Глава 10 «Все будет хорошо, брат»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 10

«Все будет хорошо, брат»

Роковым воскресным утром 20 ноября 1966 года Мэри Саксон позвонила Триш Хилтон. Ники только что ушел играть в гольф, поэтому к телефону подошла Триш.

– Со мной что-то не то, Триш, – сказала Мэри. – У меня ужасные боли.

Встревоженная Триш велела ей немедленно лечь в постель.

– Я сейчас приеду, – сказала он, хватая на бегу пальто и шляпку.

Приехав к дому Мэри, Триш увидела, что дверь распахнута. Она нерешительно вошла и огляделась, надеясь увидеть Мэри на кушетке. Сердце у нее замерло – Мэри там не было. Триш увидела ее в другой комнате. Мэри сидела на диване и смотрела прямо перед собой остановившимся взглядом.

– Боже, что с вами? – спросила она свекровь.

Та ничего не ответила, только покачала головой. Триш бросилась в кухню к телефону и вызвала скорую помощь.

«Скорая» приехала только через четверть часа. Уложив больную на носилки, санитары накрыли ее белой простыней.

– Нет, эту руку оставьте! – тихо сказала она и взяла Триш за руку. – Скажи моим мальчикам, что я их люблю, – прошептала она. – Ты сделаешь это для меня?

Триш со слезами обещала выполнить просьбу Мэри. Мэри кивнула и слабо улыбнулась. Санитары поместили ее в машину. Когда дверцы машины закрывались, она помахала на прощание своей невестке.

Едва сдерживая слезы, Триш последовала за «скорой» в больницу Святого Джона в Санта-Монике. Через полчаса в приемную вышел доктор и спросил кого-нибудь из родственников Мэри Саксон. Он был явно расстроен. Триш подняла руку и вышла вперед.

– Я ее невестка. С ней все в порядке? Я могу забрать ее домой?

– К сожалению, у вашей свекрови случился тяжелый сердечный приступ, – сказал доктор.

– Но она выздоровеет? – спросила Триш.

Он покачал головой:

– Мне очень жаль, мэм, но мы думаем, она не переживет эту ночь.

– Как?! – не веря своим ушам, проговорила Триш, едва устояв на ногах. – Но это невозможно! Еще вчера она прекрасно себя чувствовала. Мы с ней ездили в магазин, и она прекрасно себя чувствовала!

Триш стала звонить родственникам, чтобы сообщить страшную весть. Первым делом она дозвонилась до Ники в «Бель-Эйр Кантри Клаб». Стараясь не напугать его, она сказала, что его мать попала в больницу, поэтому ему нужно поскорее приехать. Затем сообщила об этом Баррону, который был дома с Мэрилин. Наконец, она позвонила в Хьюстон Эрику и Пэт. Поскольку ему было далеко ехать, она сказала ему все, как есть: его мать перенесла тяжелый сердечный приступ и вряд ли доживет до утра. Он разрыдался и попросил держать его в курсе.

– Ты позвонила папе? – спросил Ники, через полчаса вбежавший в приемный покой.

Триш объяснила, что не стала ему звонить, она считает, что это должен сделать он, Ники. Тот согласился с нею.

– Родная, мне так жаль, что все это свалилось на тебя, – обняв жену, сказал Ники.

И тут Триш собралась с духом и решила сказать ему всю правду.

– Ники, твоя мама может не дожить до утра.

Он смотрел на нее во все глаза, словно не верил ее словам.

– Доктор сказал… она… она умирает.

Слезы выступили у него на глазах, и он воскликнул:

– Не может быть! Мама. Она еще такая молодая, ей всего пятьдесят девять! – Он вдруг показался Триш испуганным мальчиком.

Она нежно обняла его.

– Нужно позвонить Конраду, – прошептала она ему на ухо. – Ники, ты должен позвонить отцу. Иди же!

Она подтолкнула его, и, с трудом переставляя ноги, он побрел к телефону-автомату.

Тем временем приехали встревоженные Баррон и Мэрилин.

– Что с мамой? – спросила Мэрилин у Триш. – Как она?

Триш рассказала о положении дел. Стоявший за женой Баррон без сил опустился на стул и закрыл лицо руками.

Положив трубку, Ники подошел к родственникам с застывшим лицом.

– Знаете, что сказал отец? Он не приедет, – потрясенно пробормотал он.

– Ты уверен? – Мэрилин исподтишка посмотрела на Баррона. – Это действительно так, Ники?

– Да, – сказал Ники. – Он попросил меня держать его в курсе.

Возникла неловкая пауза.

– Что ж, так и сделаем, – проговорил Баррон. – Будем держать его в курсе, как он сказал.

Семья ждала сообщений. А тем временем врачи решили не переводить Мэри в палату. Они были уверены в ее скорой смерти, поэтому решили оставить больную в отделении интенсивной терапии. Ники, Триш, Баррон и Мэрилин несколько часов поочередно сидели с ней рядом в маленькой палате, где она лежала под наркозом на узкой койке. Наконец, когда все они были в комнате ожидания, к ним вышел хмурый доктор и сообщил скорбную весть: Мэри Саксон скончалась.

– Нет! – воскликнул Ники. – Не может быть! – Рыдания не давали ему говорить.

Баррон только скорбно качал головой, и Мэрилин бережно обняла его.

Стараясь держаться, Триш подошла к Ники и положила ему руки на плечи.

– Ники, ты должен попрощаться с мамой. Пойди к ней.

– Нет, я не могу, не могу, – заливаясь слезами, пробормотал он. – Пожалуйста, Триш, не заставляй меня. Я просто не могу.

Баррон подошел к старшему брату и обнял его.

– Мы сделаем это, Ники. Не бойся, мы сможем это сделать. – Триш и Мэрилин грустно смотрели, как братья собираются с силами. – Пойдем, Ники. Мы нужны маме. Все будет в порядке, братишка.

Сыновья Хилтона медленно направились к маленькой, отделенной занавеской палате, и Баррон продолжал успокаивать брата:

– Все будет хорошо, брат, все будет хорошо.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.