Послесловие ко 1-му изданию (1995)
Послесловие ко 1-му изданию (1995)
Новая, а по сути дела первая книга об отце Александре Мене (ибо все, что было написано раньше, это записки о встречах, рассказы о его месте в жизни мемуаристов, отдельные записи и т. п.) написана не русским, а французом и, главное, для французов. Может быть, именно поэтому автор, писавший для людей, не знакомых с тем историческим контекстом, в котором прошла жизнь отца Александра, сумел нарисовать здесь портрет отца протоиерея не просто, а на фоне русской (советской) истории последних 80-ти лет. И это очень важно, ибо практически все без исключения отечественные авторы, когда пишут об отце Александре Мене, стремясь говорить о нем и только о нем, помещают его в какой-то вакуум. Нам, для которых 60-е годы не история, быть может, и не надо рассказывать о брежневской эпохе со всеми ее «прелестями» (с бесконечными вызовами на беседы то в КГБ, то в райвоенкомат, слежкой, ночными телефонными звонками и с другими формами психологического террора), но для тех, кто родился в 70-е годы, это необходимо. Это нужно и для тех, кто родился раньше, но жил тогда не задумываясь о Боге, о вере, о Церкви, и не видел того, что творилось вокруг. Это нужно — и это делает Ив Аман. Он настоящий ученый, об этом говорит каждая страница его книги, но это не просто труд, написанный в кабинете университетского профессора, это личное свидетельство человека, бывшего участником тех событий, о которых рассказывается в его книге. Ив Аман работал несколько лет в Москве, был блестяще знаком со всеми особенностями советской жизни, через него осуществлялась связь отца Александра и многих других с внешним миром, он привозил сюда книги, увозил рукописи, был одним из тех, кто приближал своим самоотверженным трудом падение атеистической эры. Я бы не стал упоминать об этом, если бы автор хотя бы что-то рассказал о себе сам. Но таково особое смирение этого человека, скрывшего свое участие в жизни отца Александра за академическим стилем изложения, что считаю просто необходимым рассказать о его месте в жизни и трудах православных христиан России.
Священник Георгий Чистяков
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
«Воспоминания об Австралии согревают меня до сих пор» Порт Дарвин – мыс Рас-Хафун: 23 апреля 1995 г. – 5 августа 1995 г.
«Воспоминания об Австралии согревают меня до сих пор» Порт Дарвин – мыс Рас-Хафун: 23 апреля 1995 г. – 5 августа 1995 г. Индийский океан. Австралийский порт Дарвин – сомалийский, вернее, африканский мыс Рас-Хафун: каким образом сложился этот маршрут? Из писем и телеграмм,
Предисловие к первому изданию 1995 года
Предисловие к первому изданию 1995 года В нем автор объясняет, какими мотивами руководствовался, решив вступить в полемику с сочинениями, изданными такими авторами как Александр Солженицын, Рой Медведев, которые оспаривают авторство Михаила Шолохова в отношении романа
Послесловие к первому изданию Оно же предисловие ко второму
Послесловие к первому изданию Оно же предисловие ко второму Посвящается финальным титрам в фильмах Джеки Чана и «Уведомлению автора» из бессмертной поэмы Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки».Вообще-то я сначала хотел сделать заголовок «Размышления над текстом». Но
ФЕВРАЛЬ 1995-го - СЕНТЯБРЬ 1995 года
ФЕВРАЛЬ 1995-го - СЕНТЯБРЬ 1995 года Люди с частной совестью.В течение двух месяцев все утренние сводки новостей начинались сообщением о взятии Грозного.Затянувшаяся победа.Быстрая победа над столь ничтожным противником недостойна великой державы.Хотели было завернуть
1995
1995 29.1.1995. Вчера у Азы Алибековны. Она и старый мир в осаде, за шторами, чудом отразив Игоря (таким ему давали распределение после университета от Азы Алибековны с новогреческим в КГБ), теперь Иоанна Экономцева, и его рук в Православном университете, диакона Кураева и Саврея
ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ При подготовке второго издания «Грибоедова» автору пришлось победить искушение переписать весь текст заново, в соответствии со своими нынешними вкусами, измененными опытом художественного творчества. В таком варианте книга стала бы,
Послесловие к английскому изданию Расстрел специалистов по приговору ОГПУ в мае 1929 г.
Послесловие к английскому изданию Расстрел специалистов по приговору ОГПУ в мае 1929 г. За несколько дней до напечатания в Берлине настоящей книги в подлиннике, а именно 23 мая 1929 года, в московской печати появилось следующее официальное сообщение ОГПУ:«Объединенным
Послесловие автора ко второму изданию
Послесловие автора ко второму изданию Эта биография Иисуса была написана более тридцати лет назад. За это время появились дополнительные данные по нашей теме. В частности, были опубликованы новые кумранские рукописи, были найдены гробница первосвященника Кайафы и
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ В РОССИИ
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ В РОССИИ После двадцатилетнего периода правления Коалиции (Concertacion), возглавляемой партиями социалистического толка, в результате выборов 2010 года к власти в стране пришли консервативные и правоцентристские партии «Альянса за Чили» (Alianza рог
Послесловие ко 2-му изданию (2000)
Послесловие ко 2-му изданию (2000) Ив Аман начал писать свою книгу сразу после смерти о. Александра Меня. С тех пор прошло почти десять лет и, как это ни странно, книга эта, уже переведенная на русский, итальянский, английский и немецкий языки, ни коим образом не устарела, хотя
Адам Градилек Послесловие к чешскому изданию книги Натальи Горбаневской «Полдень» [13] ©Перевод Н. Фальковская
Адам Градилек Послесловие к чешскому изданию книги Натальи Горбаневской «Полдень» [13] ©Перевод Н. Фальковская Когда в 2008 году русистка Михаэла Стоилова брала интервью у Натальи Горбаневской в рамках чешского проекта, призванного сохранить воспоминания участников
Послесловие к русскому изданию книги «речи бунтовщика» 1 (1919)
Послесловие к русскому изданию книги «речи бунтовщика» 1 (1919) 1Кропоткин П. А. Речи бунтовщика. М 1919, С. 1-154Очень скоро по выходе из тюрьмы я вынужден был покинуть Францию и поселился в Англии, где имел возможность изучать хозяйственную жизнь большой промышленной страны - на
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ 1981 ГОДА
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ 1981 ГОДА Эта книга появилась десять лет назад. Она являлась и самиздатом, и тамиздатом, но в первую очередь — коллективным подарком друзей и единомышленников Андрея Дмитриевича Сахарова к его шестидесятилетию. Идея сборника возникла январским
Послесловие к изданию 2010 года. Подлинники набокова: «Лаура» и прочие
Послесловие к изданию 2010 года. Подлинники набокова: «Лаура» и прочие Описывая жизнь Набокова, я пытался оставаться за кулисами, но что касается его посмертного существования, мне чуть было не довелось сыграть в нем роковую роль.Через два года после смерти Набокова я
ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Обычно пишут, что второе издание — это издание расширенное, дополненное, исправленное и т. д.В этом издании в текст не внесено никаких дополнений и исправлений, поскольку полученные автором и издательством отзывы на первый тираж показали,