164 Из письма к Наоми Митчисон 29 июня 1955
164 Из письма к Наоми Митчисон 29 июня 1955
Времечко выдалось жутко напряженное, работы навалилось столько, что уже не справляюсь, плюс т. III. Чувствую, что выдохся, точно спущенная шина; но есть надежда, что оживу — завтра, когда (или если, как обещано) прибудет окончательная корректура т. III.
Книгопродавцы — среди них мистер Уилсон из «Бампуса» — говорят, что после задержки столь долгой лучшим временем для публикации будет конец сентября…..
Думаю, «А. энд А.» теперь, возможно, возьмет «предысторию» хоть в каком-нибудь виде. Когда я в прошлую пятницу был в городе, оно вроде бы не возражало рассмотреть книгу размером приблизительно с т. I.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
122 К Наоми Митчисон
122 К Наоми Митчисон Миссис Митчисон расхвалила в письме «Фермера Джайлса из Хэма», опубликованного осенью 1949. 13 декабря 1949Мэнор-Роуд, 3, ОксфордУважаемая миссис Митчисон!Необыкновенно любезно с вашей стороны было мне написать….. Что до «Фермера Джайлса», боюсь, он писался
144 К Наоми Митчисон
144 К Наоми Митчисон Миссис Митчисон вычитывала корректуру в верстке первых двух томов «Властелина Колец». В письме к Толкину она задает ему ряд вопросов по книге. 25 апреля 1954Сэндфилд-Роуд 76, Хедингтон, ОксфордУважаемая миссис Митчисон!С моей стороны было грубостью и
154 К Наоми Митчисон 25 сентября 1954
154 К Наоми Митчисон 25 сентября 1954 Сэндфилд-Роуд 76, Хедингтон, ОксфордУважаемая миссис Митчисон!Дела, неприятности, болезнь и разъезды меня совсем одолели, а не то бы я вам написал гораздо раньше, особенно после вашего любезного послания от прошлого месяца: временно
155 К Наоми Митчисон (черновик)
155 К Наоми Митчисон (черновик) Отрывок из черновика вышеприведенного письма, в итоге не включенный в отосланный вариант. Боюсь, что в вопросе «магии» и особенно в том, что касается употребления этого слова, я проявил вопиющую небрежность; хотя Галадриэль и прочие, критикуя
166 Из письма в «Аллеи энд Анвин» 22 июля 1955
166 Из письма в «Аллеи энд Анвин» 22 июля 1955 Корректура Приложений к третьему тому, «Возвращение короля», доставила Толкину немало хлопот. Получив ее из типографии с опозданием, Толкин обнаружил, что страница, где предполагалось разместить фонетический «ключ» к ангертас
169 Из письма к Хью Броугану 11 сентября 1955
169 Из письма к Хью Броугану 11 сентября 1955 Обнаружив слово «Нуминор» в романе К. С. Льюиса «Мерзейшая мощь», ты обнаружил плагиат: ну, не совсем плагиат, ведь автор воспользовался этим названием, заимствованным из моих легенд Первой и Второй эпох, будучи убежден, что они
170 Из письма в «Аллен энд Анвин» 30 сентября 1955
170 Из письма в «Аллен энд Анвин» 30 сентября 1955 Когда же теперь ждать выхода т. III? Меня растерзают, если вскорости не произойдет хоть
177 Из письма к Рейнеру Анвину 8 декабря 1955
177 Из письма к Рейнеру Анвину 8 декабря 1955 Радиопостановка «Властелина Колец» обсуждалась на Би-би-си в программе «Критики»; 16 ноября У. X. Оден в своем радиовыступлении на тему книги Толкина сказал: «Если книга кому-то не нравится, суждениям этого человека о литературе я в
178 Из письма в «Аллен энд Анвин» 12 декабря 1955
178 Из письма в «Аллен энд Анвин» 12 декабря 1955 Содержит упоминание о деревушке Сэрхоул, где Толкин провел несколько лет своего детства. Кстати, менять «мистер» на «профессор» нет никакой необходимости. В настоящей оксфордской традиции это вовсе не обращение — по крайней
179 Из письма к Хью Броугану 14 декабря 1955
179 Из письма к Хью Броугану 14 декабря 1955 В письме от 4 декабря Броуган упоминал, что его «преследуют кошмары», не проявил ли он глупость или бестактность и не создал ли ложного впечатления при том, что «искренне восхищается великой книгой [Толкина]». Долой кошмары! Критику я
220 Из письма к Наоми Митчисон 15 октября 1959
220 Из письма к Наоми Митчисон 15 октября 1959 Я «отошел от дел» — или скорее, поскольку даже британские генералы, употребляя глагол «отходить», обычно подразумевают добровольное передвижение в сторону тыла{В оригинале игра слов: английский глагол «to retire» означает как
Томасу Манну к 6 июня 1955
Томасу Манну к 6 июня 1955 Дорогой Томас Манн!Разве не только что Вы здесь же поздравляли меня с семидесятилетием? Мы, старики, знаем неизмеримость времени и уже не удивляемся переменчивости его ликов, и поэтому я поздравляю Вас с восьмидесятилетием так, словно с тех пор
№ 91 Н. С. Фиолетовой 23 июня 1955 г. Тутаев
№ 91 Н. С. Фиолетовой 23 июня 1955 г. Тутаев Милость Божия буди с Вами, родная моя Ниночка!Благодарю Вас сердечно за Ваши заботы обо мне, за Вашу дорогую для меня посылочку, которую я получил, как Вы желали, 17 июня.Царство Небесное усопшему. Понимаю хорошо, как тяжело Вам Ваше
№ 94 Л. И. Синицкой 29 июня 1955 г. Тутаев
№ 94 Л. И. Синицкой 29 июня 1955 г. Тутаев Преп. Тихона Лухского Милость Божия буди с Вами, родная моя Людмила Ивановна!Сегодня праздник Вашей Костромской области, — преп. Тихона Лухского. Сердечно приветствую Вас. Молитвами преподобного да хранит Вас Господь и всех Ваших