220 Из письма к Наоми Митчисон 15 октября 1959
220 Из письма к Наоми Митчисон 15 октября 1959
Я «отошел от дел» — или скорее, поскольку даже британские генералы, употребляя глагол «отходить», обычно подразумевают добровольное передвижение в сторону тыла{В оригинале игра слов: английский глагол «to retire» означает как «уходить на пенсию», «удаляться от дел», так и «отступать» (в военной лексике, в фехтовании и т. д.).}, я был изгнан по достижении возрастного предела в конце прошлого триместра. Во многих отношениях прискорбное происшествие, особенно в финансовом плане. И хотя я принадлежал к ФППУ[358] с момента ее основания в 1920 г., этих средств недостаточно, чтобы почивать на лаврах (ветхих и пыльных, как рождественские украшения в январе). Без поддержки «Хоббита» и всего такого прочего» пришлось бы перебиваться с хлеба на воду. И тем не менее (во многом благодаря вашему ободряющему письму) я решил выбраться из «беличьего колеса» и перед тем, как возвращаться, отказался от должности в Ирландии[359]. Теперь, если только представится возможность, я вскорости вновь возьмусь за «Алую Книгу» и связанные с нею хроники.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Письма из Саратова и Куйбышева, 1959 год
Письма из Саратова и Куйбышева, 1959 год Саратов, 7 июляЖена, Киса, как обещал, пишу в первый вечер. Доехали хорошо, только жарко. Квартирка вонючая, но отдельная: три комнаты, есть ванна и газ и даже телефон. Есть еще хозяин – одинокий еврей-пенсионер. Денег у нас нет, поэтому
122 К Наоми Митчисон
122 К Наоми Митчисон Миссис Митчисон расхвалила в письме «Фермера Джайлса из Хэма», опубликованного осенью 1949. 13 декабря 1949Мэнор-Роуд, 3, ОксфордУважаемая миссис Митчисон!Необыкновенно любезно с вашей стороны было мне написать….. Что до «Фермера Джайлса», боюсь, он писался
144 К Наоми Митчисон
144 К Наоми Митчисон Миссис Митчисон вычитывала корректуру в верстке первых двух томов «Властелина Колец». В письме к Толкину она задает ему ряд вопросов по книге. 25 апреля 1954Сэндфилд-Роуд 76, Хедингтон, ОксфордУважаемая миссис Митчисон!С моей стороны было грубостью и
154 К Наоми Митчисон 25 сентября 1954
154 К Наоми Митчисон 25 сентября 1954 Сэндфилд-Роуд 76, Хедингтон, ОксфордУважаемая миссис Митчисон!Дела, неприятности, болезнь и разъезды меня совсем одолели, а не то бы я вам написал гораздо раньше, особенно после вашего любезного послания от прошлого месяца: временно
155 К Наоми Митчисон (черновик)
155 К Наоми Митчисон (черновик) Отрывок из черновика вышеприведенного письма, в итоге не включенный в отосланный вариант. Боюсь, что в вопросе «магии» и особенно в том, что касается употребления этого слова, я проявил вопиющую небрежность; хотя Галадриэль и прочие, критикуя
164 Из письма к Наоми Митчисон 29 июня 1955
164 Из письма к Наоми Митчисон 29 июня 1955 Времечко выдалось жутко напряженное, работы навалилось столько, что уже не справляюсь, плюс т. III. Чувствую, что выдохся, точно спущенная шина; но есть надежда, что оживу — завтра, когда (или если, как обещано) прибудет окончательная
216 Из письма к заместителю секретаря Мадрасского университета 19 августа 1959
216 Из письма к заместителю секретаря Мадрасского университета 19 августа 1959 Должен поблагодарить вас за честь, что вы мне оказали, назначив меня членом своей экзаменационной комиссии. Могу ли я тем не менее со всем моим уважением намекнуть, что не стоит этого делать, не
217 Из письма в «Аллен энд Анвин» 11 сентября 1959
217 Из письма в «Аллен энд Анвин» 11 сентября 1959 Касательно перевода «Властелина Колец» на польский. Прошу прощения, что по причине домашних неприятностей и неполадок я проигнорировал письмо миссис Скибневской.Не вижу ни малейшей возможности снабдить ее более или менее
219 Из письма в «Аллен энд Анвин» 14 октября 1959
219 Из письма в «Аллен энд Анвин» 14 октября 1959 Заводчица кошек из Кембриджа спрашивала, можно ли ей зарегистрировать помет сиамских котят под именами, заимствованными из «Властелина Колец». Мой единственный комментарий — реплика Пэка насчет смертных{Аллюзия на реплику
221 Из письма к первому заместителю секретаря Оксфордского университета 24 ноября 1959
221 Из письма к первому заместителю секретаря Оксфордского университета 24 ноября 1959 С уходом Толкина на пенсию Совет факультета английского языка прислал ему благодарность за «длительный и бесценный труд» и выразил «сожаление, что в будущем окажется лишен ваших мудрых
222 Из письма к Рейнеру Анвину 9 декабря 1959
222 Из письма к Рейнеру Анвину 9 декабря 1959 Анвин предложил Толкину подготовить к публикации его переводы «Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря» и «Перла». Я задержался с ответом на ваше письмо от 3 декабря главным образом потому, что вновь с головой ушел в работу, в которой вы
Мюнхен. 15 октября 1959
Мюнхен. 15 октября 1959 Никогда и ни при каких обстоятельствах Степан Андреевич не расставался с личным оружием. Справа под мышкой (Бандера был левшой) в кожаной наплечной кобуре постоянно находился заряженный револьвер. За Проводником тенями следовали охранники.Правда,
Мюнхен, кладбище Вальдфридхоф. 20 октября 1959
Мюнхен, кладбище Вальдфридхоф. 20 октября 1959 Погодка выдалась на славу, просто благодать Божья: солнышко, теплынь, полное безветрие. С раннего утра Сергей, курировавший все мюнхенские акции Сташинского, уже был на старом кладбище на окраине города, которое называли лесным
Мюнхен. 15 октября 1959
Мюнхен. 15 октября 1959 Никогда и ни при каких обстоятельствах Степан Андреевич не расставался с личным оружием. Справа под мышкой (Бандера был левшой) в кожаной наплечной кобуре постоянно находился заряженный револьвер. За Проводником тенями следовали охранники.Правда,
Мюнхен, кладбище Вальдфридхоф. 20 октября 1959
Мюнхен, кладбище Вальдфридхоф. 20 октября 1959 Погодка выдалась на славу, просто благодать Божья: солнышко, теплынь, полное безветрие. С раннего утра Сергей, курировавший все мюнхенские акции Сташинского, уже был на старом кладбище на окраине города, которое называли лесным