Глава тринадцатая ПРОКЛЯТОЕ ЗОЛОТО АРМАДЫ
Глава тринадцатая
ПРОКЛЯТОЕ ЗОЛОТО АРМАДЫ
Итак, в Ла-Манше идет одно из самых грандиозных сражений в истории человечества. Гибнут корабли и люди, гремят пушки, льется кровь. Но, несмотря на все это, многие из сражающихся думали не о том, как победить. Они думали о золоте. При этом одни стремились это золото спасти, другие, наоборот, захватить. Разумеется, что в данном случае не обошлось без Дрейка. Уж он-то чувствовал запах желтого металла за много-много миль и всегда шел за ним, как идет по следу охотничья собака.
Первым вспомнить о золоте пришлось герцогу Медина-Седонии. Когда над галеоном "Сан-Сальвадор" поднялся столб огня и дыма, герцог схватился за сердце. Еще бы, ведь в трюме этого галеона хранилась его золотая казна!
Английский историк Роберт Стенюи пишет: "Когда герцог подошел к "Сан-Сальвадору", ему открылось жуткое зрелище. Взрывом разнесло две палубы и кормовую надстройку. Сквозь рев пламени слышались пронзительные крики горевших заживо людей, а ветер доносил чудовищный запах паленой плоти — результат взрыва порохового погреба. Произошел он, по всей видимости, случайно, хотя в дальнейшем с полдюжины романтических версий приписывали взрыв акту мести некоего немецкого, или голландского, или фламандского пушкаря, избитого капитаном Прнего. Присутствие на борту немецкого артиллериста, которого сопровождала жена (факт, подтвержденный официальными английскими документами), послужило поводом для самых водевильных россказней — обманутый муж мстит капитану-обольстителю и т. п. Организовали спасательные работы. Два паташа подцепили галеон за корму и развернули его по ветру, чтобы огонь не перекинулся на нос. Матросы пытались сбить пламя и эвакуировать раненых. Это было нелегко: ветер разводил крутую волну. Палуба стала скользкой от крови, на ней невозможно было устоять, на такелаже висели оторванные конечности людей. Спасательная партия насчитала более двухсот убитых и раненых; еще около полусотни людей утонуло, пытаясь найти убежище от пожара в море.
Когда справились с огнем, генерал-капитан отдал приказ двум галеасам отбуксировать аварийное судно к эскадре гукоров (так он записал в своем дневнике) и добавил: "Тщательно проследите, чтобы казна была переправлена на годное судно". После чего, опять-таки по его собственным словам, направился к "Росарио".
Корабль Вальдеса тем временем дотащился до арьергарда Армады, но тут очередным порывом ветра у него снесло грот-мачту. Больше уже он не двигался.
Версия одного из пассажиров "Росарио": "Герцог ушел, бросив нас на произвол врага, маячившего в трех милях сзади" (отец Бернардо Гонгора). Версия самого дона Педро де Вальдеса: "Я дал четыре выстрела из орудия, предупредив Армаду о своем бедственном положении. Герцог находился достаточно близко, чтобы увидеть все самому и оказать мне помощь… Но он этого не сделал! Словно мы не были подданными Вашего Величества и не служили под его началом. Он оставил нас добычей противника" (письмо королю).
Похоже по всему, первым намерением герцога было действительно оказать помощь потерявшему управление кораблю. Но начальник штаба и первый советник Диего Флорес категорически заявил, что наступает темнота и Армада может рассеяться, если генерал-капитан задержится: "Нельзя подвергать опасности весь флот из-за одного корабля". Медина-Сидония уступил, но прежде выслал к "Росарио" свой личный паташ с приказом снять казну и перевезти ее на свой галеон. Вальдес в ярости передал командующему: "Там, где я рискую своей жизнью и жизнью стольких рыцарей, можно рискнуть и пригоршней золота!" Посыльный вернулся назад с пустыми руками.
К девяти вечера дон Педро остался в море один… Генерал-капитан прислушался к голосу разума. И напрасно. Кастильская традиция не прощает подобных поступков. Бросив в беде своего капитана, командующий навсегда потерял честь и достоинство в глазах флота. Отныне никто больше не разговаривал с Диего Флоресом. На солдат это тоже произвело гнетущее впечатление: если он так легко оставляет знатного кабальеро, на какую помощь вправе рассчитывать мы?"
Ненависть Диего Флореса к своему кузену дону Педро была общеизвестна. Совсем недавно они осыпали друг друга резкими попреками на совете. Теперь офицеры громко говорили, что все это — низкая месть Диего Флореса.
Слухи быстро достигли ушей герцога. Поэтому той же ночью, заполняя дневник, он особо подчеркнул: "Диего Флорес сказал мне тогда…" и дальше: "Следуя его настоятельному совету, я…", "Враг оказался милосерднее".
* * *
Вечером того же дня английские флагманы собрались на совет, чтобы уточнить диспозицию. Надо было предусмотреть варианты действий противника. Испанцы могли попытаться укрыться в бухте Сор или высадиться на острове Уайт, а то и вовсе в Уэймуте.
В конце совета Говард неожиданно заявил:
— Сэр Фрэнсис, я поручаю вам лично не спускать глаз с Армады и возглавить весь английский флот на "Ревендже".
Присутствующие в недоумении переглянулись. Слова лорда-адмирала значили, что в самый решающий момент столкновения с Армадой он по собственному желанию передал роль командующего Дрейку.
Одни увидели в этом признание флотоводческих талантов Дрейка, другие — просто неуверенность Говарда в своих силах. Но наступающая ночь готовила английским капитанам новые неожиданности.
Итак, над "Ревенджером" взвился флаг командующего, а с наступлением ночи на мачтах вывесили три фонаря. Однако спустя какой-то час все фонари внезапно погасли. На окружавших судах все были в полном недоумении: почему погасли адмиральские фонари, не случилась ли с Дрейком какая-либо беда? Еще большее недоумение вызвало увиденное потом — "Ревендж" с затушенными фонарями тенью проскользнул мимо стоявшего флота и растворился в ночной темноте. Следом за ним исчезли с якорной стоянки еще два судна — "Уайт Бэра" и "Мэри-Роз".
Говарда разбудили тревожной новостью, что сигнальный огонь Дрейка исчез. Обеспокоенный, он велел послать на "Ревендж" шлюпку, но та корабль Дрейка уже не застала. Тогда лорд-адмирал приказал всем выбирать якоря и лежать до рассвета в дрейфе, будучи готовыми к любым неожиданностям, пребывали в недоумении: неужели Дрейк дезертировал, а может, он уплыл исполнять какой-то личный приказ королевы? Офицеры и матросы терялись в догадках. Более же иных был потрясен происшедшим лорд-адмирал.
Когда же настало утро, все убедились, что Дрейка нет не только во флотском ордере, но и на горизонте. Оставалось только гадать, куда, зачем и, главное, почему сэр Фрэнсис ушел, бросив флот. Кто-то говорил даже о дезертирстве, но большинство в это не верили (не таков сэр Фрэнсис!), а утверждали, что у Дрейка, видимо, имеется некое секретное поручение королевы и он отправился его выполнять.
На самом деле все обстояло куда проще. Узнав, что один из испанских галеонов, "Росарио", поврежден и безнадежно отстал от ушедшей вперед Армады, Дрейк не устоял перед соблазном его захвата и последующего грабежа. Увы, но пират победил в нем флотоводца…
Утро 1 августа застало суда Дрейка возле "Росарио". Затем последовала молниеносная атака, и беспомощный "Росарио" был взят без единого выстрела. Его капитан дон Педро, видя безнадежность положения, согласился сдать галеон на почетных условиях. В Испании, разумеется, впоследствии этот эпизод обрел иные краски: "Дон Педро сражался до последнего и был взят в плен с тринадцатью уцелевшими матросами". Были и более эпические варианты: "Окруженный четырнадцатью вражескими талионами, он потопил семь кораблей неприятеля, прежде чем был пленен с горсткой оставшихся в живых".
К радости Дрейка, на "Росарио" нашлось немало золота, а кроме того, ящик со шпагами, украшенными драгоценными камнями. Шпаги предназначались для подарков английским дворянам-католикам после вторжения испанцев в Англию.
При этом Дрейк не забыл и о своих матросах.
— Парни! — сказал он им, когда все самое ценное перекочевало в его каюту. — Этот "испанец" ваш, выверните его навыворот, поверьте, там еще есть чем поживиться!
Надо ли говорить, что дважды матросам повторять приказ не понадобилось, и вскоре бедный "Росарио" был вывернут так, что после этого даже корабельные крысы считали себя обобранными.
Табу было наложено только на каюту адмирала дона Педро. По своему обыкновению, Дрейк был предельно вежлив и учтив с пленником. Он пригласил дона Педро разделить с ним трапезу и угощал как своего самого дорогого гостя. Впрочем, гость действительно был весьма "дорогим", так как только что весьма неплохо обогатил хозяина. Более того, пока дон Педро находился на "Ревендже" и пользовался полной свободой передвижения, включая наблюдение за продолжением баталии. Когда об этом узнали в окружении Медины-Сидонии, то не без ехидства говорили за спиной герцога:
— Враг оказался куда как милосерднее нас к дону Педро.
Но на этом история с золотом многострадального "Сан-Сальвадора" не закончилась. Утром следующего дня герцогу доложили, что взорвавшийся и считавшийся уже потерянным "Сан-Сальвадор" все еще держится на плаву.
— Немедленно выгрузить королевскую казну, эвакуировать команду, а корабль затопить! — распорядился Медина-Сидония.
Отдав данное приказание, герцог записал в своем дневнике: "Что и было исполнено". Но с записью он явно поторопился…
Капитан "Сан-Сальвадора" был тяжело ранен, а уцелевшие слишком спешили покинуть горящий и тонущий корабль. С собой они захватили часть казны. После этого дрейфующий корабль был брошен на произвол судьбы. Испанский историк Луис Миранда писал: "На борту находилось около 60 000 дукатов, из которых удалось спасти небольшую толику".
Когда Джон Хокинс и лорд Говард поднялись на борт брошенного всеми несчастного корабля, они увидели на палубе "около полусотни обожженных людей в плачевном состоянии.
Нестерпимая вонь и ужас представшего взору зрелища вынудили их поспешно ретироваться".
Отбуксированный в ближайший английский порт "Сан-Сальвадор" сразу же по своему обычаю очистили местные рыбаки. Какова была судьба остававшегося на борту "Сан-Сальвадора" золота, так и осталось неясным. Возможно, что на самом деле его по-тихому унесли с собой покинувшие корабль испанские офицеры и матросы, возможно, что часть перепала Говарду и Хокинсу, возможно, что-то досталось рыбакам и даже портовым чиновникам. В докладе английских таможенников осталась лишь туманная констатация: "Нам сообщили, что в носовой надстройке находился тяжелый кованый сундук".
* * *
Когда ближе к вечеру Дрейк привел свои суда и захваченный приз к главным силам флота, взбешенный лорд-адмирал потребовал исчерпывающих объяснений:
— Почему вы погасили сигнальный огонь, по которому должен был ориентироваться весь флот? Почему вы не исполнили мой приказ? Почему вы своевольно бросили флот?
— Все вышло так, ваша милость, — объяснил Дрейк, невозмутимо глядя глаза в глаза. — В темноте мне показалось, что по левому борту движутся паруса. Я сразу решил, что испанцы пытаются нас окружить. Поэтому я двинулся за ними следом, чтобы проследить, как и что. Почему один? Ну, я не хотел нарушать строй и беспокоить остальных. Сигнальный огонь? Ах, да, сигнальный огонь… Но он выдал бы наш маневр противнику! Паруса? Это оказались… немецкие баркасы, ну да, ганзейские купцы, они просто шли мимо, простая ошибка… Вы говорите, что никто их больше не заметил? Странно… Впрочем, было уже совсем темно… Как я оказался возле "Росарио"? Вы можете мне не поверить, но по чистой случайности…
Конечно, Говард мог бы арестовать Дрейка, но, во-первых, лишиться опытнейшего флотоводца в преддверии решительной схватки с Армадой было смерти подобно, а во-вторых, ведь он сам в присутствии всех флагманов вчера вечером передал Дрейку главное командование флотом, так что с формальной точки зрения Дрейк и не должен был спрашивать у него разрешения за свои действия. Тем более о них отчитываться. Факт передачи командования Дрейку на первом же заседании суда подтвердили бы все свидетели, и Говард остался бы в дураках. Кроме этого Дрейк мог прекрасно знать о том, как неплохо лорд-адмирал поживился испанским золотом с его другом Хокинсом на борту несчастного "Сан-Сальвадора", не заявив о захваченном золоте официально. При этом Дрейк деликатно промолчал. Так что, взвесив все "за" и "против", лорд-адмирал ограничился в отношении Дрейка лишь устным внушением, закрыв на остальное глаза.
А на флоте только и было разговоров, что о счастливчике Дрейке и о том, как повезло в службе тем, кому удалось попасть к нему на "Ревендж". Это же надо, война только началась, а они уже набили золотом все свои карманы. Хватало и завистников. Так, сэр Мартин Фробишер, командир одного из дрейковских отрядов и один из самых отчаянных английских корсаров, сразу понял, в чем дело, и, не стесняясь, кричал на шканцах своего "Триумфа":
— Дрейк хотел лишить нас законной части добычи. Но я бы скорее проткнул ему брюхо, чем отказался от дукатов!
По подсчетам историков, в тот день Дрейк захватил 55 000 испанских золотых дукатов, 46-пушечный корабль и охапку позолоченных шпаг с богато инкрустированными эфесами, предназначавшихся в подарок английским джентльменам-католикам. Кроме того, ему причитался выкуп за плененного испанского адмирала и нескольких знатных сеньоров.
Что касается несчастного "Росарио", то, притащенный на буксире в Дортмут, он был немедленно окончательно ограблен местными рыбаками. Когда местные портовые чиновники прибыли для наложения печатей, это уже не имело никакого смысла, ибо взору их предстал полностью ободранный остов корабля.
Разгром Непобедимой Армады. Художник Ф.-Ж. де Лутербург
Разгром Непобедимой Армады. Художник Ф.-Ж. де Лутербург
Английский историк Роберт Стенюи пишет: "Самое пикантное, что уход вице-адмирала на "промысел" едва не стоил головы лорду Говарду. В предрассветных сумерках, рыская в поисках сигнального огня, он оказался возле мыса Берри-Хед, в опасной близости от испанского арьергарда. Только тут лорд понял свою ошибку: он принял за сигнал Дрейка кормовой фонарь галеона Медины-Сидонии! Говард решил уже, что участь его решена. Если испанцы нападут, он окажется в окружении ста тридцати судов, и с адмиралом Англии будет покончено раньше, чем остальной его флот сумеет прийти на подмогу. Тем более что в отсутствие Дрейка некому командовать маневром. Дон Уго де Монкада тотчас оценил ситуацию. При таком ветре галеасы смогут догнать противника и связать его огнем, пока подоспеет остальная Армада. Дон Уго "почтительно испросил у герцога Медины-Сидонии дозволения встретить адмирала Англии, но герцог не счел возможным предоставить ему такую вольность". Монкада, уязвленный в самое сердце, безмолвно удалился. Вторично упустив шанс вырвать победу, герцог распорядился идти дальше, не нарушая "общего плана". А адмирал флота спокойно выскользнул из ловушки, куда его завело своекорыстие вице-адмирала. Так передает этот эпизод голландский историк начала XVII века Ван-Метераен. Герцог умалчивает в дневнике о случившемся, а дон Уго нигде не излагает своей версии".
Уже после разгрома Армады скандал относительно захвата "Росарио" Дрейком все же разразился. Особенно интриговал Фробишер, обвинивший своего коллегу чуть ли не в измене. По данному вопросу был даже назначен суд, но Говард по вполне понятным причинам удовлетворился объяснениями Дрейка, после чего ему и его команде были присуждены все захваченные на галеоне ценности.
Впрочем, захват "Росарио" оказался полезным не только для Дрейка, но и для всего английского флота. Один из офицеров галеона, оскорбленный тем, что герцог бросил их галеон на произвол судьбы, рассказал Дрейку о планах Медины-Сидонии. Откровения обиженного испанца стали для англичан настоящим подарком. Теперь они знали, что им следует делать. По распоряжению Говарда Дрейк в тот же вечер отписал письмо командующему Дуврской эскадрой лорду Генри Сеймуру, где предупреждал о скором появлении Армады.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.