Рондо («Лишь Муза в этот вечер у огня…»)

Рондо («Лишь Муза в этот вечер у огня…»)

Лишь Муза в этот вечер у огня

Ко мне подсела, близостью пьяня, —

В природе обозначилась тревога:

Взъерошилась осина-недотрога

И всколыхнулись волны ячменя.

Жизнь без нее чадит как головня,

Действительность бесцветна и убога,

Ведь для души прекрасному родня

Лишь Муза.

Я знаю – неизведанным маня,

Когда моя окончится дорога

По бытию, и ласково и строго,

Под звездным небом иль при свете дня,

Покинуть мир благословит меня

Лишь Муза.

<11 августа 1959>

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Рондо каприччиозо

Из книги Новеллы моей жизни. Том 2 автора Сац Наталья Ильинична

Рондо каприччиозо Теперь я похожа на киномеханика, который решил прокрутить фильм в два раза быстрее.Главным архитектором театра будет Простаков, что строил оперный театр. Талантлив, мил и прост, но с характером, и, главное, он сейчас — в воинской части, младший лейтенант.


1. Донесения английских дипломатических представителей в России Т. Уорда и К. Рондо министру иностранных дел лорду Таундсенду (1728–1730)[180]

Из книги Петр II автора Павленко Николай Иванович

1. Донесения английских дипломатических представителей в России Т. Уорда и К. Рондо министру иностранных дел лорду Таундсенду (1728–1730)[180] 1728 г., августа 7.<…> Царевна эта (Наталья Алексеевна) в начале правления своего брата имела при дворе большое значение, как любимица


2. Письма леди Рондо, жены английского посланника[183]

Из книги Полутораглазый стрелец автора Лившиц Бенедикт Константинович

2. Письма леди Рондо, жены английского посланника[183] № 1Москва, апрель, 1729.Мадам,следуя Вашим указаниям, я без предисловий опишу свое путешествие из Петербурга сюда. Мы выехали пятого марта на санях. Сани похожи на деревянную колыбель и обиты кожей. Вы ложитесь на постель,


2. ЛУНАТИЧЕСКОЕ РОНДО

Из книги Письма леди Рондо автора Вигор (Рондо) Джейн

2. ЛУНАТИЧЕСКОЕ РОНДО Как мертвая медуза, всплыл со дна Ночного неба месяц, — и инкубы, Которыми всегда окружена Твоя постель, тебе щекочут губы И тихо шепчут на ухо: луна! Облокотясь, ты смотришь из окна: Огромные фаллические трубы Вздымаются к Селене, но она — Как


3. ПЕРВОЕ ЗАКАТНОЕ РОНДО

Из книги Темный круг автора Чернов Филарет Иванович

3. ПЕРВОЕ ЗАКАТНОЕ РОНДО Когда бесценная червонная руда Уже разбросана по облачным Икариям, И в них безумствует счастливая орда Златоискателей, и алым бестиарием Становится закат, для нас одних тогда Восходит бледная вечерняя звезда, И в синей комнате, расплывшейся в


4. ВТОРОЕ ЗАКАТНОЕ РОНДО

Из книги Синий дым автора Софиев Юрий Борисович

4. ВТОРОЕ ЗАКАТНОЕ РОНДО О сердце вечера, осеннего, как я, Пришедшая сказать, что умерли гобои За серою рекой, — немого, как ладья, В которой павшие закатные герои Уплыли медленно в подземные края! Ты все изранено: стальные лезвия — Ах, слишком ранние! — возникли над


5. ПРОВИНЦИАЛЬНОЕ РОНДО

Из книги Тяжелая душа: Литературный дневник. Воспоминания Статьи. Стихотворения автора Злобин Владимир Ананьевич

5. ПРОВИНЦИАЛЬНОЕ РОНДО Печальный лик былой любви возник В моей душе: вечерняя неистовая Фантазия влечет меня в тайник Минувшего, и, тихо перелистывая Страница за страницею дневник, Я вновь, любовь, твой робкий ученик, Я вновь тебе подвластен, аметистовая Звезда любви,


6. НИМФОМАНИЧЕСКОЕ РОНДО

Из книги Нежнее неба. Собрание стихотворений автора Минаев Николай Николаевич

6. НИМФОМАНИЧЕСКОЕ РОНДО Больная девственностью, ты, Как призрак, бродишь в старом доме, Лелея скорбные цветы, Тобой взращенные в содоме Нимфоманической мечты. Когда влюбленные коты Хрипят в мучительной истоме, Ты ждешь вечерней темноты, Больная девственностью… Окно.


128. СКОРПИОНОВО РОНДО

Из книги Византийское путешествие автора Эш Джон

128. СКОРПИОНОВО РОНДО Не вея ветром, в часе золотом Родиться князем изумрудных рифов Иль псалмопевцем, в чьем венке простом Не роза — нет! — но перья мертвых грифов, Еще трепещущие от истом. Раздвинув куст, увидев за кустом Недвижный рай и кончив труд сизифов, Уснуть


«В этот страшный час, в этот жуткий час…»

Из книги автора

«В этот страшный час, в этот жуткий час…» Евгению Кропивницкому В этот страшный час, в этот жуткий час Не подымешь рук, не откроешь глаз: На руках висит стопудовый гнет — Вольный волею богатырь-народ, А глаза, глаза, что смотрели в день, Ослепила ночь, придавила


1. «В этот зимний парижский, рождественский вечер…»

Из книги автора

1. «В этот зимний парижский, рождественский вечер…» В этот зимний парижский, рождественский вечер, В общем, невероятно сложилась судьба. Я упорно не верил, но в памятной встрече Ты коснулась ладонью горячего лба. Помнишь, зимние голые ветви каштана Неотвязно метались в


«Ты помнишь этот вечер в сентябре?..»

Из книги автора

«Ты помнишь этот вечер в сентябре?..» Ты помнишь этот вечер в сентябре? Мы шли вдвоём пустынными полями. И кладбище пред нами на горе В закат врезалось резкими крестами. В осенних холодеющих полях Ещё копали женщины картофель. Мы подошли к пруду, и в тополях Сквозил твой


«Все в этот вечер было странно…»

Из книги автора

«Все в этот вечер было странно…» Все в этот вечер было странно, Воздушно, трепетно, туманно. Дождь моросил, фонарь горел. Без шляпы, в макинтоше длинном, Я на мосту стоял пустынном И в воду сонную смотрел. Стоял, смотрел… Одно движенье — Конец всему и


«Мое рондо – мечтаний смутных дата…»

Из книги автора

«Мое рондо – мечтаний смутных дата…» Мое рондо – мечтаний смутных дата, Оно возникло в миг, когда в окно Скользнул великолепный луч заката, И там, где было только что темно Вдруг стало золотисто-розовато. В такие сумерки мечта крылата, Пусть гаснет свет, пусть день


Вечер, страшный вечер

Из книги автора

Вечер, страшный вечер В своем описании царствования императора Никифора II Фоки Лев Диакон позволяет себе отступление, необычное для византийских историков, редко опускавших свой взор на простых людей. Он замечает, что многие называют каппадокийцев «пещерными