6
Перевод с французского 09. 10. 1943
К Французскому комитету национального освобождения
Мы, молодые эльзасцы и лотарингцы, недавно прибывшие в лагерь № 188, которые уже написали заявление Советскому правительству, все присоединяемся к своим товарищам и единогласно решили участвовать в борьбе за освобождение и победу нашего отечества.
Мы, молодые бельгийцы и люксембуржцы, собратья по оружию, просим, как и наши товарищи эльзасцы и лотарингцы, зачислить нас в ряды войск Свободной Франции, чтобы освободить наше отечество.
Таким образом, мы присоединяемся к письму наших товарищей, которое было направлено Вам 10 сентября. «Жертвы судьбы своей страны, молодые эльзасцы и лотарингцы, французы душой и сердцем, с июня 1940 г. живут под игом наци. Несмотря на все угрозы, несмотря на все меры, принятые против нас, наше сердце остается верным нашему отечеству — Франции. Мы знаем из Ваших радиопередач, что Свободной Франции известны условия, при которых мы были влиты в армию Гитлера.
Участвовать в борьбе и разделить победу союзников — таков долг француза.
Мы просим Французский комитет национального освобождения позволить нам вступить в ряды армии свободной Франции».
Да здравствует Комитет свободной Франции.
Да здравствует генерал де Голль.
Следуют 57 подписей.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК