Глава 3
Глава 3
Ален Делон шел на встречу с Гарри Уилсоном отнюдь не в приподнятом настроении. Утром идея подписания контракта с голливудской кинокомпанией показалась ему сумасшедшей и невыполнимой. Однако возле отеля, где жил Уилсон, его заполнило ощущение спокойствия. “У меня осталась возможность вернуться к работе официанта”, размышлял он, “так почему не попытать счастья?” Называя портье номер комнаты американца, он почти не волновался.
— Мистер Уилсон ждет Вас, — произнес служащий, и Ален направился к лифту.
Ни на секунду не задерживаясь перед дверью номера, он постучал.
— Доброе утро. Проходите, пожалуйста, — приветствовал его хозяин. — Что-нибудь выпьете?
— Только минеральную воду, — ответил Ален.
— Вначале я хотел бы изложить суть моего предложения Вам, — сказал Уилсон, когда они сели за стол. — Мистер Зельцник поручил мне найти несколько молодых актеров, которые будут играть в его фильмах. В конце этой недели я лечу в Рим, где передам ему фотографии и пленку с записью нашей беседы. Если он заинтересуется, то перезвонит Вам в следующий понедельник и пригласит на пробы, после которых возможно подписание контракта на несколько лет съемок. Наверное излишне говорить, что в Голливуде перед Вами откроются фатастические возможности для карьеры в кино.
— Благодарю Вас, мистер Уилсон, — ответил Делон. — Мне очень лестно, что Вы посчитали меня подходящим претендетом.
Он говорил с легкой иронией, а его глаза озорно блестели. Уилсон пожалел об отсутствии кинокамеры для записи разговора, но решил, что передаст Зельцнику свои впечатления о молодом человеке.
— Чем Вы занимаетесь мистер Делон? Я имею в виду, где Вы работаете?
Алену пришлось начать издалека. Он рассказал про службу в армии, приезд в Париж и поиск профессии, которая позволила бы ему преуспеть в жизни. Он сопровождал свое повествование жестами, добавляющих его словам эмоциональности. С каждой минутой молодой человек нравился американцу все больше.
— Вы хотите стать знаменитым? — спросил он.
— Да, хочу. Я мечтаю о славе и, чтобы добиться ее, готов работать день и ночь.
— Для Голливуда это нормальный режим, — рассмеялся Уилсон. — Благодарю Вас за рассказ, он в какой-то мере похож на сюжет фильма.
— Надеюсь, не мелодрамы?
— Не знаю. Это зависит от того, чего Вы сумеете добиться. На мой взгляд, Вы обладаете всеми необходимыми данными, чтобы сделать карьеру.
— Вы очень добры.
— До свидания, ждите звонка из Италии в понедельник утром, между восемью и десятью часами.
Окрыленный Ален вернулся в гостиницу переодеться и доложить Бриали про итог беседы. Войдя в номер, молодой человек принялся будить друга.
— Жан-Клод, вставай, я уже пришел.
— Как все прошло? — не открывая глаз и не поднимая головы с подушки, спросил тот.
— По-моему я понравился Уилсону. Он был очень любезен.
— Это не показатель. Американцы всегда любезны. О чем он спрашивал?
— Его интересовало сколько мне лет, где я работаю.
— Надеюсь ты не ляпнул сразу про “Колизей”?
— Нет, я сделал все, как ты меня учил. Вначале рассказал про армию.
— Отлично, будешь сниматься исключительно в фильмах про войну и вестернах.
Ален не обратил внимания на дружеские подшучивания Бриали и описал в общих чертах содержание разговора с Уилсоном.
— В общем, если в понедельник, в восемь утра мне позвонят из Рима, можно считать, что контракт в кармане, — заключил он.
— У тебя сегодня великий день. Это надо отпраздновать. Пойдем обедать в кафе на набережной.
— Спасибо, давай сходим позднее. Я пригласил Мари на дневной просмотр.
— Ты времени зря не теряешь, — восхищенно произнес Бриали.
— Не смейся, ты сам достал ей билет.
— Решено. Я приглашу жену Аллегре, и мы вместе поужинаем.
Выйдя из гостиницы, друзья расстались. Жан-Клод договорился встретиться с Гербертом и пойти с ним на просмотр, а Ален ждал Мари. Она сразу заметила его и помахала рукой из окна автобуса. Сейчас она показалась Алену даже красивее, чем во время знакомства в самолете.
— Рад снова видеть тебя, Мари, — сказал он, улыбаясь.
— Я тоже. Сестра ничего не знает, а не то представляю, каким ударом это стало бы для нее. Мы обожаем кино. В каких фильмах ты снимался?
— К сожалению, на фестивале их не покажут, — засмеялся Делон, — по крайней мере в этом году. Сейчас у меня появилась возможность попасть в Голливуд.
— О, — пробормотала Мари. Ее взгляд выражал благоговение. — Ты встретишься с Гарри Купером.
— Думаю, что так.
Они подошли к лестнице и начали медленно подниматься по ней.
— Представляешь, как по ней идут знаменитые актеры? Как я мечтаю тоже оказаться здесь на открытии фестиваля, — воскликнула Мари.
— Обязательно приглашу тебя в ближайшие годы, — ответил ее спутник.
Они прошли в зал. Алена приветствовали несколько актеров, с которыми его познакомил Бриали. Он кивнул в ответ, пытаясь разглядеть в толпе людей друга, но его попытка оказалась безуспешной. Мари посматривала на присутствующих и ничуть не смущалась ответных взглядов. Молодые люди сели в кресла и стали ждать показа первого фильма. В темноте Ален нашел руку девушки и легонько сжал ее. Несколько мгновений она колебалась, потом решила не высвобождать ее. Увлеченные друг другом, они почти не обращали внимания на экран.
— Пообедаешь со мной? — шепотом спросил ее Ален.
— С удовольствием, — так же тихо ответила Мари и слегка подалась в его сторону.
“Бриали обычно всегда бывает прав”, сказал самому себе Делон, “но в этой девушке он ошибся. Она ничем не напоминает школьницу.”
Выйдя на улицу, он задал ей вопрос:
— Ты где-то учишься?
— В колледже, в Париже. Скучно, да?
— Не имею понятия, но мне бы не хотелось там оказаться, кроме как встречая тебя.
— Спасибо, — обрадовалась Мари. — Ловлю тебя на слове. Все девчонки умрут от зависти, если ты зайдешь за мной в колледж. И преподавательницы тоже будут задеты.
— Ты изучаешь там искусство делать комплименты?
Девушка мило улыбнулась и потупилась.
— Я боялась, что ты мне не позвонишь, — сказала она. — Телефон пришлось отдать твоему другу.
— Он сберег его для меня. Кстати, где ты остановилась?
— У нашей семьи вилла за городом. Мы отдыхаем на ней летом. Хочешь завтра приехать к нам?
— Нет, спасибо. Приезжай в город завтра вечером. Мы погуляем по набережной.
— Договорились.
Наскоро перекусив в кафе, они расстались. Ален проследил, как девушка садиться в автобус и направился в гостиницу. Просмотры потеряли для него всякую привлекательность, почему-то он был уверен, что Зельцник предложит ему подписать контракт. Утром Бриали своими рассуждениями заставил его усомниться в этом, но он вспомнил прощание с Уилсоном, расположение к нему американца и перестал думать о возможности неудачи.
— Жан-Клод, ты здесь? — спросил он, открывая дверь номера магнитной карточкой. Ему пришлось по душе это изобретение, позволяющее не беспокоиться о ключе, так как такие карточки выдали им обоим.
— Мы здесь, — отозвался тот из гостиной.
Ален вошел в комнату и увидел стройную женщину, сидящую в кресле у окна.
— Познакомься, это мадам Мишель Корду, — сказал Бриали. — Мадам, это мой друг, Ален Делон.
— Просто Мишель, не надо церемоний, — произнесла она, взглянув на молодого человека любезно и одновременно оценивающе. — Жан-Клод говорил, что Вы хотите попробовать сниматься в кино.
— Да, — ответил Ален. — Эта мысль возникла недавно, но мне она очень нравится.
— По возвращении в Париж я познакомлю Вас с мужем. Может, он организует Ваш дебют.
— Благодарю Вас, Мишель, — тихо сказал Ален и не стал рассказывать ей о возможном контракте с Голливудом, боясь сглазить удачу.
— Ну что, вы проголадались? Пора ужинать? — вступил в беседу Бриали.
— Ты удивительный человек Жан-Клод, — улыбнулась Корду. — Всегда говоришь правильные вещи.
— Я тоже это заметил, — сказал Ален.
— Спасибо, друзья. Доверите мне выбор блюд?
— Конечно, — ответили они.
Вечер оказался прохладным, с моря дул ветер, и они не стали задерживаться в открытом кафе. В застекленном ресторане неподалеку все места были заняты, поэтому они направились в сторону отелей.
— Ужас, что творится в Каннах во время фестивалей, — пробормотала продрогшая Мишель. — Приличным людям негде присесть.
— Ничего, через пару дней все уедут, — заметил Бриали.
— Но ведь и мы тоже! Приглашаю вас обоих к нам на ужин на следующей неделе. Узнаю, когда муж будет дома и перезвоню вам в понедельник, чтобы назвать точную дату. Согласны?
— Конечно. Хочешь выпьем вина в баре гостиницы? — спросил Жан-Клод у Мишель.
— Нет, спасибо. Осталось еще два дня до закрытия фестиваля, не хочу простудиться и пропустить их. До встречи, завтра увидимся.
— До свидания.
Друзья поднялись в номер, и Ален сказал:
— Я не видел тебя сегодня на просмотре. Ты не ходил?
Жан-Клод замялся и после паузы ответил:
— Нет, встретил кое-кого из знакомых.
— Дай угадаю. Белокурую немку, подругу Герберта.
— Ты стал чрезвычайно догадлив? — прищурив глаза, произнес Бриали. — Тем не менее, ты прав. Эльза — чудо. А что Мари?
— Она оказалась на редкость милой. Мы встречаемся завтра вечером.
— Ну-ну, зря теряешь время.
— Не уверен, — сказал Ален. — Она ведет себя далеко не по-детски.
— Значит, она недавно поступила в колледж.
Молодой человек нахмурился. Его друг обладал поразительной способностью верно угадывать подробности из жизни людей. Однажды Ален поинтересовался, как ему это удается, и тот ответил:
— Жизненный опыт — незаменимая вещь. Когда начнешь сниматься, сам почувствуешь.
Следующий день прошел скучно. Знаменитости начали потихоньку исчезать с просмотров, и Ален спросил у Жан-Клода:
— Они уехали в Париж?
— Сомневаюсь. Закрытие фестиваля не менее интересно, чем первый день. Скорее всего, они празднуют встречу со старыми знакомыми.
К молодому человеку никто больше не подходил с предложением участвовать в съемках, но он считал, что встреча с Уилсоном стоит трех других предложений.
— Я не уверен насчет Голливуда, — говорил Жан-Клод. — Может они и сделают из тебя “звезду”, но представь, как долго придется трудиться, чтобы обойти американских актеров. Они знают английский, живут в этой стране и знают все американские порядки. Впрочем, в любом случае, ты получишь опыт и заработаешь денег.
Ален считал, что эта перспектива куда заманчивей, чем его предыдущая работа.
Вечером они гуляли с Мари по набережной, освещаемой фонарями и разноцветными лампочками открытых кафе.
— Не представляю, как смогу жить в Америке, — сказал Ален. — Там все по-другому.
— Три года назад я навещала папу в Бостоне, — сообщила Мари.
— Ты летала в Америку? — удивленно спросил ее спутник.
— Всего на неделю. Папа предложил мне приехать, чтобы практиковаться в английском языке. Мне не захотелось затягивать визит, потому что было скучно.
— Уверен, что мне не придется скучать. Хочешь выпьем вина в кафе или у меня в отеле?
— Не сегодня, — потупилась девушка.
— Что, вино будем пить завтра?
— Нет, — она подняла на него свои большие глаза. — Давай зайдем в кафе.
Они долго сидели за столиком, и Ален подробнее распросил Мари о ее поездке. Однако ничего интересного для себя не узнал. Девушка с ужасом вспоминала долгий перелет, удаленный от города отель, где они с отцом остановились и непривычные блюда американской кухни. В конце разговора, она с практичностью парижанки заметила:
— Ко всему можно привыкнуть.
— Ты — очаровательный философ, — прошептал Ален и обнял ее.
Он обхватил ее лицо руками и нежно поцеловал в губы. Девушка закрыла глаза и положила голову ему на плечо.
— Может, передумаешь? — шепнул он.
Она прекрасно поняла, о чем он спрашивает и отрицательно покачала головой, отчего ее волосы закрыли Алену лицо. Освободившись от них, он сказал:
— Ты пахнешь ландышами и сама, как весенний цветок. Завтра последний день фестиваля, в пятницу мы с Жан-Клодом улетаем в Париж. Встретимся завтра вечером?
— Да, — ответила Мари, неохотно высвобождаясь от объятий Алена. — Мы сто лет не увидимся, потому что моя семья вернется в Париж только через две недели.
— Ничего, я считать дни до твоего приезда.
Девушка рассмеялась и ответила:
— Я позвоню тебе в понедельник.
Ален мысленно пересчитал количество звонков, ожидаемых в тот день и усмехнулся.
Вскоре он посадил Мари на автобус и вернулся в гостиницу. Бриали сидел в номере у телефона, отвечая на звонки, и тщательно записывал информацию. Он помахал другу рукой и продолжил разговор.
— Спасибо, Герберт, думаю, мы придем. До завтра, — сказал он и положил трубку.
— Ален, фантастический успех! Мы приглашены завтра на пять вечеринок. Я набросал на листке имена приглашающих и названия ресторанов. Давай выбирать.
— По-моему, ты только что дал согласие немцам.
— Ну, мы можем не оставаться там на весь вечер. Посидим с ними, потом пойдем к другим. Это не проблема.
— Выбирай сам, — предложил Ален, мечтательно глядя в окно, — ты всех знаешь лучше меня.
— Что происходит? — подозрительно поинтересовался Жан-Клод. — Ты случайно не влюбился?
— Нет, какое там. День и ночь думаю о контракте, — медленно произнес Делон.
— Оно и видно. Ладно, сначала пойдем к Герберту, а потом присоединимся к компании Мишель Корду.
— Отлично.
Они вышли на балкон и долго разглядывали освещенную линию берега.
— Скоро я начну работу над новым фильмом, — сказал Жан-Клод. — Придется уехать на время из Парижа. Впрочем, думаю, ты улетишь в Америку даже раньше.
— Ничего еще не известно, — ответил Ален.
— Почему-то уверен, что контракт тебе предложат.
Молодой человек промолчал, но был полностью согласен с другом. Представив себе первые съемки в Голливуде, он решил, что все складывается совсем не плохо.
Заключительный день фестиваля прошел в такой же суматохе, как и первый. Если на открытии участники приветствовали друг друга и возобновляли знакомства, то сейчас все прощались и высказывали надежду вскоре встретиться. Некоторые из них понимали, что это случится только на следующем фестивале. Эльза очень привязалась к Бриали и предложила ему подумать о возможности съемок в Германии.
— Не знаю, моя дорогая, — ответил он. — У меня довольно плотный график, но если мне пришлют из Германии сценарий и пообещают тебя в партнерши, я моментально соглашусь.
Немецкая актриса надолго умолкла, обдумывая, какой режиссер мог бы заинтересоваться таким проектом.
— Жан-Клод, ты придешь сегдня вечером к нам на вечеринку? — наконец спросила она. — Я познакомлю тебя с молодым талантливым режиссером.
— Обязательно приду, — сказал Бриали, отвернувшись от многозначительно улыбающегося Алена.
Когда Эльза отошла к другой группе актеров, Делон сказал вкрадчивым голосом:
— Господин Бриали, Вы не вернетесь из Германии. Встреча с Эльзой была роковой.
— Хватит иронизировать, — спокойно отозвался Жан-Клод. — Посмотрим, как ты поведешь себя в Америке. Наверняка, через пару месяцев окажешься женат на смазливой старлетке.
— Ни за что! — с чувством сказал Ален.
— Не зарекайся. Пойдем, наконец, в зал. Сейчас объявят фильмы-победители.
В зале они заметили Мишель Корду, приветливо махавшую им рукой. Ален на протяжении двух дней пытался обнаружить на просмотрах Гарри Уилсона, но тот отсутствовал.
— Наверное закончил свою работу и уехал в Рим, — предположил Бриали. — Может, ты произвел на него такое впечатление, что он сломя голову бросился к Зельцнику.
— А мне кажется, у него беспрерывно проходят интервью с другими претендентами, — сказал Ален.
— Не становись одержимым. Звонка от продюсера осталось ждать всего три дня.
Воспоминания о Мари служили для молодого человека единственном противовесом от этих мыслей. Девушка была очень привлекательной. Он восстановил в памяти их вчерашний поцелуй и улыбнулся. Потом взглянул на экран и забыл обо всем. Действие фильма, снятого немецким режисером, целиком захватило его.
— Герберт хорошо играет, — обратился он к Бриали.
— Да, он замечательный актер, но вдруг стал холоден со мной. Думаю, ему тоже нравится Эльза, — ответил тот.
Ален ждал вечера с неменьшим нетерпением, чем звонка из Рима. Когда Жан-Клод предложил ему собираться на вечеринку с немецкими актерами, он отказался:
— Что-то не хочется. Я совсем их не знаю.
— Глупости. Тебе надо немного развлечься, а то поездка в Канны не отложится в памяти.
— Что ты говоришь! За несколько дней произошло столько всего. Я буду тебе вечно благодарен за то, что ты взял меня на фестиваль.
— Да ну, перестань. Сначала получи роль, ведь ценен результат. Я пойду к немцам один, потом вернусь за тобой, и мы отправимся к Мишель.
— Не нужно за мной заходить.
Бриали не стал спорить, но мнения своего не изменил.
— Пока, счастливо оставаться, — сказал он Алену и ушел.
Молодой человек взглянул на часы и начал собираться на свидание с Мари. Она приехала оживленная и, выйдя из автобуса, сразу бросилась к нему.
— Я соскучилась. Не представляю, как смогу прожить без тебя две недели, — воскликнула она.
— Ничего, время быстро пролетит. Можно пригласить тебя в бар?
— Да, — решительно ответила она.
Сидя на высоком стуле за барной стойкой, она разглядывала холл гостиницы и проходящих мимо людей.
— Ты здесь живешь? — спросила она своего спутника.
— До завтрашнего утра. Хочешь посмотреть номер?
— Почему бы нет? — вырвалось у нее.
Мари удивилась своему ответу и растерянно посмотрела на Алена. Сейчас она походила на очаровательного ребенка с длинными светлыми волосами, широкораспахнутыми глазами и выражением неуверенности на лице. Ее наряд состоял из белых брюк и тонкой шелковой блузи.
— Я живу на втором этаже. Поднимемся по лестнице или прокатимся на лифте?
— На лифте, — попросила девушка.
Зайдя в кабину, Ален нажал на конопку второго этажа и дотронулся до руки Мари. Она и не подумала ее отдернуть. Тогда он наклонился и быстро поцеловал ее в губы. Оказавшись в номере, девушка вышла на балкон и остановилась у перил. Она нервничала. Ален подошел к ней сзади и обнял за талию.
— Ты — красавица, — шепнул он ей. — Я столько мечтал о сегодняшней встрече.
— Я тоже, — тихо сказала она.
Он развернул ее к себе и прижал к перилам балкона. Девушка окинула назад голову и позволила Алену целовать ее шею и лицо.
— Пойдем в комнату, — предложил он, беря ее за руку.
Она кивнула и подалась вперед, но ее кофта зацепилась за выступ перил и с громким треском порвалась.
— Какой ужас! — воскликнула Мари. — Как я поеду домой?
— Ничего страшного, я куплю тебе что-нибудь подходящее, — сказал Ален. — Неподалеку есть магазин.
Девушка моментально забыла про испорченную блузку и расположилась на диване в гостиной. Ален сел рядом и крепко обнял ее. Потом принялся медленно расстегивать пуговицы на ее кофте, поглаживая бархатистую кожу девушки. Она не сопротивлялась, но оставалась пассивной и никак не отвечала на его ласки. Он понял, что она неопытна и не стал торопиться, чтобы не напугать ее.
— Ты такая сладкая, — сказал он. — Сегодня самый лучший день в моей жизни, потому что мы вместе.
Наконец, Мари тоже почувствовала огонек желания и в свою очередь поцеловала его. Ален посадил девушку к себе на колени и приник к ее губам долгим поцелуем. Вскоре вся их одежда оказалась на полу, а молодые люди полностью отдались вспыхнувшей в них страсти, позыбыв обо всем.
Они долго не разжимали объятий, Мари первая вспомнила о позднем часе и заторопилась домой.
— Выполни свое обещание, любимый, — попросила она. — Иначе я не смогу выйти из номера.
— Мне хотелось бы иметь такую пленницу, но обещание есть обещание, — ответил Ален, поднимаясь и разыскивая свою одежду. — Вначале требую поцелуй.
Поцелуй был моментально ему дарован, и молодой человек весело направился к двери.
— Никому не открывай, — велел он Мари, — и не подходи к телефону.
— Как скажешь, — с наигранной покорностью пообещала она.
После его ухода, девушка решила принять ванну. Наполнив ее, она добавила в воду бадузана и взбила пену. Через секунду, завязав узлом волосы, Мари погрузилась в ванну.
В этот момент Бриали тихо открыл магнитной карточкой дверь номера, стараясь не разбудить друга, если тот заснул. Заметив в ванной свет, он заглянул туда и увидел почти полностью скрытую пеной девушку. Несмотря на свое крайнее удивление, он сразу узнал Мари и приветливо сказал:
— Добрый вечер.
Девушка испугано вскрикнула, и Бриали быстро закрыл дверь. Включив свет в гостиной, Бриали обнаружил порванную блузку и, усмехнувшись, пробормотал:
— Ален, оказывается, не слишком ловкий любовник.
Потом постучал в дверь ванной и спросил:
— Мари, а где наш друг?
— Ушел покупать мне новую блузку, — дрожащим голосом ответила она.
— Не бойся, я не собираюсь входить. Хочешь передам твою одежду?
— Да, пожалуйста.
Жан-Клод оставил под дверью одежду девушки и уселся в кресло. Он представил себе лицо Алена, когда тот вернется. Конечно, можно было бы проявить благородство по отношению к влюбленной парочке и уйти, но он предпочел развлечься. Пять минут спустя дверь номера открылась, и голос Алена произнес:
— Мари, я вернулся. Ты где?
Он прошел в гостиную и наткнулся на Бриали.
— Что ты здесь делаешь? — округлив глаза, спросил он Жан-Клода.
— Решил немного отдохнуть перед встречей с Мишель. Думал, сумею и тебя вытащить в ресторан. Как я заблуждался, — театрально закатив глаза, провозгласил он, — предполагая, что ты несчастен и болен.
Он засмеялся.
— Где Мари? — спросил Ален.
— Ждет тебя в ванной. Она такая хорошенькая в пене. Между прочим, она использовала мой любимый бадузан. Я хранил его для какого-нибудь торжественного случая. Но ведь он настал?
Ален с испуганым лицом бросился к девушке. До Жан-Клода донеся возмущенный голос Мари, потом она выскочила из ванной, схватила сумочку и скрылась за дверью, ведущей в коридор. Видя, что Ален собирается бежать за ней, его друг посоветовал:
— Она напугана. Лучше позвони ей завтра и все объясни. Не сомневаюсь, она тебя простит.
— Не стоило мне выходить в магазин! — в отчаянии сказал молодой человек.
— Не стоило рвать блузку. Кстати, малютка оставила ее тебе, как сувенир.
— Жан-Клод, ты ужасный циник! С тобой невозможно говорить серьезно, — заявил Ален, начиная улыбаться словам друга.
— Я готов быть серьезным, — ответил тот. — Мы пойдем к Мишель?
— Даже не знаю.
— Собирается небольшая компания, в основном друзья ее мужа. Познакомишься со всеми перед встречей с самим Аллегре. Это может оказаться полезным.
Спустя четверть часа, друзья вышли из гостиницы и пешком направились в ресторан, расположенный на соседней улице. Мишель радостно приветствовала их. С первые минуты Ален, мучимый мыслями о ссоре с Мари, чувствовал себя немного скованно, так как его мучили воспоминания о ссоре с Мари, но уже через час он веселился наравне со всеми, заразившись оживлением остальных гостей. В конце концов, у него была надежда подписать контракт на съемки, во время фестиваля он познакомился со многими знаменитыми мастерами французского кинематографа, завтра он помириться с Мари и вернется в Париж с надеждой на продолжение прекрасной сказки, в которой он вдруг очутился.
В девять утра Ален набрал номер виллы семьи Лука. Ему ответил тот же женский голос, что и в прошлый раз. Видимо, трубку снимала горничная. Он позвал к телефону Мари. После довольно продолжителного ожидания девушка ответила.
— Мари, доброе утро. Это Ален. Пожалуйста, извини за вчерашнее происшествие. Мой друг должен был пробыть у друзей весь вечер, но неожиданно вернулся, — он ненадолго умолк.
Девушка на другом конце провода тоже молчала.
— Дорогая, если бы я знал, что Жан-Клод придет, то никогда не оставил бы тебя одну в номере. Тем более в ванной, всю в пене, как русалку.
Мари кашлянула, чтобы скрыть смех.
— Не знаю, как быть, — важно ответила она. — Ты вел себя безответственно, за это две недели ты меня не увидишь, а может я пробуду в Каннах и дольше.
Чувтсвуя, что она больше не сердится, Ален вздохнул с облегчением. Бриали опять оказался прав, порекомендовав ему позвонить девушке не вечером, а не раньше утра следующего дня.
— Значит, на телефонный звонок мне расчитывать не стоит? — поинтересовался он.
— Надейтесь, господин Делон. Может, в понедельник и прозвучит важный для Вас звонок.
Ален вздрогнул.
— Мари, пообещай, пожалуйста, что обязательно позвонишь, — с волнением сказал он.
Девушка слегка удивилась, но потом приняла его волнение на свой счет и улыбнулась:
— Ну, хорошо. Позвоню, если тебе это так важно.
— Ты — моя любимая девочка. Целую и с нетерпением жду звонка, — крикнул он в трубку.
Пора было складывать вещи. Это занятие Ален ненавидел больше всего на свете. Оно напоминало ему о постоянных переездах и его прошлой неустроенной жизни.
— Когда стану знаменит, буду нанимать в отеле специального служащего, который будет упаковывать мои чемоданы, — пообещал он Бриали.
— Вот верный шанс остаться без половины ценных вещей, — сказал тот.
Друг Алена подходил ко всякому занятию творчески, поэтому его никогда не страшила рутина. Например, для каждого костюма у него был заготовлен цветной чехол: для смокинга — синий, клубный пиджак упаковывался в красный пакет, рубашки — в зеленый. Молодого человека это вначале рассмешило, но потом он тоже решил внести разнообразие в набор чехлов для одежды и раздобыл где-то упаковку от костюма фирмы “Кристиан Диор”.
— Грустно уезжать, — произнес Ален в аэропорту. — Но надо стремиться вперед.
— Если сбудется все, что тебе здесь наобещали, ты всегда будешь вспоминать свой первый фестиваль, — ответил Бриали.
— Ты прав.
— Наверное, Бриджит горит желанием узнать последние новости. Позвонишь ей?
— Еще бы. Вы вдвоем ловко заставили меня вызубрить полпьесы Кокто. Причем, Бриджит намекала мне, что отрывок может и не пригодиться.
— Предательница. Я тебе этого специально не сказал, а то бы ты не прочел пьесу.
— Нет, она мне понравилась. Ой, смотри, вон у того окна стоит Мишель.
Женщина тоже заметила их.
— С ума можно сойти. Оказывается, мы летим одним рейсом, — воскликнула она, присоединяясь к ним. — Могли вчера не расходиться, а взять утром такси и вместе приехать в аэропорт.
— Точно. Но ведь мы могли тебе жутко надоесть, — сказал Бриали.
— Ты самый скромный мужчина, из всех, кого я знаю, — заметила Мишель. — Представляете, — обратилась она к Алену, — он никогда не злится всерьез, не тревожится, — словом, не тратит эмоции попусту, а постоянно копит их, чтобы выплеснуть перед камерой.
— Кто тебе это сказал? — с интересом спросил Жан-Клод.
— Что, будешь отрицать?
— Наоборот, Мишель, это очень тонко подмечено, — ответил он.
В самолете Корду еще раз пообещала обсудить с мужем день, удобный для совместного ужина на будущей неделе. Выходя из аэропорта в Париже, Ален вспомнил свой приезд на Лионский вокзал чуть менее года назад. Ему было негде остановиться, он не имел в Париже ни одного друга, и сам город показался ему безликим. Теперь он общался со знаменитыми актерами, был своим в их компании и надеялся вскоре попробовать себя в том же поприще. Для него это было настоящим триумфом. Всего за один год он весьма заметно приблизился к своей цели — покорению “столицы Европы”.
— До свидания, Жан-Клод, Ален. Я позвоню, — попрощалась с друзьями Мишель, усаживаясь в такси.
Они, в свою очередь, погрузили чемоданы в багажник машины и отправились домой.
— Такое впечатление, словно мы никуда не уезжали, — сказал Ален.
— Ничего, поверишь, когда доложишь про фестиваль каждому знакомому. Я начинаю осознавать реальность поездки после десятого рассказа.
Они вошли в квартиру Бриали и, поставив чемоданы посреди гостиной, устремились к телефону. Соревнование выиграл Ален, вцепившись в трубку мертвой хваткой.
— Ладно, звони, — милостиво согласился Жан-Клод. — Я пока распакую вещи.
Первым делом молодой человек позвонил Бриджит Обер.
— Мы уже вернулись, — сообщил он ей. — Все было чудесно. Как ты поживаешь?
— Я видела тебя по телевизору, Ален. Передавали трансляцию с фестиваля, и твое лицо однажды мелькнуло на экране.
— Фантастика! — закричал он. — Но я удивлю тебя еще больше. Мне предложили подписать контракт с Голливудом.
— Не может быть! — воскликнула актриса. — Это нельзя рассказывать по телефону, я хочу знать все подробности. Приезжай вечером ко мне на ужин. Один.
— Спасибо, приеду, — ответил Ален, радуясь, что Бриджит не видит его улыбки. Эта женщина всегда подкупала его своей откровенностью.
— Жан-Клод, — позвал он, вешая трубку. — Я закончил разговаривать.
— Очень мило с твоей стороны, — донесся до него голос Бриали. — Ален, они вытащили из моего чемодана рубашки!
Молодой человек зашел в комнату друга и увидел, что зеленый пакет с рубашками отсутствовал.
— Вот результат твоего пижонства, — заявил он. — Разноцветные чехлы! А говорил, что нужно опасаться гостиничных служащих.
Однако, заметив уныние Жан-Клода, замолчал.
— Я не представляю, почему со мной всегда случаются подобные вещи, — сказал Бриали. — Ведь этот случай далеко не единственный. Когда я улетал из Германии, позабыл в номере билеты на самолет. Стоял в аэропорту и не знал, что делать. В результате, меня нашел представитель киностудии и успел вовремя вручить билеты. Может, я и рубашки в гостинице оставил?
— Мне кажется, ты положил их в чемодан.
— Что ж, тогда пора собираться в магазин мужской одежды.
— Не расстраивайся, их выкрали твои поклонницы!
— Маленькое утешение. Пойдешь со мной в магазин?
— Извини, не могу. Бриджит пригласила меня ненадолго зайти к ней.
Бриали не стал напоминать Алену про Мари. Мишель Корду была права: он берег эмоции и старался не вмешиваться в чужие дела. Сам молодой человек не считал, что поступает нечестно по отношению к девушке. Он имел свойство забывать события, происшедшие в другом городе. Приехав в Париж, он потерял связь с Мари, словно самолет перенес его в другое измерение, а здесь материальной оставалась Бриджит Обер.
По дороге к ней Ален купил цветы. Поднимаясь на второй этаж, он вспомнил, как они жили вместе и почувствовал легкую ностальгию по прошлому. Молодой человек быстро преодолел последние ступени лестницы и позвонил в знакомую дверь. Бриджит распахнула ее и раскрыла объятия:
— Добро пожаловать, дорогой.
Он поцеловал ее и протянул букет. Актриса была тронута и в душе окончательно простила ему недавнее бегство из ее квартиры. Они прошли в гостиную, и сели за накрытый стол. Бриджит приготовила все любимые им блюда. По тому, как она встретила его, Ален заметил разительный контраст между прошлой жизнью с ней и своим сегодняшним появлением. Тогда он был всего лишь ее любовником, никому неизвестным юношей, а сейчас он имел заманчивое предложение от знаменитого продюсера и был полон надежд добиться успеха. Бриджит встречала его, как почетного гостя.
— Ты уже подписал контракт? — с любопытством спросила она. — Я слышала в Голливуде много платят даже тем актерам, кто не исполняет главные роли.
— Пока я только прошел интервью у представителя Зельцника. На следующей неделе получу ответ.
— Как интересно! Жан-Клод тебя с ним познакомил?
— Нет, американец сам подошел ко мне и спросил, не актер ли я. Мне сразу вспомнился монолог из пьесы.
— Потрясающе! С кем еще встречался?
— Жан-Клод познакомил меня с массой разных людей: продюсеров, сценаристов и актеров. На обратном пути он здорово пострадал: сегодня утром не обнаружил в чемодане части вещей. Сейчас обновляет свой гардероб. Пожалуй, это все новости.
— Как приятно видеть тебя здесь, Ален. Кажется, будто ты и не уезжал, — сказала Бриджит, глядя ему в глаза.
— Нет, я долго отсутствовал и мне хочется проверить убранство одной комнаты, — ответил он.
Поднявшись из-за стола, Ален обнял актрису и увлек в спальню, где между любовниками состоялось полное примирение. Когда он собрался уходить, Бриджит печально посмотрела на него и нежно поцеловала.
— Звони, я буду рада вновь увидеть тебя, — сказала она на прощание.
— Я тоже буду рад, — улыбнулся Ален. — До встречи.
“Потрясающая женщина”, подумал он, спускаясь по лестнице, “ни упреков, ни ревнивых распросов. Надо встречаться с ней почаще.”
Выходные он провел ужасно, вздрагивая от каждого телефонного звонка и стараясь при этом не показать Жан-Клоду, как он нервничает. Алену почему-то казалось, что если ему не позвонят из Рима, то произойдет крушение всех его надежд: на встречу с Мари, на предложение участвовать в фильме Аллегре и со временем сделать карьеру в кино. Бриали, как мог, отвлекал его от тревожных мыслей, но в конце концов настроение друга передалось и ему. В результате они провели все воскресенье дома, слушая по радио музыку и просматривая несколько новых сценариев, присланных Жан-Клоду.
В девять часов утра раздался телефонный звонок. Оба друга уже давно проснулись и сидели в гостиной. Бриали кивнул Алену на телефон и сделал вид, что погрузился в чтение газеты. Тот снял трубку.
— Доброе утро. Это господин Делон? — услышал он мужской голос, принадлежащий Гарри Уилсону.
— Да, мистер Уилсон, это я.
Жан-Клод порывисто сложил газету, бросил ее на стол и, не скрывая интереса, начал внимательно прислушиваться к репликам Алена.
— Конечно, я смогу прилететь, мистер Уилсон. Благодарю за Ваше предложение. Перезвоню Вам завтра и подтвержу вылет.
Молодой человек повесил трубку и повернулся к Бриали.
— Меня приглашают в Рим на пробы, — сказал он неуверенным голосом. — Не могу поверить…
Его друг очнулся первым.
— Победа! — закричал он. — Давай устроим потрясающий праздник по этому случаю! Пригласим всех знакомых.
— Нужно найти Бриджит. Она просила сразу сообщить ей новости.
Жан-Клод пошел за шампанским, и в этот момент телефон зазвонил снова. У Алена появилась неприятное предчувствие, что Уилсон решил отменить пробы. Он нехотя снял трубку и услышал приветливый голос Мари.
— Здравствуй. Как у тебя дела? — спросила она. — Что происходит в Париже?
— Мари, в конце недели я уезжаю в Рим на кинопробы. Надеюсь, что ты будешь в городе, когда я вернусь.
— Кинопробы? Здорово! Да, мы всей семьей приедем в Париж дней через десять.
— Целую тебя и жду встречи.
Жан-Клод появился с бутылкой и бокалами.
— Я тобой страшно горжусь, — признался он Алену. — Желаю, чтобы условия контракта превзошли все твои ожидания.
— О, для меня вызов в Рим уже величайшая награда.
— Смотри не заяви об этом продюсеру, а то в первом фильме будешь играть бесплатно, — засмеялся Бриали.
— После твоих наставлений — никогда!
Тревожное ожидание сменилось бурным весельем. Они начали обзванивать друзей и знакомых. Причем, Жан-Клод так искренне радовался удаче друга, что расказывал всем о контракте с неподдельной гордостью.
Бриджит Обер тоже издала восхищенное восклицание, узнав о приглашении Уилсона.
— Алену нужно сделать несколько проб перед камерой, — сказала она Бриали. — Только не представляю, как это организовать.
— Ни в коем случае, — принялся доказывать тот. — В Риме все в курсе, что он не актер. Ему не надо будет никому доказывать свой опыт. Он всему научится в Голливуде, станет играть, как американец.
— С тобой не поспоришь, — немного обиделась актриса.
— И не спорь. Приезжай вечером на праздник в честь Алена.
Виновник переполоха сидел в своей комнате, погруженный в мечты об открывающихся перед ним перспективах. Во время разговора с Мари ему хотелось поделиться с ней своим восторгом, но он не мог этого сделать из-за того, что поддержал игру Бриали, представившего его девушке, как актера.
В комнату заглянул Жан-Клод.
— Вечером придет человек двадцать, — поставил он в известность Алена. — Давай готовиться.
Гости собрались около десяти вечера. Каждый пришедший заставлял Делона расказывать о знакомстве с Гарри Уилсоном и его предложении. После двух сумасшедших месяцев в квартире Жан-Клода, Каннского фестиваля и сегодняшней вечеринки, Алену стало казаться, что вся его жизнь превратилась в одно нескончаемое торжество. Его друг умел устроить праздник по любому поводу, а ради такого случая особо постарался.
Обер весь вечер не отходила от молодого человека, и Бриали произнес тост:
— За вдохновительницу будущей звезды — Бриджит!
Ален поддержал тост, но в душе считал своим талисманом Мари Лука.
— Я чувствую, что наш совместный ужин откладывается на неопределенное время, — обратилась к Бриали и Делону Мишель Корду. Когда она разговаривала с Аленом в ее голосе больше не звучали покровительственные нотки, которые так задевали его прежде. Он был на пути к подписанию выгодного контракта и в недалеком будущем мог стать популярным актером. С этим начали считаться.
— Мишель, — сказал Бриали, — пусть он летит в Италию. Я остаюсь в Париже и с удовольствием приду к тебе на ужин.
— Что ж, придется завязывать фартук и жарить целиком ягненка. Мне известны твои вкусы и аппетит, — засмеялась она.
Вечер подходил к концу. Голова Алена была переполнена советами, которые каждый гость считал себя обязанным дать. Кто-то рекомендовал перед съемкой проверить угол падения света главного прожектора, кому-то в свое время гример попал кисточкой в глаз, и он предлагал молодому человеку самому заняться макияжем. Вначале Делон внимательно слушал все советы, но вдруг заметил насмешливый блеск в глазах Бриали. Его друг искренне потешался над рвением гостей запутать новичка. Наконец, он не выдержал и вступил в беседу:
— Интересно, как вы себе представляете Алена, ползающего между камерами и поправляющего прожекторы? Там есть прекрасные профессионалы, которые его близко не подпустят к аппаратуре. Во время съемкок есть только один важный момент — не смотреть в камеру. В остальном придется довериться режиссеру.
Ален вышел проводить Бриджит Обер. Они долго не могли поймать для нее такси и, обнявшись, прошли пешком полдороги до ее дома.
— Пойдем до конца, — предложила она, — во всех смыслах. Утром вернешься домой.
— Извини, но мне надо прийти в себя после недельного ожидания звонка от Уилсона, — сказал Ален. — Сегодня всю ночь просплю, как убитый.
— Ладно, — попыталась скрыть разочарование Бриджит. — Не сомневаюсь, что у тебя все сложится успешно.
Тут они заметили проезжавшее мимо такси, и остановили его. Оказавшись дома, молодой человек позвал Бриали, но тот задремал на диване в гостиной. Ален решил не будить друга, и прошел в свою комнату.
Он проснулся от звона разбившегося стекла. Заглянув в гостиную, он обнаружил стоявшего посреди комнаты Жан-Клода, безуспешно пытавшегося собрать пустые бутылки из-под вина, оставшиеся после вчерашнего пиршества. Одна из них разбилась, и осколки рассыпались по полу. Ален бросился на помощь Бриали.
— Отлично повеселились. А я думал, Обер тебя похитила и прячет у себя, — заметил тот. — Почему ты вчера вернулся?
— Я устал и хотел как следует выспаться. Мне уже кое-что не нравится в профессии актера, — ответил Ален.
— Что именно?
— Необходимость ждать.
— Господи, ну и заявление. Все вынуждены ждать чьих-то решений, не только актеры. Зато как приятно, когда тебя приглашают на роль.
— Ты прав. Завтра я получу билет в Рим и забуду обо всем, кроме будущих проб.
— Только не вспоминай, пожалуйста, дурацкие напутствия наших знакомых. Старайся держаться перед камерой естественно и внимательно слушай Уилсона и Зельцника.
— Жан-Клод, ты стоишь тысячи учителей, — сказал Ален.
Тому понравился комплимент, и он улыбнулся.
До отъезда в Италию Делон не разговаривал по телефону ни с Бриджит, ни с Мари. Актриса не беспокоила его, понимая, в каком состоянии он находится перед первыми съемками, а Мари больше не звонила. Бриали проводил его в аэропорт.
— Мне почему-то кажется, что мы опять летим в Канны, — произнес Ален. — Слишком быстро все произошло.
— Ничего себе, — сказал Жан-Клод. — То тебе не нравится ждать, то недоволен скоростью развития событий. Не волнуйся, все будет в порядке.
Молодой человек прошел на посадку и подумал, что напрасно не сообщил матери об этом приглашении. Она мечтала о его возвращении в Бур-ля-Рейн после армии. На что он мог расчитывть в этой глуши? После воспоминаний о родном городишке Алену гораздо сильнее захотелось заключить контракт и обеспечить свое будущее.
В Риме его встречал водитель, державший в руках табличку с надписью “Делон”. Он отвез будущего актера в гостиницу и передал ему записку от Гарри Уилсона с указанием времени встречи с Зельцником на следующий день. До ужина оставалось несколько часов, и Ален решил осмотреть город. Он сторонился шумных толп туристов и не стал заходить внутрь Колизея, а долго смотрел на него с холма, где лежали развалины виллы Нерона. Гуляя по центральным улицам, он внимательно разглядывал проходящих мимо девушек, но вскоре немного разочаровался — они показались ему слишком смуглыми. Впрочем, некоторые проявляли к нему интерес и были не прочь познакомиться, но он плохо понимал по-итальянски. Вечером из отеля он позвонил Жан-Клоду и рассказал о дне, проведенном в Риме.
— Я с тоской вспоминаю нашу поездку в Канны, — сказал он другу. — Мне здесь неуютно и скучно.
— Удивительно! — воскликнул Бриали. — Насколько я помню во время фестиваля, ты проводил все вечера, заперевшись в номере. Кто тебе мешает представить, что сейчас ты находишься там?
— Ты меня утешил, — весело ответил Ален. — Завтра перезвоню сразу, как вернусь от Зельцника.
— Договорились. Кстати, тебе звонила Мари. Мы с ней мило поболтали.
— Не смей приставать к моей девушке, — сказал Ален. — Я очень скоро буду в Париже.
— Она тоже. У нее приятный голос, и она обладает чувством юмора. Представляешь, заявила, что я ее лучший друг, потому что с пониманием отнесся к ее купанию в ванной у нас в номере.
На мгновение Делон отвлекся от мыслей о завтрашней встрече и вспомнил про свидание с Мари. Казалось, с тех пор прошло несколько лет.
— Почему ты молчишь? — спросил Бриали. — Ты же не всерьез ревнуешь?
— Конечно, нет. Можешь поговорить с ней, пользуйся моим отсутствием. До свидания.
Ален положил трубку и упал в кресло. “Все-таки в Каннах было спокойнее,” подумал он.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 47 ГЛАВА БЕЗ НАЗВАНИЯ
Глава 47 ГЛАВА БЕЗ НАЗВАНИЯ Какое название дать этой главе?.. Рассуждаю вслух (я всегда громко говорю сама с собою вслух — люди, не знающие меня, в сторону шарахаются).«Не мой Большой театр»? Или: «Как погиб Большой балет»? А может, такое, длинное: «Господа правители, не
Глава четвертая «БИРОНОВЩИНА»: ГЛАВА БЕЗ ГЕРОЯ
Глава четвертая «БИРОНОВЩИНА»: ГЛАВА БЕЗ ГЕРОЯ Хотя трепетал весь двор, хотя не было ни единого вельможи, который бы от злобы Бирона не ждал себе несчастия, но народ был порядочно управляем. Не был отягощен налогами, законы издавались ясны, а исполнялись в точности. М. М.
ГЛАВА 15 Наша негласная помолвка. Моя глава в книге Мутера
ГЛАВА 15 Наша негласная помолвка. Моя глава в книге Мутера Приблизительно через месяц после нашего воссоединения Атя решительно объявила сестрам, все еще мечтавшим увидеть ее замужем за таким завидным женихом, каким представлялся им господин Сергеев, что она безусловно и
ГЛАВА 9. Глава для моего отца
ГЛАВА 9. Глава для моего отца На военно-воздушной базе Эдвардс (1956–1959) у отца имелся допуск к строжайшим военным секретам. Меня в тот период то и дело выгоняли из школы, и отец боялся, что ему из-за этого понизят степень секретности? а то и вовсе вышвырнут с работы. Он говорил,
Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая
Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая Я буду не прав, если в книге, названной «Моя профессия», совсем ничего не скажу о целом разделе работы, который нельзя исключить из моей жизни. Работы, возникшей неожиданно, буквально
Глава 14 Последняя глава, или Большевицкий театр
Глава 14 Последняя глава, или Большевицкий театр Обстоятельства последнего месяца жизни барона Унгерна известны нам исключительно по советским источникам: протоколы допросов («опросные листы») «военнопленного Унгерна», отчеты и рапорты, составленные по материалам этих
Глава сорок первая ТУМАННОСТЬ АНДРОМЕДЫ: ВОССТАНОВЛЕННАЯ ГЛАВА
Глава сорок первая ТУМАННОСТЬ АНДРОМЕДЫ: ВОССТАНОВЛЕННАЯ ГЛАВА Адриан, старший из братьев Горбовых, появляется в самом начале романа, в первой главе, и о нем рассказывается в заключительных главах. Первую главу мы приведем целиком, поскольку это единственная
Глава 24. Новая глава в моей биографии.
Глава 24. Новая глава в моей биографии. Наступил апрель 1899 года, и я себя снова стал чувствовать очень плохо. Это все еще сказывались результаты моей чрезмерной работы, когда я писал свою книгу. Доктор нашел, что я нуждаюсь в продолжительном отдыхе, и посоветовал мне
«ГЛАВА ЛИТЕРАТУРЫ, ГЛАВА ПОЭТОВ»
«ГЛАВА ЛИТЕРАТУРЫ, ГЛАВА ПОЭТОВ» О личности Белинского среди петербургских литераторов ходили разные толки. Недоучившийся студент, выгнанный из университета за неспособностью, горький пьяница, который пишет свои статьи не выходя из запоя… Правдой было лишь то, что
Глава VI. ГЛАВА РУССКОЙ МУЗЫКИ
Глава VI. ГЛАВА РУССКОЙ МУЗЫКИ Теперь мне кажется, что история всего мира разделяется на два периода, — подтрунивал над собой Петр Ильич в письме к племяннику Володе Давыдову: — первый период все то, что произошло от сотворения мира до сотворения «Пиковой дамы». Второй
Глава 10. ОТЩЕПЕНСТВО – 1969 (Первая глава о Бродском)
Глава 10. ОТЩЕПЕНСТВО – 1969 (Первая глава о Бродском) Вопрос о том, почему у нас не печатают стихов ИБ – это во прос не об ИБ, но о русской культуре, о ее уровне. То, что его не печатают, – трагедия не его, не только его, но и читателя – не в том смысле, что тот не прочтет еще
Глава 29. ГЛАВА ЭПИГРАФОВ
Глава 29. ГЛАВА ЭПИГРАФОВ Так вот она – настоящая С таинственным миром связь! Какая тоска щемящая, Какая беда стряслась! Мандельштам Все злые случаи на мя вооружились!.. Сумароков Иногда нужно иметь противу себя озлобленных. Гоголь Иного выгоднее иметь в числе врагов,
Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая
Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая Я воображаю, что я скоро умру: мне иногда кажется, что все вокруг меня со мною прощается. Тургенев Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним
Глава Десятая Нечаянная глава
Глава Десятая Нечаянная глава Все мои главные мысли приходили вдруг, нечаянно. Так и эта. Я читал рассказы Ингеборг Бахман. И вдруг почувствовал, что смертельно хочу сделать эту женщину счастливой. Она уже умерла. Я не видел никогда ее портрета. Единственная чувственная