Шведы на Таганке
Шведы на Таганке
Владимир Высоцкий «появился» в Швеции еще при жизни. 19 декабря 1975 года по Шведскому телевидению в рамках часовой передачи Kulturmagasinet (Журнал культуры) «О культуре в Советском Союзе» было показано интервью, которое записал корреспондент Goran Skensberg (Йоран Сконсберг).
Затем был перерыв приблизительно до 1980 года, объясняющийся чрезмерной «заполитизированностью» шведских средств информации. При попытках некоторых переводчиков или корреспондентов предложить Высоцкого для издания или показа по телевидению ответом обычно была фраза «он недостаточно диссидент».
Осознание степени популярности поэта и актера произошло после похорон. Почти во всех аннотациях, кратких сведениях о Высоцком упоминается, что на его похоронах, вопреки запрету властей, на улицы Москвы вышло 300 000 человек. Для людей страны, в которой населения меньше, чем в Москве, эта цифра поражает воображение.
Широкая публика Швеции увидела Высоцкого на экране в связи с показом в 1983 году по Шведскому телевидению фильма «Место встречи…», который в шведском прокате назывался «Черная кошка».
С 1984 года в Швеции стали издавать книги о Высоцком и его произведения, переведенные на шведский язык. Первой была книга литературоведа Л. Расмуссона «Sjundange poeter – om ar tids trubadurer», посвященная поэзии Высоцкого. Через два года выпущена книга стихов Высоцкого на шведском – «Vysotskij, Vladimir. Senger 1959–1980».
В 1988 году в Стокгольме издательство «Norstedts» выпустило книгу «Marina Vlady, En k?rlekssaga (Сказка о любви)».
В 1991 году в Гетеборге в издательстве «Fram» вышел перевод Улы Пальмера книги «Владимир Высоцкий: человек, поэт, актер» («Vladimir Vysotskij: m?nniska, poet, akt?r»), изданной московским «Прогрессом» в 1989 году.
В 2001 году в Стокгольме вышла книга «Gleb Meyler. Ryska visor» параллельных текстов песен Высоцкого на русском и шведском в переводе Глеба Мейлера.
В 1985 году гетеборгский «Angereds Teater» показал спектакль по песням Высоцкого. А в конце 86-го с большим успехом эстафету подхватил стокгольмский «Fria Proteatern», поставивший спектакль «Песни Высоцкого». Песни Высоцкого актеры услышали впервые несколько лет назад: переводчик Уло Пальмер привез их записи из Москвы. Услышали и влюбились раз и навсегда. В Стокгольме они сыграли этот спектакль 106 раз и 52 раза – в турне по Швеции. В 2003 году спектакль стокгольмского театра был восстановлен.
В сентябре 88-го «Fria Proteatern» привез спектакль в Москву и дал восемь представлений. Пятеро мужчин и две женщины играют и поют «Песни Высоцкого» на сцене «Таганки». Изредка мощный песенный поток прерывается словами, старательно выговариваемыми по-русски: «Высоцкий пел о болях и радостях русского народа, при этом всегда оставался самим собой, и поэтому он стал вашим», – говорит зрителям в этом спектакле актер. И, переждав аплодисменты, убежденно добавляет актриса: «Нашим».
«Этот спектакль глубоко русский, как и сам Высоцкий», – пишет в программке художественный руководитель «Fria Proteatern» Стефан Бем.
У актеров хватает юмора, доброты и лихости, когда они поют песни про Нинку и Серегу, и про цветы на нейтральной полосе, и про Большой Каретный… У них хватает боли, страсти и драматизма, когда они поют «Баньку по-белому», «Балладу о детстве», «Песню о правде и лжи», «Коней привередливых»… Каждая песня – отдельный номер, маленький спектакль со своими ролями, всегда оригинальной музыкальной аранжировкой.
По-русски они читают ответы Высоцкого на известную анкету: «Что бы ты подарил любимому человеку, если бы был всемогущ?» – «Еще одну жизнь». Их не отпускали минут тридцать. Они пели, зал запел, и снова, и снова скандировали: «Где твои семнадцать лет…» Все это удивительно напоминало то, что бывало когда-то на концертах Высоцкого: те же – накал, темперамент, открытость со сцены и те же – благодарность, понимание в зале.
Когда в декабре 1988 года Театр на Таганке был на гастролях в Стокгольме, шведы подарили театру пластинку с песнями Высоцкого в их исполнении.
Ряд других шведских театров обращался к творчеству российского поэта. В 1989 году шведский театр «Teater Cayenne» поставил спектакль по песням Высоцкого. В 2001 году в театре «Klara Soppteater» был поставлен спектакль «Gorkij och Vysotskij» («Горький и Высоцкий»).
Песни Высоцкого звучали в разных спектаклях в театрах «Teater Kamikaze» и «Teater Upp ? Ner» в исполнении шведского актера греческого происхождения Т. Стафилидиса. Один спектакль полностью сделан на поэзии Высоцкого. Назывался он «Vargjakten» («Охота на волков»).
В 1992 году телевидение Швеции выпустило фильм о жизни и творчестве Высоцкого – «Белый холст жизни» («Life’s White Canvas») (режиссер Питер Бергрен). А в 1993 году «Чешский хрусталь» – один из трех главных призов ХХХ Международного телевизионного фестиваля «Злата Прага» – вручен создателям этого фильма. В этом фестивале участвовали 47 телевизионных компаний из 27 стран, которые показали 71 программу.
В Швеции песни Высоцкого звучали не только с театральных сцен, но и с эстрадных подмостков. Их исполняют как отдельные певцы – С. Гердмар, П. Лундал, А.-М. Халгарн, Э. Лит, так и ансамбли «Ignalina» и «Kanalje». А группа «Bastukvintetten» выпустила компакт-диск с песнями Высоцкого.
В 2000 году вышли также компакт-диски шведских певцов Д. Фегерквиста и Д. Денмана.
Стокгольмские газеты «Gefe Dagblad» и «Arbetarbladet» в июле 2002 года сообщили, что музыкальная группа «Хаген» приступила к записи альбома песен Высоцкого на английском в переводе Георгия Токарева. Вокалист ансамбля Майкл Олсон сказал, что «Высоцкий – явление божественного масштаба, более значительное, чем “Битлз”». Бас-гитарист Ханс Розен говорит: «Песни Высоцкого наполнили мою жизнь новым смыслом. Радость от знакомства с ними ни с чем не сравнима. Я счастлив, что буду исполнять их».
В 2007 году в Швеции вышло новое издание книги «Владимир Высоцкий: Охота на волков». Этот сборник объединил 49 песен в переводе братьев Карстена и Улы Пальмер. 14 стихотворений были ранее неизвестны шведским читателям и любителям музыки.
Известный цыганский певец из Швеции Ханс Кальдарас (Hans Caldaras) в 2009 году выпустил диск «YOY», на котором среди народных цыганских песен звучит песня Высоцкого «Ну вот, исчезла дрожь в руках…». Причем Х. Кальдарас исполняет ее и по-шведски, и на языке романи.
«Песня о друге» звучит и на шведском диалекте саамского языка. Ее записала Ингрид Парфа (Ingrid Parfa) и в 2006 году включила в свой диск «Gii Diehta».
Последние 15 лет в театральных институтах в Стокгольме и Мальме творчество Высоцкого входит в обязательную программу обучения.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Театральные работы Владимира Высоцкого в Театре на Таганке
Театральные работы Владимира Высоцкого в Театре на Таганке 1964«Добрый человек из Сезуана» (пьеса Б. Брехта). Первый выход Высоцкого в роли второго бога — 19 сентября. Постановка Ю. Любимова.«Герой нашего времени» — (по М. Лермонтову). Инсценировка Н. Эрдмана и Ю. Любимова. У
Глава 4. Театр на Таганке
Глава 4. Театр на Таганке … Но старость — это Рим, который Взамен турусов и колес Не читки требует с актера, А полной гибели всерьез. Когда строку диктует чувство, Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышит почва и судьба. Борис Пастернак Время неумолимо.
Глава седьмая И снова гнутся шведы!
Глава седьмая И снова гнутся шведы! Политическая ситуация в Европе осенью 1740 года резко переменилась из-за того, что почти одновременно не стало трех могущественных государей: в России умерла императрица Анна Иоанновна, в Берлине скончался прусский король Фридрих
ТЕАТР НА ТАГАНКЕ В ЛАГЕРЕ ПОЛУСТРОГОГО РЕЖИМА
ТЕАТР НА ТАГАНКЕ В ЛАГЕРЕ ПОЛУСТРОГОГО РЕЖИМА В 1967 году Ю.П.Любимов впервые подал заявку наверх: разрешите поставить "Мастера и Маргариту", роман напечатан, значит, "залитован". Ему ответили отказом и спустили указание думать над грядущим столетием В.И.Ленина. Любимов думал
Начало театра на Таганке
Начало театра на Таганке После смерти К. Алабяна в самом начале шестидесятых годов Люся Целиковская вышла замуж за своего партнера по спектаклю "Ромео и Джульетта" и ровесника Юрия Любимова (родился в 1917 году). Он годом раньше ее поступил в училище при Вахтанговском
Расцвет театра на Таганке
Расцвет театра на Таганке Около двадцати лет прожили вместе Людмила Целиковская и Юрий Любимов. Для нее это было последнее замужество, он же в 1978 году женился вновь, но теперь выбрал не ровесницу, а женщину на тридцать лет младше себя.Два десятилетия, прожитые вместе этими
ТЕАТР НА ТАГАНКЕ 1964 г.
ТЕАТР НА ТАГАНКЕ
Глава 4 Театр на Таганке
Глава 4 Театр на Таганке …Но старость — это Рим, который Взамен турусов и колес Не читки требует с актера, А полной гибели всерьез. Когда строку диктует чувство, Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышат почва и судьба. Борис Пастернак Скоро пройдет два
…театр на Таганке возник в протесте, как и все настоящее искусство…
…театр на Таганке возник в протесте, как и все настоящее искусство… Вы знаете, что такое Таганка? Это площадь в Москве. Раньше она была знаменита тем, что на ней стояла тюрьма. И даже молодой Маяковский как-то участвовал в подкопе под эту тюрьму, чтобы спасти
Театр на Таганке
Театр на Таганке Мы познакомились с Варламом Тихоновичем как раз тогда, когда я переживала увлечение театром Любимова. Прошло много лет, но и сейчас я не помню более яркого театрального впечатления своего, чем спектакль «Добрый человек из Сезуана». Плохой конец заранее
II «Под Индесальми шведы напали в полночь на наши биваки…»
II «Под Индесальми шведы напали в полночь на наши биваки…» После заключения Тильзитского мира (25 июня 1807 года), положившего конец войне, — мира, чрезвычайно выгодного для Наполеона и во многом позорного для России, наступило кратковременное затишье. Александр I и
Театр на Таганке: не этот, а тот! Фирс Шишигин
Театр на Таганке: не этот, а тот! Фирс Шишигин В Театре драмы и комедии на Таганке, не в теперешнем, а в том, старом, главным режиссером был Александр Константинович Плотников. Актер громадной силы, он, как и многие, погнался за миражом. Стать во главе театра, повести его
Раздел театра на Таганке
Раздел театра на Таганке Кто бы мог вообразить, что наступит такое время, когда билеты на «Таганку» не надо будет доставать – они станут продаваться свободно; что в зале будут свободные места, а иногда очень много свободных мест; что ломиться туда уже никто не будет. Да и
Театр на таганке – «Владимир Высоцкий»
Театр на таганке – «Владимир Высоцкий» Высоцкий, конечно, был лучше всех нас, работавших в этом театре. Конечно, лучше. Порядочнее, честнее, отважнее… Леонид Филатов 25 января 1988 года Театр на Таганке показывает зрителям возрожденный спектакль «Владимир Высоцкий». Почти
Гнутся шведы
Гнутся шведы Молодая империя непрестанно воевала с четырьмя соседними державами: Крымским ханством, Османской империей, Польшей и Швецией. Все эти противники во второй половине XVIII века находились не на пике военного могущества, хотя у каждого имелись свои веские козыри,
В ТАГАНКЕ
В ТАГАНКЕ Сквозь сон Воровский услышал сильный стук в дверь. Он хотел было повернуться на другой бок и заснуть, но стук повторился. Кто-то настойчиво ломился в дверь. Вацлав включил свет и взглянул на часы: было 3 часа ночи.На вопрос: «Кто там?» — ответили: «Телеграмма».