ВИЛЬФЛИНГЕН, 29 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 29 ИЮНЯ 1968 ГОДА
Умер сосед, одна из поздних жертв Второй мировой войны. Тихий человек; он был еще не стар. У ворот двора священник служит по усопшему панихиду. Он кладет ладан на раскаленные угли, кропилом разбрызгивает святую воду, нагрудным крестом сотворяет святое знамение. Потом дубовый гроб устанавливают на машину и обкладывают венками. Крестьянина звали Рекк; он, как викинг между пестрыми щитами, выезжает со двора. Ласточки почти касаются гроба.
Уже жарко; ночью начали цвести липы. Разносится аромат жасмина и роз; сирень уже отошла. К тому же тяжелый запах из хлевов и от навозных куч перед ними. Звонит колокол кладбищенской часовни, пока мы медленно поднимаемся на холм.
Гроб опускают в открытую могилу. Рядом с ней вырытая земля, красно-коричневая, и в ней, чуть темнее, останки костей: caput mortuum[824]. Кладбище старое; оно хранит также предков. Возможно, еще кельты погребали здесь своих мертвецов.
Вокруг ямы круг одетых в темное фигур; в середине священник в черном облачении, рядом с ним хор мальчиков, поющих на клиросе. Вдова, еще в цветущем возрасте, стоит между дочерью и племянницей; обе ее поддерживают. Опять и опять голова ее поникает на грудь, как будто становясь слишком тяжелой. Искаженное болью лицо напоминает лик mater dolorosa[825] швабских художников и ваятелей. Боль стягивает невыносимое в узел; если бы ее не поддерживали, она бы упала.
Древние формулы: «Да воссияет ему свет вечности», «Пепел к пеплу, прах к праху». Прощальные слова; хоругви церковного хора, союза конников и певческого кружка опускаются над могилой для последнего приветствия. Снова к небу клубится ладан. Когда голоса замолкают, слышен плач женщин — резкий, естественный, как стрекот сверчков в полуденный зной.
В ноябре над кладбищем летают вороны; сегодня в воздухе парит лунь[826]. Черные, отливающие синевой надгробные камни с начертанными золотом именами излучают жар. Два перламутровых мотылька кружат над могилой, качаются, соприкасаются.
Краски, словно нанесенные на черное зеркало, имеют темный фон. Голоса и пение, воркование голубей, мычание животных из хлевов, шум дороги — все это впрядает в них нити. Самолет прочерчивает в небе белую борозду; звук тянется за ним, точно комариное жужжание. Это час, когда пассажирам разносят еду.
Все это отзвучит и отступит, станет ничтожным перед лицом бездны, которой мы сами будем отчуждены и куда отступим. Глубину ее не измерят ни воля, ни знание. Краски померкнут пред этой ночью, которая гасит даже самый яркий полдень. Звуки уже не смогут скрывать ее молчания. Однажды мы оставим все это — и даже больше, чем огни и голоса чувственного мира. Этого хода не избежать никому. Умирать можно друг за друга, но не друг с другом… это вымыслы Клейста[827]; каждый делает ход в одиночку.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ВИЛЬФЛИНГЕН, 1 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 1 ИЮНЯ 1968 ГОДА Вчера вечером сели в поезд на Цюрих, спальный вагон. Бутылочка кьянти. Удобно проведенная ночь.В одиннадцать часов нас на Цюрихском вокзале встретил Альберт Вайдели. С ним и фрау Зигрид мы снова поехали во Флаах отведать спаржи. Одно из основных
ВИЛЬФЛИНГЕН, 2 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 2 ИЮНЯ 1968 ГОДА Печальная увертюра — утром Штирляйн обнаружила у входной двери двух мертвых котят, которые остались ночевать на улице. Они были изувечены, разорваны, вероятно, какой-то собакой.Выйдя из дома, я нашел третьего, выжившего котенка, он с аппетитом
ВИЛЬФЛИНГЕН, 10 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 10 ИЮНЯ 1968 ГОДА Чтение: Александр Оливер Эксквемелин: «Американские морские разбойники». Новое переиздание вышедшей в 1678 году книги о пиратах. Автор два года прослужил под командой знаменитого Моргана и принимал участие в завоевании Панамы. О Моргане в
ВИЛЬФЛИНГЕН, 11 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 11 ИЮНЯ 1968 ГОДА Вайда красильная[809], «золотое руно» древних, цветет роскошно, только мешает растущий совсем рядом желтый лук[810]. Такого в следующем году быть не
ВИЛЬФЛИНГЕН, 14 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 14 ИЮНЯ 1968 ГОДА «Дорогой Александр[811], в последние недели зачастили извещения о смерти. После Хельмута Шнайдера, Эрнста Вильгельма Ная, моего друга по легиону Шарля Бенуа, теперь настал черед и Курта Паули, который был очень дружен со мной, а также с мамой. Ты,
ВИЛЬФЛИНГЕН, 23 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 23 ИЮНЯ 1968 ГОДА «Огненный танец». Наружная стена дома пылает. То, что я должен был привыкнуть к красоте роз, кажется мне странным лишь потому, что она столь очевидна. В сущности, любое растение неисчерпаемо, даже чертополох и крапива. Ирис я «открыл», когда
ВИЛЬФЛИНГЕН, 25 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 25 ИЮНЯ 1968 ГОДА Желтая наперстянка, подарок Юргена Бергедера, разбросала семена. Она растет здесь в лесах; я не забуду того мгновения, когда в горах у Бойрона увидел ее светящейся в полутьме. На Юре ее называют gale Glogga[818].Уже долгие годы в саду дичает, особенно в
ВИЛЬФЛИНГЕН, 27 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 27 ИЮНЯ 1968 ГОДА «Прилет» уверенности. Можно было бы даже сказать «охватывание». Мы заняты делом или предаемся праздности, не думая ни о чем особенном, и вдруг чувствуем себя просветленными и укрепленными каким-то притоком — например, как если бы мы услышали
ВИЛЬФЛИНГЕН, 28 ИЮНЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 28 ИЮНЯ 1968 ГОДА О самом гадком, что мы увидели или только услышали, лучше умолчать, не из-за оглядки на совершившего злодеяние, а в интересах биологического вида.Не считая того, на что способен любой, как, например, убийство, существует еще qualitas occulta[823]
ВИЛЬФЛИНГЕН, 24–25 ОКТЯБРЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 24–25 ОКТЯБРЯ 1968 ГОДА Пересекаешь луг одуванчиков, переступаешь через пограничный забор, шагаешь дальше по лугу асфоделей, даже не подозревая, что тем временем сломал себе шею.Пожалуй, не все так просто. В религиях есть свои станции для смены лошадей. У
ВИЛЬФЛИНГЕН, 12 НОЯБРЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 12 НОЯБРЯ 1968 ГОДА «Глубокоуважаемый господин Ханке, в области немецких орхидей можно, вероятно, найти гораздо более знающих людей, чем я. Даже не догадываюсь, чем я приобрел эту репутацию. Вам, вероятно, известно, что существует журнал для любителей орхидей. В
ВИЛЬФЛИНГЕН, 28 НОЯБРЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 28 НОЯБРЯ 1968 ГОДА Ноябрь, с самого раннего утра туман, меланхолия. Обращение к старым авторам снова помогло. Там находишь не только постоянные обретения, но все еще и неожиданности. Я выписал из «Морфологии» Гёте:«Между тем я целиком посвятил себя остеологии,
ВИЛЬФЛИНГЕН, 30 НОЯБРЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 30 НОЯБРЯ 1968 ГОДА Почта: и в ноябре больше, чем я осиливаю. Я мог бы провести день за чтением и ответами на письма, однако выкраиваю себе для этого два-три часа во второй половине дня. Если накапливается слишком много, я посвящаю корреспонденции день. Тем не
ВИЛЬФЛИНГЕН, 3 ДЕКАБРЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 3 ДЕКАБРЯ 1968 ГОДА «Дорогой Фридрих Франц фон Унру[939], упомянутая Вами ругань уже принесла мне несколько посвящений и даже одно стихотворение. То, что я чувствую себя меньше задетым такими атаками, чем мои друзья, имеет, прежде всего, тактические основания: я
ВИЛЬФЛИНГЕН, 12 ДЕКАБРЯ 1968 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 12 ДЕКАБРЯ 1968 ГОДА Уже много дней, вследствие редкого сочетания тумана и мороза, лежит иней. Леса заколдованы; пара штауффенбергских лип, которые я вижу со своего рабочего места, каждое утро радует меня.При этом за все эти дни ни разу не появилось солнце;