Проза, не вошедшая в бумажное издание
Проза, не вошедшая в бумажное издание
Чортов спуск (рассказ)
Мы шли по широкой шоссейной дороге. Стоял знойный, жесткий от жары и ветра день. Низко над землей поднимались тонкие струйки пыли. Поль Дюбуа был в восторженном настроении. Островки щетины на его щеках свидетельствовали о наспех сбритой бороде, брюки имели измятый вид. Поль болтал радостную чепуху о трехнедельном пребывании на сеновале, о том, что вчера еще снаряды летали над головами, о ночном грохоте американских танков. На дороге валялись пустые бидоны, обертки от шоколада и папирос. На кусте одиноко болтался бумажный флажок. Раздавленный асфальт, сломанное дерево говорили о сокрушающей силе гигантов.
Мы приближались к местечку. Вчера еще оно было почти безлюдным и только хвост у пекарни оживлял улицу; сегодня толпа стояла шпалерами на раздавшемся вширь шоссе.
— Они сейчас проследуют, — сказал Поль.
— Давно пора. Мы заждались не в меру, — ответил я.
Было душно, хотелось пить, но мы втиснулись в толпу и, подобно остальным, вытягивали шеи, всматриваясь в сероватую даль. Мы возбужденно смеялись, острили, а Поль промычал «ах, простите» субъекту, ткнувшему его в бок.
— Они раздают папиросы, — сказал мой сосед.
— И шоколад, много шоколаду, — возбужденно бормотала веснушчатая девочка.
Большие флаги трепались по ветру, впереди нас была триумфальная арка из зеленых ветвей. Какие-то молодые люди, сгибаясь под непривычной тяжестью оружия, торжественно и деловито вели трех пленных немцев.
— Их следовало бы вздернуть, а не водить по улицам, — заметил мой сосед.
— Каждому свой черед, — сказал Поль. — Меня бы они расстреляли наверное…
— Всех не перестреляешь, — ответил я, глотая облачко пыли, принесенной внезапным порывом ветра.
— Фрицы, сколько их было фрицев, а сегодня американцы! — восторженно вскричал высокий худой человек и хлопнул себя по ляжкам.
— Боже мой, как ты глуп, — сказала женщина.
На шоссе, с той стороны, куда были устремлены все взоры, появилась белая точка. Она разрасталась, и мы увидели короткие штанишки и белую рубашку толстяка, который бежал, хватая как рыба недостающий воздух. Пот струйками стекал по багровым щекам. Толстяк задыхался от сердцебиения и восторга.
— Они идут, идут, и я первый пожимал им руки…
Легкий дымок поднимался у горизонта. Нарастал тяжелый и непонятный гул. Танки следовали один за другим, неумолимые как судьба. На высоте неестественно вознесенной
стальной башенки торчал застывший в неподвижности человек. Танков было много, они подавляли нас непрерывным натиском.
— Что, если они повернут на нас, — сказал худой человек.
— Боже мой, как ты глуп, — повторила женщина.
— Бай, бай, — кричали детишки, протягивая худые руки.
— Вчера одного задавили такого…
— Смотрите, с нее срывают платок, — дернул меня за рукав Дюбуа, и я увидел черные засверкавшие злобой глаза и плотно сжатые губы.
Женщина опиралась на велосипед, сорванный с нее платок висел на спине, голова ее была наголо острижена, на затылке торчали уцелевшие клочки волос. Она была похожа
на взбешенного шута в юбке. Медленно она отводила в сторону свой велосипед, и толпа расступалась под ее злобным взглядом.
— У, у, у… — гудело в рядах.
Женщина удалялась по боковой дорожке, яростно нажимая на педаль. Черная собака, подпрыгивая, едва поспевала за нею.
— Выпить бы, что ли, — сказал худой человек, и нам захотелось пить.
Мы пили белое мутноватое вино с легкой пеной, вино освобождения. В бистро было много народу. Над деревянными столиками кружились мухи, спасаясь сюда от ветра.
— Ничего бы не узнали, если б не эта история на «Чортовом спуске»…
— А надо бы знать, я всегда прохожу это место, — сказал кривоногий почтальон. — Впрочем, Жинет хорошая девушка и всегда вела себя примерно…
— Что это за история на Чортовом спуске? — спросил Ноль.
— Это наши деревенские дела…
— Мосье тоже наш, он скрывался у Жана-садовника. Я ведь плевал на бошей и все время носил ему письма, не правда ли, мосье?
Грохот на улице затихал. Входили новые посетители, у стойки становилось тесно. Деревенский сторож, с сегодняшнего утра объявивший себя резистантом, поправлял не в меру тяжелый револьвер на отвисшем поясе.
— На Чортовом спуске надо уметь ездить, вы понимаете, мосье, — спуск, стена и крутой поворот… А фриц садился, видно, первый раз на велосипед.
— Они захватили мой велосипед, сволочи…
— Ищи ветра в поле, — вставил хозяин заведения.
— Ему было восемнадцать лет…
— Их всех надо вздернуть, и старых и молодых, — сказал худой человек.
— Ты просто глуп! — крикнула женщина.
— Он ударился лбом и грудью, а велосипед отлетел как ракета, я сам это видел… Кровь лилась из него, как из недорезанного теленка…
— Эти белоголовые дураки не позволили дать ему даже воды… боялись отравы. Ведь мы не звери, чорт возьми, мы не звери…
— Все равно его дело было кончено, — отозвались за столиком.
— Никак нельзя было догадаться, что Жинет из фрицевых невест, никогда мы не видели ее с бошами.
— Он лазил к ней через окно, — сказал худой человек.
— А ты откуда знаешь? — спросила женщина.
— Она тотчас же прибежала, словно почуяла. Она выла, дергала его за плечи… вся вымазалась в его крови… не очень хорошо было на это смотреть. Боши не трогали ее, а мамаша не сразу ее оттащила…
— И все-таки их всех надо оголить, — сказал сторож, поправив пояс. — Вот мы еще не добрались до Моники…
Он не успел закончить, когда мы повернулись к двери. На пороге стояла сухая старуха, вся в черном. Никто не сказал ни слова. Поль не допил своего вина.
— Ты? ты? — наступала старуха на «резистанта».
Мне было душно, у меня вдруг разболелась голова. Мы вышли на опустевшую улицу.
За нашей спиной истерически кричала женщина.
— Нас с тобой боши расстреляли бы без всякой жалости, — сказал Поль, чтобы меня утешить.
Juan-les-Pins, 1947. «Новоселье», Нью-Йорк, 1947, № 36-37