1

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Распоряжение [декрет] о мерах против уклонения от воинской обязанности от 1 октября 1943 года [79]

На основании переданных мне Фюрером полномо чий я приказываю:

§ 1

(1) Глава гражданской администрации Эльзаса может вынести решение о запрете проживания на территории Эльзаса дезертиров или личностей, уклоняющихся от воинской или трудовой обязанности, а также членам их семей. Запрет проживания влечёт за собой выселение указанных лиц немецкого происхождения полномочными представителями рейхсфюрера СС, Комиссара Рейха по укреплению немецкой нации. Имущественная ответственность (конфискация — возмещение убытков и др.) производится в соответствии с Положением о распоряжении имуществом выселенных из Эльзаса на территорию Рейха лиц немецкого происхождения от 2 февраля 1943 года (см. Сборник [Бюллетень] распоряжений, с. 33).

(2) Уголовное преследование на основании нарушения уголовно-правовых предписаний остаётся неизменным согласно законодательству.

§ 2

(1) К членам семьи по смыслу ч. 1 § 1 относятся родственники и породнившиеся лица по восходящей и нисходящей линии, приёмные и патронатные родители и дети, супруги, а также братья, сёстры и их супруги, которые проживали совместно с лицами, скрывающимися от воинской обязанности, вплоть до их бегства или призыва на службу Вермахту, и разделяли с ними домашнее хозяйство и трапезу не фиктивно, а какое-либо продолжительное время.

(2) Под действие данного закона не подпадают те члены семьи, которые настоятельно пытались предотвратить побег или помешать его исполнению при условии, что это может быть доказано.

§ 3

(1) Лица, которые знали о планируемом побеге, уклонении от воинской или трудовой обязанности, однако не сообщили об этом незамедлительно в ближайшее отделение полиции, будут приговорены чрезвычайным судом земельного суда в Страсбурге к каторжным работам или тюремному сроку. То же самое относится к лицам, не сообщившим незамедлительно полиции об известном им местоположении беглецов.

(2) Члены семьи по смыслу ч. 2 § 52 Уголовного кодекса Германии, которые настоятельно пытались предотвратить побег или помешать его исполнению, освобождаются от наказания в случае, если их действия могут быть подтверждены доказательствами.

(3) Уголовное преследование на основании предписаний ч. 1 может возникнуть только на основании распоряжения главы охранной полиции и службы безопасности рейхсфюрера СС в Страсбурге. В дополнение к уголовному наказанию или вместо него могут также быть назначены арест и конфискация имущества.

§ 4

§ 1 и 2 действуют начиная с 25 августа 1942 года, § 3 вступает в силу с опубликованием данного распоряжения.

Начальник гражданской администрации Эльзаса Роберт Вагнер, гауляйтер и рейхсштатгальтер (имперский наместник).

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК