Льюис обвенчался по англиканскому обряду с Джой Дэвидмен; обряд был совершен в госпитале у ее больничной койки; предполагалось, что Джой умирает. Вы, кажется, очень