«Читает те же переводы…»

«Читает те же переводы…»

Читает те же переводы

Наш бородач в который раз?

Недели, месяцы и годы

Читает те же переводы,

Не признавая вовсе моды,

Он… И сегодня целый час

Читает те же переводы

Наш бородач в который раз?

1922 г. 16 августа. Среда.

Москва

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ПЕРЕВОДЫ

Из книги Полутораглазый стрелец автора Лившиц Бенедикт Константинович

ПЕРЕВОДЫ


ПЕРЕВОДЫ

Из книги Владимир Клавдиевич Арсеньев автора Хисамутдинов Амир Александрович

ПЕРЕВОДЫ


В.К.Арсеньев читает популярную лекцию. г. Хабаровск, 1922 г

Из книги Кочерга Витгенштейна. История десятиминутного спора между двумя великими философами автора Эдмондс Дэвид

В.К.Арсеньев читает популярную лекцию. г. Хабаровск, 1922 г Русского Географического общества" он отметил: "Было бы ошибочно думать, что деятельность ученого общества может ограничиться чертой города, служащего его резиденцией. Географическое общество должно по всей


10 Поппер читает «Mein Kampf»

Из книги Последняя осень [Стихотворения, письма, воспоминания современников] автора Рубцов Николай Михайлович

10 Поппер читает «Mein Kampf» Протестант, точнее, евангельский христианин, но еврейского происхождения. Поппер В Unended Quest Карл Поппер писал: «После долгих раздумий мой отец решил, что жизнь в христианском обществе обязывает причинять этому обществу как можно меньше обид — то


ПЕРЕВОДЫ

Из книги Лев Толстой автора Шкловский Виктор Борисович

ПЕРЕВОДЫ Хазби Дзаболов (с осетинского) Общее горе В гнездах покинутых рылись вороны, И гибель носилась вокруг. В избе, где вручили листок похоронный, Рыданье послышалось вдруг! И все, кто услышал, тотчас зарыдали, Как листья осины одной, И всем представлялись холодные


Толстой читает

Из книги Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. автора Галь Нора

Толстой читает В Ясной Поляне Лев Николаевич усиленно занимался хозяйством; ему казалось, что бедность крестьян и отсутствие дохода от имения происходят потому, что люди работают неправильно – не так пашут, не так молотят, не то сеют и разводят не тот скот.Он сам


I. Переводы                       

Из книги Мой «Современник» [litres] автора Иванова Людмила Ивановна

I. Переводы                        Сокращения (помимо стандартных библиографических)НФ - научная фантастикан.-ф. - научно-фантастическийСС - Собрание сочиненийБрэдбери, ББП - Брэдбери Р. Сочинения: В 2 т. / Сост.Э.Кузьмина. - М.: ТЕРРА, 1997. - Т.1 - (Большая б-ка приключений и


Читает вся страна

Из книги Записи и выписки автора Гаспаров Михаил Леонович

Читает вся страна В шестидесятые-семидесятые годы мы все очень много читали. Сейчас я радуюсь: можно снова увидеть в транспорте читающих. Но что читают? В основном это детективы и любовные романы. А тогда была серьезная литература, были толстые журналы – «Новый мир»,


ПЕРЕВОДЫ

Из книги Эй, там, на летающей соске! автора Романушко Мария Сергеевна

ПЕРЕВОДЫ Почему я не пишу оригинальных сочинений? Вероятно, потому что рассуждаю, как старушка у Булгакова: «А зачем он написал пьесу? разве мало написано? век играй, не переиграешь».Из анкетыЯ — филолог-классик, переводить мне приходилось почти исключительно гречес ких и


“ОНА УЖЕ ЧИТАЕТ ЗА ЕДОЙ!”

Из книги Я - счастливый человек автора Лучко Клара Степановна

“ОНА УЖЕ ЧИТАЕТ ЗА ЕДОЙ!” Обязательно записать в дневничок:Про то, как Ксюнчик впитывает всё в себя: карту полушарий, висящую над её кроваткой, наши лица, узор ковра, огоньки…Сижу на Антошином диванчике и кормлю её. Старательное чмоканье. Взгляд, в начале сосредоточенный


Читает ли собака сценарий?

Из книги Батюшков автора Сергеева-Клятис Анна Юрьевна

Читает ли собака сценарий? В кино есть много загадок, необъяснимых и таинственных. Есть особая энергетика. Например, воля режиссера, его творческие устремления, какая-то особая аура энтузиазма, которая передается всей съемочной группе. Возможно, это творческий азарт, да и


I «Свои стихотворенья читает мне Хвостов…»

Из книги Фонвизин автора Люстров Михаил Юрьевич

I «Свои стихотворенья читает мне Хвостов…» Батюшков приехал в Петербург во второй половине января 1812 года, остановился у Гнедича на Садовой улице и сразу стал действовать, несмотря на лихорадку, которая сразила его немедленно по прибытии. Вяземский, который на этот раз


Новые переводы

Из книги Память о мечте [Стихи и переводы] автора Пучкова Елена Олеговна

Новые переводы Во второй половине 1760-х годов Фонвизин, переводчик «Альзиры» и творец «Кориона», продолжает переводить литературные произведения и политэкономические труды современных европейских, в первую очередь французских, авторов. Его стараниями в 1766 году увидела


18. Лондон читает Боза

Из книги Голос черепахи (сборник) автора Трауберг Наталья Леонидовна

18. Лондон читает Боза Скетчи, помещаемые Чарльзом в «Ивнинг Кроникль», можно было бы озаглавить «Лицо Лондона». Недели шли, он записывал каракулями речи на митингах, зарисовывал Лондон для мистера Хогарта. В «Ивнинг Кроникль» читатели прочли и о том, как лондонцы проводят