«Повеяло как будто ароматом…»

«Повеяло как будто ароматом…»

Повеяло как будто ароматом,

Светлей в душе и потеплела кровь,

Все оттого, что над моим закатом

Взошла звездой последняя любовь.

Все время перед взорами моими

Мелькает милый образ словно тень,

И в памяти коротенькое имя

Звенит, не умолкая целый день.

Что впереди?.. Ночная свежесть или

Полдневный зной? Затишье иль гроза?

В последний раз мне сердце осветили

Любви последней карие глаза.

<1950 г. Июль.

Москва>

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

БУДТО ДЯТЛЫ ПОЩЕЛКИВАЛИ

Из книги Народные мастера автора Рогов Анатолий Петрович

БУДТО ДЯТЛЫ ПОЩЕЛКИВАЛИ 1 Стояла, стояла хмарь, а тут, как нарочно, еще с вечера развиднелось, и наутро небо было густо-синее с белыми росчерками высоченных облаков. А пары лежали ярко-лиловые. Пруд же почти черный, точно вар. А деревья в Кудрине все золотые да багряные. И в


«КАК БУДТО ХОТЕЛИ ПРОВЕРИТЬ, ЖИВ ЛИ…»

Из книги Высоцкий — две или три вещи, которые я о нем знаю автора Зимна Марлена

«КАК БУДТО ХОТЕЛИ ПРОВЕРИТЬ, ЖИВ ЛИ…» Об отношении Высоцкого к детям мало что известно. Кроме небольших заметок, содержащихся в воспоминаниях о поэте, эта тема почти не затронута. А жаль, зная чуткость Высоцкого, о которой так часто говорят любящие его и любимые им


Как будто маятник огромный

Из книги Колымские тетради автора Шаламов Варлам

Как будто маятник огромный Как будто маятник огромный Раскачивается вода. Но скал моих — сухих и темных — Не достигает никогда. Давно изучены границы Морских угроз, морских страстей, И волн горбатых вереницы Пугать способны лишь детей. Валы, как тигры в зоосаде, Летят


Будто выбитая градом[161]

Из книги Герцен автора Желвакова Ирена Александровна

Будто выбитая градом[161] Будто выбитая градом, Искалечена трава. Вытоптана зелень сада И едва-едва жива. На крылечные ступени Разбросали каблуки Ветки сломанной сирени, Глиняные черепки… И последняя расплата, Послесловье суеты: Шорох киноаппарата, Жестяных венков


Глава 16 «БУДТО МОЖНО РАССКАЗЫВАТЬ СЧАСТЬЕ?»

Из книги Козьма Прутков автора Смирнов Алексей Евгеньевич

Глава 16 «БУДТО МОЖНО РАССКАЗЫВАТЬ СЧАСТЬЕ?» Дополните сами, чего недостает, догадайтесь сердцем… А. И. Герцен. Былое и думы Развязка истории приближалась. Середина апреля на дворе. Герцен, воспользовавшись чужим паспортом, снова наведывался в Первопрестольную. Строил


«КАК БУДТО ИЗ ГЕЙНЕ»

Из книги Тяжелая душа: Литературный дневник. Воспоминания Статьи. Стихотворения автора Злобин Владимир Ананьевич

«КАК БУДТО ИЗ ГЕЙНЕ» Было время, когда «властителем дум» русских поэтов и читающей публики оставался немецкий романтик Генрих Гейне (1797–1856). Его ранняя лирика очаровала многих и вызвала массу подражаний. Не остался в стороне и Козьма Прутков, сочинивший два


«Я будто вырос из всего на свете…»

Из книги «Дней минувших анекдоты...» автора Алиханов Иван Иванович

«Я будто вырос из всего на свете…» Я будто вырос из всего на свете и все кругом бесцельно и некстати. Наверно так же вырастают дети из страшных сказок и коротких платьев. И замолчали сгорбленные няни, и так понятны сделались предметы, и нет уже ни слов, ни очертаний, лишь


Глава 4 ДОМ, БУДТО ЮНОСТИ МОЕЙ ДЕНЬ…

Из книги Моя сестра Фаина Раневская. Жизнь, рассказанная ею самой автора Аллен-Фельдман Изабелла

Глава 4 ДОМ, БУДТО ЮНОСТИ МОЕЙ ДЕНЬ… Мой дед Михаил Егорович, народив восемь детей, несомненно, рассчитывал, что кое-кто из его чад останется жить в родных пенатах, поэтому на земельном участке площадью 20 саженей по фасаду и 25 в глубину построил большой П-образный дом на


Я живу здесь, как будто во сне

Из книги Нежнее неба. Собрание стихотворений автора Минаев Николай Николаевич

Я живу здесь, как будто во сне Дневник Изабеллы Георгиевны Аллен (Изабеллы Гиршевны Фельдман)11.12.1960Я не вела дневников со времен девичества. Последний сожгла, кажется, в 1908 году. Тогда так было принято – заполнить последнюю страницу, перечитать, всплакнуть раз-другой и


А. С. Выдрину («Это даже как будто странно…»)

Из книги Упрямый классик. Собрание стихотворений(1889–1934) автора Шестаков Дмитрий Петрович

А. С. Выдрину («Это даже как будто странно…») Это даже как будто странно, Это словно горчица к чаю, Именинница Марианна, А «Прохладу» я Вам вручаю. Но сознательно делая это, Я смотрю Вам в глаза невинно: Ибо Вы – в этом нет секрета! — Марианнина половина. И когда к Вам в окно


«Издалека как будто баба…»

Из книги Высоцкий, которого мы потеряли… автора Зимна Марлена

«Издалека как будто баба…» Издалека как-будто баба, А подойдешь и если с тыла Посмотришь так она кобыла, А если спереди так жаба. 1945 г. 22 сентября.


74. «Повеяло весной, мелькнул твой образ стройный…»

Из книги Андрей Вознесенский автора Вирабов Игорь Николаевич

74. «Повеяло весной, мелькнул твой образ стройный…» Повеяло весной, мелькнул твой образ стройный. И радость, и любовь дрожат в моей груди. И тихо я шепчу с мечтою беспокойной: О призрак ласковый, помедли, погоди! Помедли, дай очам познать очарованье Весеннего луча, палящею


74. «Повеяло весной, мелькнул твой образ стройный…»

Из книги Океан времени автора Оцуп Николай Авдеевич

74. «Повеяло весной, мелькнул твой образ стройный…» Повеяло весной, мелькнул твой образ стройный. И радость, и любовь дрожат в моей груди. И тихо я шепчу с мечтою беспокойной: О призрак ласковый, помедли, погоди! Помедли, дай очам познать очарованье Весеннего луча, палящею


Высоцкий как будто пытался утешить нас…

Из книги автора

Высоцкий как будто пытался утешить нас… Желание нашей публики посмотреть легендарный спектакль "Гамлет" было настолько сильным, что Вроцлав до сих пор сожалеет о так и не состоявшемся в их городе сценическом действии…В связи с тем, что Владимир Высоцкий находился тогда


Дрожишь, как будто рюмочка

Из книги автора

Дрожишь, как будто рюмочка Еще и первой публикации не было — а Вознесенского уже с головокружительной скоростью узнала Москва, прежде всего студенческая, юная и, как непременно сказали бы в новом веке, светская. Интеллигентская внешность не выдавала в Андрее знойного


«Как будто водолазу в океане…»

Из книги автора

«Как будто водолазу в океане…» Как будто водолазу в океане, Когда он глянет вглубь и в высоту — Случайному прохожему в тумане И холодно, и жутко на мосту. Под умирающими фонарями Какие-то крылатые пальто, С какими-то зубчатыми зонтами Из ничего скользящие в ничто. И