МАРИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
МАРИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
179. ГИМН НА ПЕРЕНЕСЕНИЕ ПРАХА ВОЛЬТЕРА ВО ФРАНЦУЗСКИЙ ПАНТЕОН
(11 июля 1791 г.)
Музыка Госсека
Нет, слезы проливать теперь совсем не время;
Сегодня — торжества, не сожалений день:
Пусть песни бодрости славнейшую меж всеми
Французами венчают тень.
Давно ли этот прах, тиранами гонимый,
Средь плача общего бежал от наших врат?
А ныне, возвращен народом в край родимый,
Он освятит собой наш град.
Привет, божественный! Ты был нам всем примером
И в наши стены вновь вступаешь гордо днесь;
Лишь нам принадлежит все, что звалось Вольтером:
Ты родился и умер здесь.
Ты духом творчества сограждан вызвал к жизни:
Прими же Франции свободной фимиам;
Ты, превзошедший всех мужей в своей отчизне,
Возглавь собой сей славный храм.
Гроза священников, над гибельной их ложью
Ты факел разума вознес, как Прометей,
И смертным указал на бездну у подножья
Их лицемерных алтарей.
Ты кистью мощною на римском небосводе
Лик древней доблести пред нами воскресил
И в сердце Франции стремление к свободе
Речами Брутов пробудил.
На сто ладов твоя чарующая лира —
И человечности, и разуму верна —
Сквозь радужную ложь Гомеровского мира
Нам сеет правды семена.
Спешите, граждане, Вольтеру дать дорогу!
Велик, любим и чтим, он восстает средь нас.
Чтоб проповедовать нам поклоненье богу
И вольность, как в свой смертный час.
Напрасно ищет он те башни роковые,
Что дважды плен его соделал храмом муз:
Бастилии уж нет, нет больше тирании, —
Дотла разрушен их союз.
На поле Марсово глядит он, где святою
Свободою престол бессмертный водружен;
Французов стекшихся он видит пред собою,
Их клятвам вновь внимает он.
За победителем, сокрыт клубами пыли,
Позорный фанатизм подъемлет дикий крик;
Так к Капитолию и Цезарь и Эмилий
Влекли поверженных владык.
Его триумф во дни сценической забавы
Был меньше, хоть народ, излив восторгов пыл,
Ему, согбенному под тяжким грузом славы,
В веках бессмертье присудил.
Ла Барр! Калас! Сюда, страдальческие тени!
Он ваш отмститель был, вы — должники его:
Покиньте скорбный брег, оставьте ваши пени,
Включитесь в наше торжество!
Народы-пастыри, следившие паренье
Сего отважного орла с гельветских гор!
Вы, жители Юры, пусть ваши песнопенья
Вольются в наш хвалебный хор.
Сыны Америки и дети Альбиона,
Воспойте разума опору и пример;
Вы, вольности друзья, чье сердце непреклонно,
Он ваш согражданин, Вольтер!
Народы, ждущие паденья самовластья,
Ликуйте: вольность вас от уз освободит.
Ее рукой средь нас алтарь воздвигнут счастья,
Сей день повсюду знаменит!
О божество божеств, природа, провиденье,
Не знавшее границ от века существо,
Исконное добра и правды воплощенье,
Начало мира самого,
Ты вольность создало, а рабство человеком
Придумано самим, но часто человек
Для будущих веков, вступая в тяжбу с веком,
Свободы бережет ковчег.
Свободы божество, простри над нами крылья,
Плодотвори поля, от всех врагов укрой,
Пошли нам вечный мир, отраду изобилья
И век искусства золотой.
Пошли нам доблести, таланты, просвещенье
И с чувством долга дай сознанье наших прав,
Свободу чистую, законов попеченье,
Под стать законам нравы дав!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава третья «ЖОЗЕФ, МОЕ ДВУСТВОЛЬНОЕ РУЖЬЕ!»
Глава третья «ЖОЗЕФ, МОЕ ДВУСТВОЛЬНОЕ РУЖЬЕ!» Дюма никогда не отличался постоянством в любви. И хотя Мелани Вальдор оставалась «его ангелом», Дюма окружал еще целый сонм ангелов второстепенного значения. Он увлекался не только Виржини Бурбье из Комеди Франсез, но,
MAPИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
MAPИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ Шенье М.-Ж. (1764–1811) — драматический поэт, автор трагедий, сатир и гимнов, внушенных революционным духом, направленных против религиозного фанатизма тирании; младший брат Андре Шенье (1762–1794), казненного на эшафоте за протесты против террора. Переводы
ПРУДОН ПЬЕР ЖОЗЕФ
ПРУДОН ПЬЕР ЖОЗЕФ (род. в 1809 г. – ум. в 1865 г.) Французский философ и общественный деятель. Создатель теории анархизма. Будущий «отец анархизма» родился 15 января 1809 года в наполеоновской Франции в предместье Безансона. Его отец был из крестьян, работал на пивоваренном
ЖОЗЕФ ЛУИ ГЕЙ-ЛЮССАК (1778–1850)
ЖОЗЕФ ЛУИ ГЕЙ-ЛЮССАК (1778–1850) В доме прокурора Гей-Люссака царило необычное оживление.Слуги то и дело выбегали из большого, празднично убранного зала в кухню, спускались в подвал и возвращались с корзинами, полными груш, винограда и бутылок вина. Хозяйка дома время от
ЖОФФР ЖОЗЕФ ЖАК 1852-1931
ЖОФФР ЖОЗЕФ ЖАК 1852-1931 Главнокомандующий французской армией в Первой мировой войне. Маршал Франции.Жозеф Жак Жоффр был сыном мелкого виноторговца. Он окончил Политехническую школу. Во время франко-прусской войны 1870-1871 годов служил младшим офицером (в офицеры произведён в
АНДРЕ МАРИ ШЕНЬЕ (1762-1794)
АНДРЕ МАРИ ШЕНЬЕ (1762-1794) Александр Сергеевич Пушкин сам признавал, что в поэзии у него были два кумира – Джордж Байрон и Андре Шенье. Причем Байрона он ставил превыше других поэтов в молодости, а с годами на первое место стал выходить Шенье. Действительно, поэзия великого
Жозеф Яковлевич Котин
Жозеф Яковлевич Котин Жозеф Яковлевич Котин – прямая противоположность А. А. Морозова. Это был талантливый организатор и незаурядный политик. Далее названия создаваемых КБ тяжелых танков имели политический оттенок: СМК (Сергей Миронович Киров), КВ (Клим Ворошилов), ИС
Лермонтов и Андре Шенье К интерпретации одного стихотворения
Лермонтов и Андре Шенье К интерпретации одного стихотворения В истории «русского Шенье» творчество Лермонтова представляет собою особую и весьма своеобразную страницу.В наследии русского поэта уже давно была выделена группа стихотворений 1830–1831 годов с единым
Глава 3 "ШЕНЬЕ" ИЛИ "14 ДЕКАБРЯ
Глава 3 "ШЕНЬЕ" ИЛИ "14 ДЕКАБРЯ С "Шенье" поначалу вышел очередной конфуз. Оказалось, что Пушкин его уже печатал, и все доносы на поэта, будто бы он изобразил 14 декабря, бессмысленны. Дудки! Французская революция.Однако постепенно разобрались. Оказалось, опубликованный
Католическая больница «Сен-Жозеф» в Бронксе
Католическая больница «Сен-Жозеф» в Бронксе И так я попала, как говорят, из огня да в полымя.Всю ночь бушевала буря. В плохо закрепленные рамы со свистом проникал в палату ветер, всю ночь — гу-гу-гу, фю-фю-фю-фю, соседка всю ночь, бедная, кашляла так, что уснуть было
А. Шенье (1762–1794)
А. Шенье (1762–1794) Андрей Шенье 1 Андрей Шенье взошел на эшафот. А я живу – и это страшный грех. Есть времена – железные – для всех. И не певец, кто в порохе – поет. И не отец, кто с сына у ворот Дрожа срывает воинский доспех. Есть времена, где солнце – смертный
Андрей Шенье
Андрей Шенье 1 Андрей Шенье взошел на эшафот. А я живу – и это страшный грех. Есть времена – железные – для всех. И не певец, кто в порохе – поет. И не отец, кто с сына у ворот Дрожа срывает воинский доспех. Есть времена, где солнце – смертный грех. Не человек –