Г.С. Лебедев: адепт «древней мудрости Востока», первый русский индолог
Г.С. Лебедев являлся пионером индологии, был первым русским индологом. Главными его трудами являются грамматика калькуттской разговорной формы языка хиндустани и труд об экономике, географии и культуре Индии. Он открыл первую в Европе типографию, оборудованную станками с индийским (бенгальским) алфавитом. Известен и как пропагандист бенгальской драматургии, основатель первого в Индии национального драматического театра европейского образца.
Биография Лебедева основывается прежде всего на его собственных сочинениях, письмах, автобиографических, дневниковых и других записях.
Герасим Степанович Лебедев родился в 1749 г. в Ярославле в семье священника Степана и его жены Прасковьи. Герасим был старшим сыном; у него было два брата – Афанасий и Трефил, и сестра Антонида. Вскоре отец переехал в Санкт-Петербург, где устроился певчим Придворной капеллы. Герасим воспитывался матерью и не получил систематического образования.
Когда ему было 15 лет, он переехал к отцу; здесь Герасим по собственному желанию овладел грамотой и увлекся чтением книг, особенно описывающих дальние страны; стал заниматься музыкой: пел в хоре, превосходно играл на виолончели; познакомился с одним из основателей русского театра – Федором Волковым.
В 1777 г. Лебедев направился в Неаполь как музыкант русского посольства, возглавляемого графом А.К. Разумовским – большим любителем музыки, но посольство задержалось в Вене по причине войны Австрии с Пруссией. Герасим Степанович продолжил путешествовать по Европе самостоятельно, заручившись рекомендательными письмами А.К. Разумовского и русского посла в Вене князя Д.М. Голицына. Лебедев успешно выступал в крупных европейских городах (о его игре упоминал Й. Гайдн) и основательно изучил музыку, а также несколько языков.
В 1782 г. в Париже он был представлен цесаревичу Павлу Петровичу и его жене Марии Федоровне, которые одобрили его намерение посетить Индию (в последние годы Лебедев говорит даже о повелении Павла отправиться в эту поездку).
В дальнейшем Лебедев пользовался поддержкой сопровождавших российского наследника князя А.Б. Куракина и протоиерея А.А. Самборского, а когда он оказался в Лондоне, по их рекомендации ему покровительствовал русский посланник С.Р. Воронцов, благодаря которому Лебедев получил разрешение на въезд в Индию.
Есть предположения, что поездка в Индию была вызвана знакомством с просвещенными масонами-вольнодумцами из окружения цесаревича Павла, в частности, А.Б. Куракиным и С.И. Плещеевым, которых интересовала информация о «древней мудрости Востока», и что масонство и связанный с ним эзотерический гностицизм повлияли и на самого Лебедева.
12 февраля 1785 г. Лебедев сел в английском городе Грейвсенд на корабль «Родней», который 15 августа прибыл в Мадрас.
Градоначальник Уильям Сиденгэм предложил двухгодовой контракт на выступления за 200 фунтов в год, помимо которых музыкант получал случайные, но ценные подарки. За эти два года, которые, по словам Лебедева, прошли приятно и гармонично, он изучил «мальбарский народный язык» (вероятно, это был тамили).
Но Герасима Лебедева влекла Бенгалия. Ему хотелось новых знаний (в частности, в Мадрасе не удавалось найти учителя священного для индийцев языка – санскрита, так как никто не хотел учить чужеземца), новых знакомств. В августе 1787 г. Лебедев прибывает на корабле «Сноу» в Калькутту – столицу Бенгалии и всей Британской Индии, чтобы провести здесь около 10 лет. Поселился он в арендованном доме недалеко от шотландской церкви Св. Иоанна.
Известность его росла, и он стал получать уже тысячу фунтов в год. Среди щедрых любителей его музыки были влиятельные сановники Калькутты.
В своей музыке Герасим Лебедев совмещал европейское и индийское звучание («Бенаресская сюита», «Индийская мелодия» и другие). До него никто не исполнял индийские мелодии на западных инструментах.
Но и в Калькутте хорошего учителя, способного объяснить санскритские буквы, найти удалось только спустя два года – это был бенгалец, школьный учитель Голокнатх Дас. Лебедев брал у него уроки языков, сопровождавшиеся ознакомлением с индийской космогонией, мифологией, литературой, арифметикой и астрономией, а взамен, помимо жалованья, обучал его европейской музыке.
В процессе обучения Герасим Лебедев сделал перевод с английского на бенгальский двух пьес – комедии «Притворство» малоизвестного драматурга Р.П. Джодрелла и некой «Любовь – лучший врач». Причем в «Притворстве» была сделана адаптация под местные условия: перенос действия из Мадрида и Севильи в Калькутту и Лакнау, изменение имен героев, переделка в духе бенгальских шуточных спектаклей, разыгрываемых на базарах, введение традиционных бенгальских карикатурных фигур – стражей, бродячих музыкантов и фокусников, воров.
Афиша на бенгальском языке о первом спектакле Герасима Лебедева с его рукописными пометками
Перевод с успехом прошел рецензию мудрецов-пандитов, после чего Голокнатх Дас одобрил намерение Лебедева осуществить постановку, пообещав найти актеров.
В Калькутте уже функционировали три драматических театра, принадлежавших Ост-Индской компании, но в них ставились только английские пьесы и оперы на английском языке, играли в них англичане и для англичан.
Лебедев создал музыкальное оформление, сочетав индийское пение и европейскую музыку, которую написал сам; включил индийские песни и танцы, стихи популярного бенгальского поэта Бхарата Чандра Рая.
Было арендовано и перестроено помещение под театр (компания отказала Лебедеву в использовании своего здания) с двухэтажным зрительным залом на 300–400 человек, сценой и театральными механизмами. Играли в театре туземные актеры и актрисы: 10 мужчин и 3 женщины (впервые в истории бенгальской сцены женщин играли актрисы), а также музыкальная труппа из 10 человек.
Было получено разрешение на представления от генерал-губернатора Джона Шора. Открытие состоялось в пятницу 27 ноября 1795 г. пьесой «Притворство», три акта которой были сокращены в один, так как опасались, что английским зрителям, плохо знающим бенгальский, будет скучно, но успех был велик.
Так появился первый в Индии национальный драматический театр европейского образца. Удачно прошло и второе представление 21 марта 1796 г. – пьеса была показана уже полностью. После этого в театре было разрешено ставить пьесы различных жанров как на бенгальском, так и на английском языке. За два представления удалось покрыть половину издержек. Было нанято несколько европейских актрис, построена пристройка к зданию.
Третьему театральному представлению, запланированному на весну – лето 1797 года, сбыться не удалось. Популярность театра Лебедева вызвала обеспокоенность не только конкурентов, но и британских колониальных властей, опасавшихся пробуждения у местного населения национального самосознания.
Все это привело к закрытию театра в начале мая и продаже оборудования на аукционе за цену, гораздо более низкую, чем затраты на строительство. К октябрю Лебедев остался практически без средств к существованию. Ухудшилось и здоровье.
23 ноября Герасим Лебедев подал генерал-губернатору Дж. Шору ходатайство о разрешении ему вернуться в Европу, которое было удовлетворено уже через два дня, ему было выделено место на фрегате Ост-Индской кампании «Лорд Терлоу» под командованием капитана В. Томсона. Перед самым отъездом он встретился в Калькутте с И.Ф. Крузенштерном, проходившим практику волонтером на английском флоте.
10 декабря 1797 г. Герасим Лебедев покинул Индию; при нем была лишь сумка с личными вещами общей ценностью в 271 рупию, виолончель, подарки друзьям и знакомым, а также небольшая коллекция индийских рукописей.
Вскоре он прибыл в Южную Африку и жил на Капе десять месяцев в 1798 г. Лебедев давал концерты, собирал деньги для плавания в Лондон. Там он узнал, что в Капштадте живет уже несколько месяцев лейтенант Юрий Лисянский.
Юрий Лисянский, тогда волонтер британского королевского флота, направлялся в Индию. Конечно, это были люди разных поколений. Но ведь земляки. Один – воспитанник придворной капеллы. Другой – морского шляхетского корпуса. Оба петербуржцы. Даже в наши дни встреча с земляком вдали от родины – всегда радость. Ведь вот бывает же так: редкостная встреча в таком далеком порту – и разлад с первых же минут. Оба жили еще месяцы в Капштадте и не виделись, вероятно.
О житье-бытье Герасима Лебедева на Капе говорит его дневник, обнаруженный сравнительно недавно, в 1959 г., и хранящийся в Пушкинском доме в Петербурге. «Африканские дневники, записи и письма из Африки Герасима Степановича Лебедева». Дневник начат на Капе 12 февраля 1798 г., окончен 14 февраля 1800 г., по прибытии в Лондон.
Этот дневник – денное свидетельство о самоощущении русского на Капе в XVIII столетии. Все же, несмотря на все злоключения, Лебедев оставался человеком, полным энергии и инициативы. Прежде всего, музыкантом, артистом. Энергичный, деятельный, он скоро осваивается и здесь, на мысе. Начинает готовиться к концертам. Связи с бурами во многом помогли ему. Голландские поселенцы покровительствовали уже хотя бы из ненависти к «этим канальям» британцам. Лебедеву понятнее и ближе была неторопливая жизнь буров.
Герасим Лебедев вернулся на Родину в 1801 г. Император 4 февраля 1802 г. определил Лебедева на службу в Азиатский департамент Министерства иностранных дел с чином коллежского асессора на должность переводчика. На этой должности Герасим Степанович проработал весь остаток жизни, почти не выезжая из Петербурга.
Вскоре были выделены 10 тысяч рублей на создание типографиии. Герасим Лебедев открыл ее в собственном деревянном доме на Богадельной улице (ныне Орловская) около берега Невы, оборудовал станками с бенгальским наборным шрифтом, и уже на следующий год напечатал с его помощью книгу – индийским письмом это было сделано впервые в Европе.
Первой здесь была издана брошюра с бенгальскими стихами в оригинале и переводе Лебедева. В 1805 г. Герасим Степанович опубликовал труд по экономике, географии и культуре Индии – «Беспристрастное созерцание систем восточной Индии брагменов священных обрядов и народных обычаев», она была напечатана также на немецком и французском языках.
В последний год жизни Лебедев работал над сочинением «Систематические восточных индийцев начальные, умозрительные и существенные основания арифметики…», которое должно было показать религиозно-философскую основу индийской арифметики, ее «таинственные смыслы». Однако завершить он успел только первый раздел, рассматривающий числовую символику в индийской мифологии и философии.
Из путешествия Лебедев привез коллекцию индийских рукописей, ставшую первой в России. Это были санскритский словарь синонимов «Амара-коша» («Словарь Амары»), составленный Амара Синхой в I тыс. н. э., санскритский дидактический сборник сказок «Хитопадеша» («Полезное поучение») – рукопись Лебедева использовалась в дальнейшем при первом издании этого литературного памятника; стихотворная повесть на языке хинди «Матху Малати Джайта прасангакатха» («Повествование о Мадху, Малати и Джайта»); 4 календаря. Эта коллекция попала в Азиатский музей и была описана в 1835 г. санскритологом П.Я. Петровым.
15 июля 1817 г. Герасим Лебедев скончался в своем печатном доме после тяжелой болезни и был похоронен на Георгиевском кладбище на Большой Охте в Санкт-Петербурге. Его могила не сохранилась; плита с эпитафией от жены, Анастасии Яковлевны, описывающая его путешествие и изучение Индии, находится в Государственном музее городской скульптуры.
Оживление возникло в середине XX в. В 1955 г. Н.С. Хрущев упомянул Лебедева при посещении Калькутты. В 1950—1960-х гг. появился ряд научных и публицистических статей, художественных произведений о Герасиме Лебедеве и его творчестве; были изданы некоторые его дневниковые материалы.
Хотя бенгальский театр появился вновь только в 1850-х гг., память о Лебедеве в Индии сохранилась. В Калькутте его именем названа улица. В 1965 г. «Театральный центр» Калькутты поставил спектакль, который рассказывает о жизни и деятельности в Индии Г.С. Лебедева.
В Ярославле память о Герасиме Лебедеве поддерживают Музей истории города и ярославское отделение Рериховского общества. В октябре 1999 г. состоялась общероссийская научная конференция «Герасим Лебедев и его время», посвященная его 250-летию. В январе 2008 г. открыт постоянный экспозиционный комплекс, посвященный Г.С. Лебедеву, а также культурным и научным связям Ярославля и Индии.
(По материалам А. Давидсона)