Законы Песнь Южному океану
За параллелью тридцатой лежит
Южный океан – пустыня вод,
И если душа твоя к морю летит,
Он непременно тебя позовет.
Пусть весь мир отправляется в ад,
Но мать-природа свое возьмет.
Если кто ленив, глуп, стар или слаб,
Окажется там, где море ревет.
Не ищи тут буев, маяков, народ,
Когда под тобой пять тысяч сажен.
И лайнер тебя не возьмет на борт,
К стихии ты попадешь в плен.
Так повелось после молнии вспышки,
Давшей жизнь белковым телам:
Покой глубин, шум, громкий слишком,
Людям награда всегда одна.
Учись простому морскому закону –
Это простой непреложный свод.
Он вечный и будет таким все годы,
Пока человек в океан не зайдет.
Людские законы – тлен для моря,
Морской закон понятен и прост:
Море зря не приносит горя,
Но все отжившее – на погост.
Тут обо всем сможешь подумать,
О чем раньше помыслить не мог.
Все предрассудки, выгода, злоба
Покинут тебя на долгий срок.
Вспоминая давно прошедшее детство
И день, когда научился ты в нем
Видеть цель свою ясно и точно
И пошел к ней нелегким путем.
При всей претенциозности стихотворения и нарушении размера в нем можно заметить две искренние страсти Кроухерста: поэтичную псевдонаучность, отраженную в строфе о рождении белковых тел после вспышки молнии, и обретение детской непосредственности благодаря одиночеству в просторах моря. Эти мысли уже давно восхищали яхтсмена и надолго остались предметом его раздумий. Он также предпринял попытку сотворить нечто вроде элегии, лирического стихотворения о розе, которое, если в нем вообще содержится какой-то подтекст, можно назвать любовным посланием – свидетельством того, что в плавании он вспоминал об одном из своих юношеских увлечений. Возможно, об Эниде.