LED ZEPPELIN — FOURTH ALBUM 1971
LED ZEPPELIN — FOURTH ALBUM
1971
ЛЕД ЗЕППЕЛИН — ЧЕТВЕРТЫЙ АЛЬБОМ
Black Dog
Rock And Roll
The Battle Of Evermore
Stairway To Heaven
Misty Moutain Hop
Four Sticks
Going To California
When The Levee Breaks
Черная Собака
Рок-Энд-Ролл
Вечная Битва
Лестница В Небо
Улет На Туманные Горы
Четыре Палочки
На Пути В Калифорнию
Когда
Прорвет Плотину
BLACK DOG
(J. Page — R. Plant — J. P. Jones)
Hey, hey, mama, said the way you move
Gonna make you sweat, gonna make you groove
Oh, oh, child, the way you shake that thing
Gonna make you burn, gonna make you sting
Hey, hey, baby, when you walk that way
Watch your honey drip, can’t keep away
I gotta roll, can’t stand still
Got a flamin’ heart, can’t get my fill
Eyes that shine, burning red
Dreams of you all through my head
Hey baby, oh, baby, pretty baby
Darling, can’t ya do me now?
Hey baby, oh, baby, pretty baby
Darling, can’t ya do me now?
Hey, didn’t take too long ‘fore I found out
What people mean by down and out
Spent my money, took my car
Started tellin’ her friends she gonna be a star
I don’t know but I been told
A big legged woman ain’t got no soul
All I ask for, all I pray
Steady rollin’ woman gonna come my way
Need a woman gonna hold my hand
Tell me no lies, make me a happy man
ЧЕРНАЯ СОБАКА9
(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс)
Хэй, хэй, мама, ты шевелишься так,
Видно, хочешь вспотеть, видно, хочешь поймать кайф.
О, о, детка, ты двигаешь ей так,
Видно, жжет не на шутку, видно, сильный зуд.
Хэй, хэй, крошка, когда ты идешь,
Из тебя капает мед, и я бегу за тобой…
Меня несет куда-то, я не могу стоять,
Мое сердце горит, его нечем залить.
Светятся красным твои глаза
В моих снах, сжигая мой мозг.
Хэй, детка, о, детка, милая детка,
Дорогая, может, прямо сейчас?
Хэй, детка, о, детка, милая детка,
Дорогая, может, прямо сейчас?
Хэй, прошло немного времени, и я узнал,
Что имеют в виду, когда говорят «остаться без штанов» —
Она потратила все мои деньги, забрала мою машипу,
Стала хвастать подругам, что скоро станет звездой.
Где-то я слышал, кто-то мне говорил,
Что у длинноногих баб нет сердца.
Я прошу об одном, я молю об одном —
Повстречать бы мне правильную женщину,
Такую, чтобы держалась за мою руку,
Никогда не лгала, и сделала бы меня счастливым мужчиной.
ROCK AND ROLL
(J. Page — R. Plant — J. P. Jones — J. Bonham)
It’s been a long time since I rock and rolled
It’s been a long time since I did the stroll
Ooh, let me get it back, let me get it back, let me get it back, baby, where I come from
It’s been a long time, been a long time, been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time, yes it has
It’s been a long time since «The Book of Love»10
I can’t count the tears of a life with no love
Carry me back, carry me back, carry me back, baby, where I come from
It’s been a long time, been a long time, been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time
Seems so long since we walked in the moon light
Makin’ vows that just can’t work right
Open your arms, open your arms, open your arms, baby, let me love come running in
It’s been a long time, been a long time, been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time, yeah
РОК-ЭНД-РОЛЛ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
Как давно я не танцевал рок-энд-ролл!11
Как давно я не выходил прошвырнуться!
О, вернемся к тому, вернемся к тому, вернемся к тому, детка, с чего начали.
Много времени прошло, много времени прошло, много тоскливого, тоскливого, тоскливого, тоскливого, тоскливого времени прошло, да.
Много тоскливого времени прошло со времен «Книги Любви».
Не счесть слез, пролитых без любви.
Верни мне, верни мне, верни мне, детка, то, с чего мы начинали.
Мпого времени прошло, много времени прошло, много тоскливого, тоскливого, тоскливого, тоскливого, тоскливого времени.
Кажется, так давно было это, мы гуляли при свете луны,
Говорили клятвы, которых не могли сдержать.
Обними меня, обними меня, обними меня, детка, впусти в себя мою любовь.
Много времени прошло, много времени прошло, много тоскливого, тоскливого, тоскливого, тоскливого, тоскливого времени прошло, да.
THE BATTLE OF EVERMORE
(J. Page — R. Plant)
The Queen of Light took her bow and then she turned to go
The Prince of Peace embraced the gloom and walked the night alone
Oh, dance in the dark of night, sing to the morning light
The Dark Lord rides in the force tonight and time will tell us all
Oh throw down your plow and hoe, rest not to lock your homes
Side by side we wait the might of the darkest of them all
I hear the horses thunder down in the valley below
I’m waiting for the angels of Avalon, waiting for the eastern glow
The apples of the valley hold the seas of happiness
The ground is rich from tender care, repay, do not forget, no, no
Dance in the dark of of night, sing to the morning light
The apples turn to brown and black, the tyrant’s face is red
Oh, war is the common cry, pick up your swords and fly
The sky is filled with good and bad that mortals never know
Oh, well, the night is long, the beads of time pass slow
Tired eyes on the sunrise waiting for the eastern glow
The pain of war cannot exceed the woe of aftermath
The drums wi" shake the castle wall, the ring wraiths ride in black, ride on
Sing as you raise your bow, shoot straighter than before
No comfort has the fire at night that lights the face so cold
Dance in the dark of night, sing to the morning light
The magic runes are writ in gold to bring the balance back, bring it back
At last the sun is shining, the clouds of blue roll by
With flames from the dragon of darkness the sunlight blind his eyes
Bring it back, bring it back
Bring it back, bring it back
Bring it back, bring it back
Bring it back, bring it back
ВЕЧНАЯ БИТВА
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Королева Света взяла свой лук и отправилась восвояси;
Князь Покоя, охваченный печалью, проблуждал в одиночестве всю ночь.
Танцуй, танцуй во мраке ночном, пой песню заре!
Повелитель Мрака во всей своей силе мчится в ночи, и со временем нам откроется все.
О, бросайте свою мотыгу и плуг, не затворяйте домов,
Плечом к плечу мы отразим напор страшнейшего из всех.
Я слышу топот конских копыт в долине внизу.
Я жду ангелов Авалона,12 я жду света с востока.
В яблоках нашей долины скрывались океаны счастья.
Земля была жирной от ласкового ухода.
За все приходится платить, не забывай об этом, о нет!
Танцуй, танцуй во мраке ночном, пой песню заре.
Яблоки сгнили и почернели, а деспот красен лицом.
Все говорят только о войне, хватайте мечи и бегите.
В небесах скрыто столько зла и добра, что смертным всего не понять…
О, как эта ночь длинна!
Как медленпно перебирает свои чётки время!
Усталые глаза смотрят на восток в ожиданьи утренней зари.
Ужасы войны — ничто перед горем поражения;
От грохота барабанов падут стены крепости и промчатся назгулы,13 облаченные в черное.
Пой, поднимая лук, стреляй метче, чем прежде —
Огонь не согреет тебя в ночи, если холоден твой лик.
Танцуй, танцуй во мраке ночном, пой песню заре!
Волшебные руны начертаны на золотом, чтобы восстановить равновесие… восстановить равновесие…
Вот, наконец, и солнце в окружении голубых облаков,
И дракон тьмы изрыгает пламя, ослепленный сиянием дня.
Восстановить равновесие, восстановить равновесие,
Восстановить равновесие, восстановить равновесие,
Восстановить равновесие, восстановить равновесие,
Восстановить равновесие, восстановить равновесие.
STAIRWAY TO HEAVEN
(J. Page — R. Plant)
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, and she’s buying a stairway to heaven
There’s a sign on the wall but she wants to be sure
‘cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook there’s a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
There’s a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it really makes me wonder
And it’s whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laugther
If there’s a bustle in your hedgerow don’t be alarmed now
It’s just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by but on the long run
And there’s still time to change the road you’re on
And it makes me wonder
Your head is humming and it won’t go in case you don’t know
The piper’s calling you to join him
Dear lady, can you hrar the wind blow, and did you know
Yonr stairway lies on the whispering wind?
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all, yeah
To be a rock and not to roll
And she’s buying a stairway to heaven
ЛЕСТНИЦА В НЕБО
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Женщина, уверенная в том, что все то золото, что блестит,
Покупает лестницу в небо.
Она знает, что если даже все магазины будут закрыты,
При помощи волшебного слова она получит то, за чем явилась.
О, она покупает лестницу в небо.
На стене висит вывеска, но ей хотелось бы знать наверняка,
Потому что иногда у слов бывает два значенья.
На дереве у ручья распевает певчая птица —
Порой все наши мысли — сплошное заблужденье.
О, как все это странно!
О, как все это странно!
Я испытываю особенное чувство, когда я смотрю на запад
И дух мой стремится покинуть тело.
В моих видениях я вижу клубы дыма, поднимающиеся над кронами деревьев,
И слышу голоса взирающих на это.
О, как все это странно!
О, как все это действительно странно!
И голос шепчет мне, что вскоре, как только мы пропоем заклинанье,
Мы пойдем к истине вслед за человеком с дудочкой.
И начнется новый день для тех, кому хватило терпенья,
И леса отзовутся нам смехом.
И если ты слышишь шорох в кустах, не пугайся —
Это весна пришла за Майской Королевой.
Да, нам дано в этой жизни на выбор всего лишь две дороги,
Но всегда есть возможность сменить их.
Но это так странно…
Гул в твоей голове, и ты ничего не сможешь с этим сделать, если не поймёшь,
Что это человек с дудочкой зовёт тебя в путь.
Дорогая, ты слышишь, как шумит ветер?
Неужели ты не понимаешь,
Что твоя лестница опирается на шёпот ветра?
И когда мы идём по дороге,
Наши маленькие души отбрасывают длинные тени,
А впереди идёт эта женщина, которую знает каждый из нас,
И сияет белизной, чтобы мы уразумели,
Как любую вещь можно всегда обратить в золото.
И если ты будешь долго прислушиваться,
Рано или поздно тебе откроется заклинание:
«Все в одном, один во всех, да,
Стой скалой, не катись под откос».
Она покупает лестницу в небо.
MISTY MOUNTAIN HOP
(J. Page — R. Plant — J. P. Jones)
Walkin’ in the park just the other day, baby
What do you, what do you think I saw?
Crowds of people sittin’ on the grass with flowers in their hair said
«Hey, boy, do you wanna score?»
And you know how it is
I really don’t know what time it was
So I asked them if I could stay awhile
I didn’t notice but it had got very dark
And I was really, really out of my mind
Just then a policeman stepped up to me and asked us
Said, «Please, hey, would we care to all get in line, get in line»
Well, you know, they asked us to stay for tea and have some fun, oh, oh
He said that his friends would all drop by, ooh
Why don’t you take a good look at yourself and describe what you see?
And baby, baby, baby, do you like it?
There you sit, sittin’ spare like a book on a shelf rustin’
Ah, not tryin’ to fight it
You really don’t care if they’re cornin’, oh, oh
I know that it’s all a state of mind, ooh
If you go down in the streets today, baby
You better, you better open your eyes oh, yeah
Folk down there really don’t care, really don’t care don’t care, really don’t,
Which, which way the preassure lies
So I’ve decided what I’m gonna do now
So I’m packin’ my bags for the Misty Mountains where the spirits go now
Over the hills where the spirits fly
I really don’t know
I really don’t know
УЛЕТ НА ТУМАННЫЕ ГОРЫ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс)
Я гулял по парку пару дней назад, милая,
И как ты, как ты думаешь — что я увидел?
Множество людей, сидящих на траве с цветами в волосах, и они сказали мне:
«Эй, парень, хочешь оттянуться?»
Ну, ты знаешь, как это бывает —
Я не заметил, сколько времени прошло,
И попросил у них разрешения побыть с ними еще.
Я не заметил, как совсем стемнело,
У меня совсем сползла крыша.
Но тут ко мне подошел полисмен и сказал:
«А ну-ка, встаньте все и постройтесь в шеренгу, в шеренгу».
А дальше он пригласил нас к себе на чай, чтобы немного поболтать.
Он сказал, что там будут все его друзья, да!
Может, и тебе стоит заглянуть в себя — что ты увидишь там?
И, детка, детка, детка, понравится ли это тебе?
Ты лежишь, забытая всеми, желтеющая, как старая книга на полке —
Не отрицай!
Тебе наплевать, придет ли к тебе кто-нибудь.
Это просто состояние твоего ума.
Если ты выйдешь сегодня на улицу, детка,
Лучше открой, лучше открой пошире глаза.
Там ходят беззаботные люди, беззаботные, беззаботные, совсем беззаботные люди
Им нет ни до чего дела, никто на них не давит.
В общем, я решил, что мне делать:
Я сложу свои чемоданы и отправлюсь в Туманные Горы, туда, где собираются духи —
Летать над горами вместе с духами.
Я просто не знаю,
Я просто не знаю…
FOUR STICKS
(J. Page — R Plant)
Oh, baby, it’s cryin’ time
Oh, baby, I got to fly
Got to try to find a way
Got to try to get away ‘cause you know I gotta get
Away from you, baby.
Oh, baby, the river’s red
Oh, baby, in my head
There’s a funny feelin’ goin’ on
I don’t think I can hold out long
And when the owls cry in the night
Oh, baby, baby, when the pines begin to cry.
Baby, baby, baby, how do you feel?
If the river runs dry, baby, how would you feel?
Craze, baby, the rainbow’s end
Mmm, baby, it’s just a den
For those who hide, who hide
Their love to depths of life
And ruin dreams, that we all knew so, baby.
And when the owls cry in the night
Oh, baby, baby, when the pines begin to cry.
Oh, baby, baby, how do you feel?
If the river runs dry, baby, how would you feel?
ЧЕТЫРЕ ПАЛОЧКИ14
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
О, детка, кислые времена!
О, детка, мне пора сваливать,
Пора придумать, как это сделать,
Пора убираться отсюда прочь —
Ты же знаешь — мне пора
Сваливать от тебя, детка.
О, детка, красная река,
О, детка, у меня в голове,
Что-то странное творится со мной —
Мне не удастся сдерживать себя долго.
Когда совы кричат в ночи,
О, детка, детка, тогда сосны начинают стонать.
Детка, детка, детка, как ты чувствуешь себя,
Когда высыхает река, детка, как ты себя чувствуешь?
Гнаться, детка, за радугами,
Ммм, детка, это лишь прикол
Для тех, кто скрываст, кто скрывает
Свою любовь к темной изнанке жизни
И топчет мечты, которые всем нам известны, детка.
Когда совы кричат в ночи,
О, детка, детка, тогда сосны начинают стонать.
О, детка, детка, как ты чувствуешь себя,
Когда высыхает река, детка, как ты себя чувствуешь?
GOING TO CALIFORNIA
(J. Page — R. Plant)
Spent my days with a woman unkind
Smoked my stufT and drank all my wine
Made up my mind to make a new start
Going to California with an aching in my heart
Someone told me there’s a girl out there
With love in her eyes and flowers in her hair
Took my chances on a big jet plane
Never let ‘em tell you that they’re all the same
The sea was red and the sky was grey
Wondered how tomorrow could ever follow today
The mountains and the canyons start to tremble and shake
The children of the sun begin to awake
Seems that the wrath of the gods got a punch on the nose
And it started to flow, I think it might be sinking
Throw me a line, if I reach it in time
I’ll meet you up there where the path runs straight and high
To find a queen without a king
They say she plays guitar and cries and sings
Ride a white mare in the footsteps of dawn
Trying to find a woman who’s never, never, never been born
Standing on a hill in my mountain of dreams
Telling myself that it’s not as hard, hard, hard as it seems
НА ПУТИ В КАЛИФОРНИЮ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Проводил дни мои со злою бабой,
Выкурил всю траву, выпил все вино,
Решился начать жизнь сначала,
Отправился в Калифорнию, унося боль в моем сердце.
Кто-то сказал мне, что там живет девушка —
У нее в глазах любовь, у нее в волосах цветы.
Отправился в путь без оглядки, сел в огромный самолет.
Не верь тем, кто говорят, что везде один хрен —
Там серое море и красный восход,
И трудно поверить, что наступит завтрашний день.
Горы и ушелья задрожали и закачались15 —
Это дети солнца пробудились от сна.
Словно разгневанные боги, получившие в нос…
А затем полило с неба… Я решил, что мы все утонем;
Бросьте мне веревку! Если я успею доплыть,
Мы встретимся там, высоко в горах, на прямых путях,
И найдем королеву без короля.
Говорят, она играет на гитаре и плачет.
Скачет на белой кобыле у подножья зари.
Я ищу женщину, которая никогда, никогда, никогда не рождалась на свет,
Стою на вершине в горах моей мечты, —
Оказалось, что это гораздо проще, проще, проще чем мне когда-то казалось.
WHEN THE LEVEE BREAKS
(J. Page — R. Plant — J. P. Jones — J. Bonham — M. Minnie)
If it keeps on rainin’, levee’s goin’ to break
If it keeps on rainin’, levee’s goin’ to break
When the levee breaks I’ll have no place to stay
Mean old levee taught me to weep and moan
Mean old levee taught me to weep and moan
It’s got what it takes to make a mountain man leave his home
Oh, well, oh, well, oh, well
Don’t it make you feel bad when you’re tryin’ to find your way home
And you don’t know which way to go?
If you’re goin’ down South, they got no work to do
If you don’t know about Chicago
Cryin’ won’t help you, prayin’ won’t do you no good
Cryin’ won’t help you, prayin’ won’t do you no good
When the levee breaks, mama, you got to move
All last night, sat on the levee and moaned
All last night, sat on the levee and moaned
Thinkin’ ‘bout my baby and my happy home
Goin’, goin’ to Chicago
Goin’ to Chicago
Sorry but I can’t take you
Going down, going down now,
Going down, going down now
Going down, going down, going down, going down
КОГДА ПРОРВЕТ ПЛОТИНУ
( Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс — М. Минни)
Дождь идет и идет, скоро прорвет плотину…
Дождь идет и идет, скоро прорвет плотину…
Когда плотину прорвет, мне будет негде жить.
Проклятая старуха плотина приучила меня к слезам…
Проклятая старуха плотина приучила меня к слезам…
Только она может заставить жителя гор покинуть свой дом —
О да, о да, о да!
Ты чувствуешь себя плохо, когда ищешь дорогу домой
И не можешь найти свой дом…
На Юге нету работы,
И ты не знаешь никого в Чикаго.
Слезы делу не помогут, молитвы не спасут.
Слезы делу не помогут, молитвы не спасут.
Если плотину прорвало, мама, приходится уходить…
Всю прошлую ночь я просидел на плотине в слезах.
Всю прошлую ночь я просидел на плотине в слезах.
Думал о моей милой и о моей счастливой семье.
Уезжаю, уезжаю в Чикаго,
Уезжаю в Чикаго,
Прости, я не могу взять тебя с собой,
Уезжаю, уезжаю сейчас,
Уезжаю, уезжаю сейчас,
Уезжаю… Уезжаю… Уезжаю… Уезжаю…