ЕКАТЕРИНА СОСНИНА. Писать о нём и трудно, и легко (Лермонтоведческие изыскания И. Л. Андроникова и Кавказ)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ЕКАТЕРИНА СОСНИНА. Писать о нём и трудно, и легко

(Лермонтоведческие изыскания И. Л. Андроникова и Кавказ)

Ираклий Луарсабович Андроников… Писать о нём и трудно, и легко. Трудно потому, что об этом человеке, так необыкновенно совместившем в себе таланты блестящего учёного и артиста, историка-кавказоведа и популяризатора творчества М. Ю. Лермонтова, маститого литературоведа и неутомимого путешественника, сказано очень многое. И всё же – радостно и легко, потому что каждое соприкосновение с его наследием открывает целый мир глубоких мыслей и чувств, вносит в жизнь нашего современника светлую струю.

Ираклий Луарсабович навсегда соединил свою жизнь с именем любимого поэта – М. Ю. Лермонтова. Всем известно, что он был неутомимым исследователем, разыскивал редкие материалы о поэте и дарил свои драгоценные находки миллионам читателей. Особое место в его лермонтоведческих изысканиях занял Кавказ. Этот край, воспетый Лермонтовым, он любил всегда, часто приезжал на праздники лермонтовской поэзии, ставшие традиционными в Пятигорске, был постоянным участником научных лермонтовских конференций, организованных музеем «Домик Лермонтова». То, что сделал Ираклий Луарсабович для «Великого Домика», как он называл последнюю квартиру поэта на Кавказских Минеральных Водах, трудно переоценить: он разыскал и подарил музею личную лермонтовскую вещь – молочник, на донышке которого сохранилась надпись: «М. Л. 1840 год, Пятигорск». Сегодня это бесценный экспонат музея. Он экспонируется в мемориальном отделе – домике, где прошли последние дни жизни поэта.

В наши дни, когда мы проводим экскурсии по музею, слышим от посетителей один и тот же вопрос: «Часто ли приезжал к вам Ираклий Андроников?» И это приятно: не забывают люди известнейшего лермонтоведа. Долгая и верная дружба связывала его с кавказскими поэтами: Алимом Кешоковым, Адамом Шогенцуковым, Кайсыном Кулиевым. Учёный занимался изучением биографии Лукмана Бекмурзина Кодзокова, упомянутого в лермонтовском альбоме[27]. Юность этого кабардинца прошла в Москве, в доме поэта А. С. Хомякова, в кругу Белинского и Станкевича, затем он вернулся на родину, стал просветителем своего народа. Сегодня на эту работу И. Л. Андроникова ссылаются историки Кабардино-Балкарии. Вспомним слова самого Ираклия Луарсабовича: «Я любил Кабардино-Балкарию прежде, чем увидел её. Узнал и полюбил через Лермонтова»[28].

По сей день сотрудники пятигорского лермонтовского музея вспоминают научные конференции с участием Ираклия Луарсабовича. Приглашённые на научные форумы тех лет имели счастье слушать устные доклады и импровизации неповторимого Андроникова. Впоследствии, когда Ираклий Луарсабович ушёл из жизни, многие говорили: «Ну о каких конференциях в Пятигорске теперь может идти речь! Ведь Андроникова нет!». И традиция проведения научных форумов на лермонтовской земле Пятигорья действительно прервалась на годы! Лишь в 2008 году удалось возродить лермонтовские конференции, проводимые музеем, на Кавказских Минеральных Водах.

Глубоко оценить лермонтоведческие изыскания И. Л. Андроникова, пожалуй, мы можем лишь сегодня – по прошествии довольно длительного срока с момента их первых публикаций. Большое, как известно, видится на расстоянии. В одном из своих телефильмов Ираклий Луарсабович рассказывает о своих поисках лермонтовских мест на Кавказе и имени женщины, скрытой под инициалами «Н. Ф. И.» – женщины, которой Лермонтов посвятил цикл своих лирических произведений. Коснёмся и мы этих сюжетов в данной статье, показав, как повлияли изыскания Андроникова на современных кавказских исследователей в области лермонтоведения.

Одним из сюжетов, глубоко заинтересовавших Ираклия Луарсабовича, был поиск того места, откуда М. Ю. Лермонтовым был взят вид, изображённый им на картине «Башня возле селения Сиони». Как известно, эта картина была создана поэтом по предварительному рисунку. Скорее всего, по тому же самому, по которому сделана им автолитография «Вид Крестовой горы из ущелья близ Коби» (1837–1838). До нашего времени дошли четыре одинаковых оттиска этой автолитографии, которую Лермонтов отпечатал, вернувшись с Кавказа в Петербург: два из них раскрашены акварелью. На одном из оттисков – собственноручная надпись Лермонтова: «Вид Крестовой горы из ущелья близ Коби», которая, однако, по мнению И. Л. Андроникова, не совсем точна. Он считает, что гора, которую Лермонтов назвал Крестовой, на самом деле называется Кабарджина; она примыкает к Крестовой с Севера[29]. Селение, изображённое на рисунке (аул Гуда, станция Гудаури), расположено между Казбеги и Коби. Ираклий Луарсабович никогда не был лишь кабинетным учёным. Он отправлялся в путешествия по Кавказу, чтобы понять, что и почему рисовал Лермонтов. Так, например, именно путешествуя по лермонтовским местам Кавказа, Анроников смог понять, что переводя на литографский камень изображение, Лермонтов, не будучи профессиональным типографом, не перевернул его. Поэтому на оттиске получилось зеркальное отражение рисунка. В действительности, на том месте, откуда поэт рисовал обрывистый утёс, на котором высятся храм Сиони и старинная башня, эти постройки находятся слева, а Терек – справа.

М. Ю. Лермонтов. Вид Крестовой горы из ущелья близ Коби

Продолжая сегодня исследования Ираклия Луарсабовича, мы сделали удивительное открытие. В 1858 году французский художник Auguste Thomas Marie Blanchard (Бланшар), путешествовавший в это время по Кавказу, зарисовал башню в селении Сиони на Военно-Грузинской дороге. Этот рисунок был опубликован во французском журнале Le Tour du Monde[30], где также был воспроизведён текст путевых записок Бланшара о его поездке по этому краю. Рисунок публиковался впоследствии в альбоме «Живописная Россия» (1898)[31], но уже без указания авторства.

М. Ю. Лермонтов. Башня в Сиони, 1837–1838 гг.

Поражает то, что вид взят практически с той же точки, что и на известной картине Лермонтова «Башня возле селения Сиони» (1837–1838, музей-заповедник «Тарханы»). В отличие от лермонтовского пейзажа, на рисунке Бланшара просматриваются примыкающие к башне строения. Справа, в нижней части листа, виден участок дороги, по которой мчится повозка, запряжённая тройкой лошадей. Отметим, что здесь совпадение с лермонтовским сюжетом неслучайно. Бланшару, несомненно, были известны тексты Лермонтова. Так, например, описывая Чёртову долину, отделяющую Гуд-гору от Крестового перевала, французский художник ссылается в своём описании этого места именно на текст Лермонтова: «Снежная долина, куда мы въехали, носит романтическое название „Чёртова долина”. Однако Лермонтов уверяет, что оно происходит не от слова „чёрт”, а от слова „черта” из-за креста, давшего имя этому перевалу»[32]. Кстати, Чёртову долину французский художник тоже зарисовал, проявив тем самым стабильный интерес к тексту лермонтовского романа.

О. Т. М. Бланшар. Башня в селении Сиони, 1858 г.

Примечательно, что на рисунке Бланшара мы видим «правильное» – не зеркальное – отображение горного пейзажа. Теперь перевернуть изображение можно одним щелчком компьютерной мыши. А вот Ираклию Луарсабовичу Андроникову в своё время было трудно догадаться, какой именно пейзаж изображён на автолитографии поэта. Он рассказывает об этом в своих «Исследованиях и находках». Кроме того, И. Л. Андроникову не был известен рисунок Бланшара, поэтому он не привёл этой параллели с лермонтовской работой. Однако его в этом трудно упрекнуть: в не столь отдалённые времена французские архивы для исследователей из Советского Союза были малодоступны, как, впрочем, и многие редкие издания, вышедшие на французском языке.

И снова вспоминаются слова Ираклия Луарсабовича: «Разве исследования не приводят к находкам, а находки не служат, в свою очередь, материалом для новых исследований?» Приведём ещё один пример с кавказской тематикой лермонтоведческих исследований. Он касается событий Кавказской войны 1814–1864 годов.

Анализируя роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», Ираклий Луарсабович одним из первых обратил внимание на тот интерес, который испытывает Печорин к ночным передвижениям «честных контрабандистов» в Тамани, где сам поэт побывал в 1837 году. Да и что привело контрабандистов в такое сильное волнение, что героя повести Лермонтова чуть не утопили? Каким должен быть в таком случае контрабандный товар?

И. Л. Андрониковым была высказана версия о том, что контрабандисты Тамани тайно доставляли горцам оружие[33]. Исследователь даже предположил, что «честными» они названы Лермонтовым в романе потому, что оружие – честная контрабанда – помогала в борьбе за независимость и честь свободолюбивых народов Кавказа с царским самодержавием.

С таким пониманием в своё время не согласился Б. С. Виноградов, который пишет: «Участникам кавказской войны было известно о том, что горцы снабжались оружием из Турции и Персии, вернее через них. Знаменитый русский хирург Н. И. Пирогов, приехав на Кавказ в 1847 г., столкнулся с ужасными огнестрельными ранениями, произведёнными оружием горцев. Пирогов писал, что пушки горцев „большей частью турецкие или персидские”»[34].

…Но мог ли Лермонтов одобрительно относиться к вмешательству других держав в Кавказскую войну? Мог ли он одобрять действия тех, кто помогал этому вмешательству?»[35] Однако со стороны М. Ю. Лермонтова нет никакого одобрения. Печорин, так же как и автор романа, оказавшись в Тамани, выследил контрабандистов и спугнул их. Мог ли Лермонтов участвовать в подобных разведывательных операциях? Вопрос риторический, так как подобные миссии не могли подкрепляться никакими документами.

Однако последние разыскания всё-таки подтверждают версию И. Л. Андроникова. Говоря об оружии горцев, один из современников М. Ю. Лермонтова (В. А. Бельгард) вспоминал: «…наше оружие было ужасно плохо. Это были гладкоствольные кремневые ружья, которыми стрелять далее чем на сто шагов было бесполезно, между тем горцы были вооружены винтовками, бившими более чем вдвое дальше»[36]. Ясно, что горцы могли получать оружие иностранного производства только контрабандным путём. В связи с этим интересно вспомнить эпизод из мистификации П. П. Вяземского «М. Ю. Лермонтов и госпожа Адель Оммер де Гелль в 1840 году», где он описывает встречу супругов Оммер де Гелль с Тейтбу де Мариньи в Крыму осенью 1840 года. В этом отрывке Вяземский прямо говорит о том, что Тейтбу де Мариньи доставлял на своей яхте оружие горцам. От лица Адель Оммер де Гелль он сообщает: «…в ночь перевезли на яхту четырнадцать ящиков с двумястами карабинов, разной мелочью для подарков, порохом, моими туалетами и двумя горными пушками, всё это под печатями английского консульства… Мне ужасно жаль поэта. Ему несдобровать. А я целый день везу пушки его врагам. Если одна из них убьёт его, – я тут же сойду с ума…»[37]

Подтверждение случаев контрабандного провоза оружия для горцев Кавказа мы находим и в исторических источниках. В настоящее время испытывает всплеск источниковедческая работа историков Кавказа. Некоторые из источников, не так давно переведённые с западноевропейских языков, содержат подобные свидетельства. Так, например, торговый корабль, отправленный в 40-х годах XIX века английским купцом Беллом, на борту которого везли черкесам соль, был арестован у Суджук-кале (ныне Новороссийск). На борту его находился брат судовладельца мистер Джемс Станислав Белл, работавший на разведку. Арест и конфискация этого судна вызвали самый настоящий международный скандал. Дж. Белл был выслан из России. Это, однако, его нисколько не смутило, и он на следующий год вновь предпринимает столь опасное путешествие. В этот раз он вез черкесам не «безобидную» соль, а полные трюмы первоклассного оружия и пороха.

Таким образом, говоря об Ираклии Луарсабовиче как о многогранно одарённом человеке, мы должны подчеркнуть именно глубоко научный подход в его исследованиях. И мы, сегодняшние исследователи-кавказоведы, лермонтоведы, являемся не только продолжателями его идей, но и в определенном смысле его учениками.

Ещё один сюжет, которого бы хотелось коснуться в данной статье, – «загадка Н. Ф. И.», разгаданная И. Л. Андрониковым, и история музея «Домик Лермонтова» в Пятигорске.

Вспомним о том, что широчайшей популярности И. Л. Андроникова способствовали его блестящий дар автора и исполнителя устных рассказов, среди которых одно из первых мест принадлежит миниатюре «Загадка Н. Ф. И.» – истории разгадки инициалов героини юношеских стихов поэта. Первым предположение о том, что адресатом цикла лермонтовских стихов, подписанных загадочными инициалами «Н. Ф. И.», является дочь драматурга XIX века Ф. Ф. Иванова – Наталья Федоровна Иванова – допустил литературовед В. В. Каллаш[38]. Но фактическое обоснование этой гипотезы было сделано именно И. Л. Андрониковым. Начало исследования этой проблемы Ираклием Луарсабовичем относится к середине 1930-х годов, когда в «Трудах Тифлисского государственного университета» он поместил статью «К биографии Лермонтова»[39], послужившую основой для последующих работ на эту тему. В 1938 году в журнале «Пионер» (№ 2) впервые появился его рассказ «Загадка Н. Ф. И.», который в переработанном виде был напечатан в книге «Рассказы литературоведа»[40], затем последовала публикация «Лермонтов и Н. Ф. И.»[41]

И. Л. Андроников не только привлек внимание к загадочной героине юношеской лирики поэта. Благодаря его мастерским рассказам, посвященным «Н. Ф. И.», любовная лирика Лермонтова начала 1830-х годов привлекала внимание многомиллионной аудитории. Подлинным открытием в лермонтоведении стало обнаружение Ираклием Луарсабовичем двух стихотворений М. Ю. Лермонтова в альбоме 1870 года, принадлежавшем жене курского губернатора М. Д. Жедринской, в которых поэт впервые раскрывает имя своей таинственной адресатки[42].

Настоящей сенсацией явилась публикация Андрониковым в 1940-е годы в его книге, изданной в серии «Библиотека журнала „Огонёк”» (№ 367), портрета Натальи Федоровны Обресковой (урожденной Ивановой)[43]. Первое и единственное на то время изображение открыло облик вдохновительницы поэта. Портрет Натальи Федоровны И. Л. Андроников обнаружил в 1935 году у её внучки, Натальи Сергеевны Маклаковой. Портрет был подписан художником В. Ф. Бинеманом, но не датирован. Правда, следует заметить, что именно такой, как на рисунке, дамой лет тридцати, Лермонтов Наталью Федоровну видеть не мог, он знал юную Наташу Иванову. Было очень желательно найти портрет, где бы Наталья Фёдоровна была запечатлена примерно в том возрасте, в котором её мог знать поэт. И такой портрет поступил в «Домик Лермонтова» в Пятигорске в 1957 году, после смерти Н. С. Маклаковой. Музей приобрёл две акварели художника Кашинцева, изображающие сестёр Ивановых[44]. Необходимо отметить содействие Н. П. Пахомова – старейшего искусствоведа, знатока музейного дела, стоявшего у самых истоков лермонтоведения XX века, в получении этих редких материалов. Вот что писал в пятигорский музей Л. В. Горнунг, известный собиратель и искусствовед, по этому поводу: «По настоятельной просьбе Николая Павловича <Пахомова> пересылаю Вам этот материал – два акварельных портрета сестер Ивановых, Натальи Федоровны, в замужестве – Обресковой, и Дарьи Федоровны, в замужестве – Островской. <…> Этим лермонтовским материалом заинтересовались в Москве и просили у меня, но Николай Павлович, давнишний друг и патриот вашего музея, уговорил меня послать эти портреты в Пятигорск. Я не смог ему отказать, т. к. связан с ним дружескими отношениями»[45].

Весной 1959 года музей в Пятигорске выставил в экспозиции свои новые приобретения, в числе которых были и изображения сестер Ивановых. Узнав об этом, Ираклий Луарсабович сразу же заинтересовался этим фактом и 27 апреля 1959 года обратился в музей с письмом: «Дорогие пятигорские друзья! Дорогой Домик! Самоотверженные и уважаемые служители и ревнители лермонтоведения! Во-первых, спасибо за приветы, которые я от вас получил. Во-вторых: примите мои сердечные первомайские приветы и выражение надежды, что в продолжение 1959 года я в Ваших местах побываю и обдумаем, как готовиться к большому юбилею 1964 года. Раньше 1960 года мы за дело не примемся, а в 1963-м должно быть в основном все готово. Засим пусть всегда снисходит прохладный день в зной и жаркий в стужу на Ваше поэтическое убежище! Пусть никакие бури ни в каких нарядах не застают вас ни в ущельях науки, ни на организационных перевалах. Пусть засыпает вас вьюгой похвал и благодарных отзывов и пусть из сожаления человечеству судьба навеки убережет ваш вечный престол от разрушения и праха!

Н. Ф. Иванова. Акварель М. А. Кашинцева. 1834 г. Государственный музей-заповедник М. Ю. Лермонтова в Пятигорске

В заключение позвольте спросить и надеяться на ответ: что за новый портрет Н. Ф. И. экспонируется в вашем музее? Откуда он взялся и чем доказано, что это именно Н. Ф. Иванова? От кого он получен? Все это я спрашиваю после того, как увидел врачей-курортологов, которые были у вас. Если миниатюра у вас та, что в Пушкинском Доме, то это бабушка Маклаковой, только не та, а со стороны Голицыных. Так мне говорила сама Маклакова, когда я впервые был у неё. Тем не менее, старуха и его принесла продавать в Институт Мировой Литературы и продала как бабушку, что вполне соответствует правде. Но покупающие решили, что бабушка у неё была только одна, и купили. Впрочем, ваш ответ разъяснит все вопросы. Поздравляю вас с Праздником и со всеми вариантами портрета: если это Иванова, если это не Иванова (тогда вы её снимите), если это неизвестно кто (тогда вы сумеете выяснить это). Словом – буря приветов моих гремит в этом письме, мятет в душе и льётся из-под литер машинки.

Приветствую вас, вспоминаю чудную конференцию в садике и весь ваш удивительный уголок! Увижу ль вновь?.. Увижу! Пожму руки. И пойдут вопросы и ответы, рассказы и сообщения, гостеприимство и просьбы прибывшего, которого имя вы видите: Ираклий Андроников. 27.IV.1959».

Сомнения Ираклия Луарсабовича, возникшие по поводу двух портретов, поступивших в «Домик Лермонтова», вполне понятны. Но их удалось рассеять с помощью сопроводительных документов, поступивших в музей. Так, коллекционер Л. В. Горнунг прислал в музей свидетельство Натальи Алексеевны Маклаковой (письмо от 19 сентября 1957 года): «Со слов моей матери Натальи Сергеевны Маклаковой, умершей в сентябре 1957 года, я знала, что на двух акварелях Кашинцева изображены сестры, Наталья и Дарья».

С заявлением Натальи Алексеевны согласуется и свидетельство М. Ю. Барановской, работавшей в Отделе графики Государственного исторического музея. В своем письме в Пятигорский музей от 18 июня 1971 года она сообщает, что правнучка «Н. Ф. И.» Наталья Алексеевна Маклакова «в свое время продала два портрета… Горнунгу, а у него для Пятигорска приобрел Пахомов». Сегодня портреты сестёр Ивановых, в своё время столь живо заинтересовавших Ираклия Луарсабовича, опубликованы в издании «Сто шедевров Лермонтовского музея»[46].

Каждый раз, когда мы, сотрудники «Домика Лермонтова», смотрим на них, мы вспоминаем строки письма И. Л. Анроникова, хранящегося в музее, – свидетельство огромного интереса маститого исследователя к раритетам, хранящимся в Пятигорске. Вспоминается и то, как говорил Ираклий Луарсабович о служителях лермонтовского музея: «последние святые на земле» – так называл он их. Конечно, мы не святые, мы просто люди со своими достоинствами и недостатками, – люди, хранящие светлую память о светлом человеке – Ираклии Луарсабовиче Андроникове.

2013

Данный текст является ознакомительным фрагментом.