MAPИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
MAPИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
Шенье М.-Ж. (1764–1811) — драматический поэт, автор трагедий, сатир и гимнов, внушенных революционным духом, направленных против религиозного фанатизма тирании; младший брат Андре Шенье (1762–1794), казненного на эшафоте за протесты против террора. Переводы Лившица опубликованы в кн.: Песни первой французской революции. Под ред. М. Зенкевича и А. Эфроса. «Academia», М.—Л., 1934.
179. Вольтер (Аруэ) М.-Ф. (1694–1778) — французский писатель и философ. В 1791 г. во время Великой французской революции его прах был перенесен в Пантеон, но в 1814 г. его могила была разорена и останки развеяны. Госсек Ф.-Ж. (1734–1829) — французский композитор, музыкальный деятель Великой французской революции. Речами Брутов пробудил — намек на трагедию Вольтера «Брут» (1731), изображающую Рим царского периода конституционной монархией английского типа. Капитолий — холм, на котором стоял главный римский храм Юпитера; после больших побед к этому храму направлялись триумфальные процессии Юлия Цезаря после победы над галлами, Эмилия Павла после победы над Македонией и др. Ла Барр Ж.-Ф.-Ж. (1747–1766) — французский дворянин, обезглавленный по обвинению в кощунственном уничтожении распятия. Калас Ж. (1698–1762) — торговец-протестант, четвертованный по ложному обвинению в сыноубийстве (М.-Ж. Шенье написал о Каласе драму). За их память вступился Вольтер, добившийся пересмотра дела Каласа и его посмертного оправдания. Отважного орла с гельветских гор — имеется в виду Вольтер, последние годы жизни проведший в имениях Делисе и Ферне в Швейцарии (Гельвеции). Юра — горы во Франции и Швейцарии.
180. Этот гимн был исполнен в годовщину уничтожения во Франции дворянства. Тибр — река в Италии, на которой стоит Рим. Кефис — река в Греции, на которой стоят Афины. Франклин Б. (1706–1790) — изобретатель громоотвода и один из авторов Декларации независимости США.
181. Гимн (на музыку Госсека) был исполнен в Париже в ознаменование освобождения войсками Конвента порта Тулон, отданного перед этим роялистами и жирондистами англичанам. Монтаньяры (Гора) — в период Великой французской революции так называлось якобинское крыло Конвента, занимавшее на заседаниях верхние скамьи (отсюда название — от франц. montagne).
183. Верховное существо — Робеспьером был подготовлен декрет об отмене культа Разума и о признании французским народом существования Верховного существа и бессмертия душ. Гимн был сочинен к 1-му празднику Верховного существа, но его исполнение было запрещено Робеспьером.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава третья «ЖОЗЕФ, МОЕ ДВУСТВОЛЬНОЕ РУЖЬЕ!»
Глава третья «ЖОЗЕФ, МОЕ ДВУСТВОЛЬНОЕ РУЖЬЕ!» Дюма никогда не отличался постоянством в любви. И хотя Мелани Вальдор оставалась «его ангелом», Дюма окружал еще целый сонм ангелов второстепенного значения. Он увлекался не только Виржини Бурбье из Комеди Франсез, но,
МАРИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
МАРИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ 179. ГИМН НА ПЕРЕНЕСЕНИЕ ПРАХА ВОЛЬТЕРА ВО ФРАНЦУЗСКИЙ ПАНТЕОН (11 июля 1791 г.) Музыка Госсека Нет, слезы проливать теперь совсем не время; Сегодня — торжества, не сожалений день: Пусть песни бодрости славнейшую меж всеми Французами венчают тень. Давно ли
ПРУДОН ПЬЕР ЖОЗЕФ
ПРУДОН ПЬЕР ЖОЗЕФ (род. в 1809 г. – ум. в 1865 г.) Французский философ и общественный деятель. Создатель теории анархизма. Будущий «отец анархизма» родился 15 января 1809 года в наполеоновской Франции в предместье Безансона. Его отец был из крестьян, работал на пивоваренном
ЖОЗЕФ ЛУИ ГЕЙ-ЛЮССАК (1778–1850)
ЖОЗЕФ ЛУИ ГЕЙ-ЛЮССАК (1778–1850) В доме прокурора Гей-Люссака царило необычное оживление.Слуги то и дело выбегали из большого, празднично убранного зала в кухню, спускались в подвал и возвращались с корзинами, полными груш, винограда и бутылок вина. Хозяйка дома время от
ЖОФФР ЖОЗЕФ ЖАК 1852-1931
ЖОФФР ЖОЗЕФ ЖАК 1852-1931 Главнокомандующий французской армией в Первой мировой войне. Маршал Франции.Жозеф Жак Жоффр был сыном мелкого виноторговца. Он окончил Политехническую школу. Во время франко-прусской войны 1870-1871 годов служил младшим офицером (в офицеры произведён в
АНДРЕ МАРИ ШЕНЬЕ (1762-1794)
АНДРЕ МАРИ ШЕНЬЕ (1762-1794) Александр Сергеевич Пушкин сам признавал, что в поэзии у него были два кумира – Джордж Байрон и Андре Шенье. Причем Байрона он ставил превыше других поэтов в молодости, а с годами на первое место стал выходить Шенье. Действительно, поэзия великого
Жозеф Яковлевич Котин
Жозеф Яковлевич Котин Жозеф Яковлевич Котин – прямая противоположность А. А. Морозова. Это был талантливый организатор и незаурядный политик. Далее названия создаваемых КБ тяжелых танков имели политический оттенок: СМК (Сергей Миронович Киров), КВ (Клим Ворошилов), ИС
Лермонтов и Андре Шенье К интерпретации одного стихотворения
Лермонтов и Андре Шенье К интерпретации одного стихотворения В истории «русского Шенье» творчество Лермонтова представляет собою особую и весьма своеобразную страницу.В наследии русского поэта уже давно была выделена группа стихотворений 1830–1831 годов с единым
Глава 3 "ШЕНЬЕ" ИЛИ "14 ДЕКАБРЯ
Глава 3 "ШЕНЬЕ" ИЛИ "14 ДЕКАБРЯ С "Шенье" поначалу вышел очередной конфуз. Оказалось, что Пушкин его уже печатал, и все доносы на поэта, будто бы он изобразил 14 декабря, бессмысленны. Дудки! Французская революция.Однако постепенно разобрались. Оказалось, опубликованный
Католическая больница «Сен-Жозеф» в Бронксе
Католическая больница «Сен-Жозеф» в Бронксе И так я попала, как говорят, из огня да в полымя.Всю ночь бушевала буря. В плохо закрепленные рамы со свистом проникал в палату ветер, всю ночь — гу-гу-гу, фю-фю-фю-фю, соседка всю ночь, бедная, кашляла так, что уснуть было
А. Шенье (1762–1794)
А. Шенье (1762–1794) Андрей Шенье 1 Андрей Шенье взошел на эшафот. А я живу – и это страшный грех. Есть времена – железные – для всех. И не певец, кто в порохе – поет. И не отец, кто с сына у ворот Дрожа срывает воинский доспех. Есть времена, где солнце – смертный
Андрей Шенье
Андрей Шенье 1 Андрей Шенье взошел на эшафот. А я живу – и это страшный грех. Есть времена – железные – для всех. И не певец, кто в порохе – поет. И не отец, кто с сына у ворот Дрожа срывает воинский доспех. Есть времена, где солнце – смертный грех. Не человек –